[Bf-translations-svn] SVN commit: [6158] branches/fr/fr.po: French: translate and defuzz strings

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Sep 25 15:49:48 CEST 2022


Revision: 6158
          https://developer.blender.org/rBTS6158
Author:   pioverfour
Date:     2022-09-25 15:49:47 +0200 (Sun, 25 Sep 2022)
Log Message:
-----------
French: translate and defuzz strings

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2022-09-25 10:43:03 UTC (rev 6157)
+++ branches/fr/fr.po	2022-09-25 13:49:47 UTC (rev 6158)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Alpha (b'ec2e866aee1f')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-25 00:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-25 15:20+0200\n"
 "Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic at free.fr>\n"
 "Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
 "Language: fr\n"
@@ -20429,7 +20429,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_collection
 msgid "Brush Collection"
-msgstr "Collection de brosse"
+msgstr "Collection de brosses"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_collection
 msgid "Only use brush objects from this collection"
@@ -20870,7 +20870,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_antialiasing
 msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges"
-msgstr "Utiliser un multi-échantillonnage 5× pour adoucir les bords de la peinture"
+msgstr "Utiliser un multi-échantillonnage ×5 pour adoucir les bords de la peinture"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve
 msgid "Enable to make surface changes disappear over time"
@@ -21157,7 +21157,7 @@
 #. :src: bpy.types.EffectorWeights.collection
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.effector_group
 msgid "Effector Collection"
-msgstr "Collection d’effecteur"
+msgstr "Collection d’effecteurs"
 
