[Bf-translations-svn] SVN commit: [6156] branches/ja: Some fixes and new translations, 12 fuzzy translations left.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Sep 23 23:59:54 CEST 2022


Revision: 6156
          https://developer.blender.org/rBTS6156
Author:   yamyam
Date:     2022-09-23 23:59:54 +0200 (Fri, 23 Sep 2022)
Log Message:
-----------
Some fixes and new translations, 12 fuzzy translations left.

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2022-09-23 20:20:26 UTC (rev 6155)
+++ branches/ja/ja.po	2022-09-23 21:59:54 UTC (rev 6156)
@@ -9496,9 +9496,8 @@
 msgstr "このブラシのセカンダリ用のマテリアル"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.outline_thickness_factor
-#, fuzzy
 msgid "Thickness of the outline stroke relative to current brush thickness"
-msgstr "現在のブラシ幅と相対的なストロークのアウトラインの幅"
+msgstr "現在のブラシ幅に対するアウトラインストロークの幅"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.pen_jitter
 #. :src: bpy.types.Brush.jitter
@@ -10178,15 +10177,14 @@
 msgstr "すべての下、または上に表示します"
 
 #. :src: bpy.types.CameraBackgroundImage.display_depth:'BACK'
-#, fuzzy
 msgctxt "Camera"
 msgid "Back"
-msgstr "バック(後)"
+msgstr "後ろ"
 
 #. :src: bpy.types.CameraBackgroundImage.display_depth:'FRONT'
 msgctxt "Camera"
 msgid "Front"
-msgstr "フロント(前)"
+msgstr "前"
 
 #. :src: bpy.types.CameraBackgroundImage.frame_method
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method
@@ -18141,7 +18139,6 @@
 msgstr "ライン"
 
 #. :src: bpy.types.CurveProfile.preset:'SUPPORTS'
-#, fuzzy
 msgctxt "Mesh"
 msgid "Support Loops"
 msgstr "サポートループ"
@@ -18194,7 +18191,6 @@
 msgstr "設定した境界に強制的にパスビューを合わせます"
 
 #. :src: bpy.types.CurveProfile.use_sample_even_lengths
-#, fuzz
 msgid "Sample Even Lengths"
 msgstr "長さが均一な辺を優先"
 
@@ -33712,9 +33708,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.curves_sculpt_tool:'DENSITY'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.curves_sculpt_tool:'DENSITY'
-#, fuzzy
 msgid "Density Curves"
-msgstr "密度カーブ"
+msgstr "カーブを追加(密度)"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.curves_sculpt_tool:'SLIDE'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.curves_sculpt_tool:'SLIDE'
@@ -82122,9 +82117,8 @@
 msgstr "ストローク幅を変更した時に全体的な形状を維持しようとします"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_outline.length
-#, fuzzy
 msgid "Sample Length"
-msgstr "サンプル長"
+msgstr "サンプリング長"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_outline.material_mode
 msgid "Material Mode"
@@ -116227,7 +116221,6 @@
 msgstr "サンプリングパターン"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern
-#, fuzzy
 msgid "Random sampling pattern used by the integrator. When adaptive sampling is enabled, Progressive Multi-Jitter is always used instead of Sobol-Burley"
 msgstr ""
 "インテグレーターが使用するランダムサンプリングパターン\n"
@@ -116235,7 +116228,6 @@
 "常にプログレッシブマルチジッターが使用されます"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'SOBOL'
-#, fuzzy
 msgid "Sobol-Burley"
 msgstr "ソボル-バーレー"
 
@@ -126371,7 +126363,7 @@
 #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.face_dot