 #. :src: bpy.types.EffectorWeights.collection
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.effector_group
@@ -24171,7 +24171,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectEntry.local_id
 msgid "The local data-block this file represents; only valid if that is a data-block in this file"
-msgstr "Le bloc de données local que ce fichier représente ; valide uniquement si c’est un bloc de données de ce fichier"
+msgstr "Le bloc de données local que ce fichier représente ; valide uniquement si c’est un bloc de données de ce fichier"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectEntry.preview_icon_id
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.icon_id
@@ -25351,7 +25351,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.fluid_group
 msgid "Fluid Collection"
-msgstr "Collection de fluide"
+msgstr "Collection de fluides"
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.fluid_group
 msgid "Limit fluid objects to this collection"
@@ -25359,7 +25359,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.force_collection
 msgid "Force Collection"
-msgstr "Collection de force"
+msgstr "Collection de forces"
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.force_collection
 msgid "Limit forces to this collection"
@@ -31117,7 +31117,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.source_vertex_group
 msgid "Match the beginning of vertex group names from mesh objects, match all when left empty"
-msgstr "Sélectionne les groupes de sommets des objets maillage à partir du début de leurs noms. Sélectionne tous les groupes si le champ est vide"
+msgstr "Sélectionne les groupes de sommets des objets maillages à partir du début de leurs noms. Sélectionne tous les groupes si le champ est vide"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.split_angle
 msgid "Angle Splitting"
@@ -33978,27 +33978,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.invert_to_scrape_fill
 msgid "Invert to Scrape or Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser avec Racler ou Remplir"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.invert_to_scrape_fill
 msgid "Use Scrape or Fill tool when inverting this brush instead of inverting its displacement direction"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les outils Racler ou Remplir lors de l’inversion avec cette brosse, plutôt que d’inverser sa direction de déplacement"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.invert_wet_mix_pressure
 msgid "Invert Pressure for Wet Mix"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la pression pour le mélange mouillé"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.invert_wet_mix_pressure
 msgid "Invert the modulation of pressure in wet mix"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la modulation du mélange mouillé par la pression"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.invert_wet_persistence_pressure
 msgid "Invert Pressure for Wet Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la pression pour la persistance de mouillé"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.invert_wet_persistence_pressure
 msgid "Invert the modulation of pressure in wet persistence"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la modulation de la persistance de mouillé par la pression"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.jitter
 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
@@ -34381,12 +34381,12 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'DISPLACEMENT_ERASER'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'DISPLACEMENT_ERASER'
 msgid "Multires Displacement Eraser"
-msgstr "Gomme de déplacement multirésolution"
+msgstr "Gomme de déplacement multirésolutions"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'DISPLACEMENT_SMEAR'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'DISPLACEMENT_SMEAR'
 msgid "Multires Displacement Smear"
-msgstr "Étaler déplacement multirésolution"
+msgstr "Étaler déplacement multirésolutions"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.secondary_color
 #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.transparent_checker_secondary
@@ -34660,22 +34660,22 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_boundary_face_sets
 msgid "Face Sets Boundary Automasking"
-msgstr ""
+msgstr "Masquage auto limites d’ensembles de faces"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_boundary_face_sets
 #. :src: bpy.types.Sculpt.use_automasking_boundary_face_sets
 msgid "Do not affect vertices that belong to a Face Set boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas affecter les sommets qui appartiennent aux limites d’un ensemble de faces"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_face_sets
 #. :src: bpy.types.Sculpt.use_automasking_face_sets
 msgid "Face Sets Auto-Masking"
-msgstr ""
+msgstr "Masquage auto ensembles de faces"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_face_sets
 #. :src: bpy.types.Sculpt.use_automasking_face_sets
 msgid "Affect only vertices that share Face Sets with the active vertex"
-msgstr ""
+msgstr "N’affecter que les sommets qui ont un ensemble de faces en commun avec le sommet actif"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_topology
 #. :src: bpy.types.Sculpt.use_automasking_topology
@@ -34689,15 +34689,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_cloth_collision
 msgid "Collide with objects during the simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Entrer en collision avec les objets durant la simulation"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_cloth_pin_simulation_boundary
 msgid "Pin Simulation Boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Épingler limites de simulation"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_cloth_pin_simulation_boundary
 msgid "Lock the position of the vertices in the simulation falloff area to avoid artifacts and create a softer transition with unaffected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Verrouiller la position des sommets dans la zone d’atténuation de la simulation pour éviter les artéfacts et créer une transition plus douce avec les zones non affectées"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_connected_only
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_proportional_connected
@@ -34706,7 +34706,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_connected_only
 msgid "Affect only topologically connected elements"
-msgstr ""
+msgstr "N’affecter que les éléments connectés topologiquement"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay
 msgid "Use Cursor Overlay"
@@ -34843,7 +34843,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_multiplane_scrape_dynamic
 msgid "The angle between the planes changes during the stroke to fit the surface under the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "L’angle entre les plans change pendant le coup de brosse pour s’adapter à la surface sous le curseur"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_offset_pressure
 msgid "Plane Offset Pressure"
@@ -35069,19 +35069,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_wet_mix_pressure
 msgid "Use Pressure for Wet Mix"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la pression pour le mélange mouillé"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_wet_mix_pressure
 msgid "Use pressure to modulate wet mix"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la pression pour moduler le mélange mouillé"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_wet_persistence_pressure
 msgid "Use Pressure for Wet Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la pression pour la persistance de mouillé"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_wet_persistence_pressure
 msgid "Use pressure to modulate wet persistence"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la pression pour moduler la persistence de mouillé"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.uv_sculpt_tool:'GRAB'
 msgid "Grab UVs"
@@ -35133,7 +35133,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.wet_persistence
 msgid "Wet Persistence"
-msgstr "Persistance mouillé"
+msgstr "Persistance de mouillé"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.wet_persistence
 msgid "Amount of wet paint that stays in the brush after applying paint to the surface"
@@ -35182,7 +35182,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CacheFile.layers
 msgid "Layers of the cache"
-msgstr ""
+msgstr "Calques du cache"
 
 #. :src: bpy.types.CacheFile.object_paths
 msgid "Paths of the objects inside the Alembic archive"
@@ -35200,11 +35200,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CacheFile.prefetch_cache_size
 msgid "Prefetch Cache Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille cache prélecture"
 
 #. :src: bpy.types.CacheFile.prefetch_cache_size
 msgid "Memory usage limit in megabytes for the Cycles Procedural cache, if the data does not fit within the limit, rendering is aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Limite d’utilisation mémoire en mégaoctets pour le cache du procéduriel Cycles ; si les données ne tiennent pas dans cette limite, le rendu est annulé"
 
 #. :src: bpy.types.CacheFile.scale
 msgid "Value by which to enlarge or shrink the object with respect to the world's origin (only applicable through a Transform Cache constraint)"
@@ -35667,7 +35667,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Collection.color_tag
 msgid "Color tag for a collection"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquette colorée pour une collection"
 
 #. :src: bpy.types.Collection.color_tag:'NONE'
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_collection_color_tag_set.color:'NONE'
@@ -35674,7 +35674,7 @@
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_color_tag_set.color:'NONE'
 #. :src: bpy.types.Sequence.color_tag:'NONE'
 msgid "Assign no color tag to the collection"
-msgstr ""
+msgstr "N’assigner aucune étiquette colorée à la collection"
 
 #. :src: bpy.types.Collection.color_tag:'COLOR_01'
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_collection_color_tag_set.color:'COLOR_01'
@@ -35881,7 +35881,7 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list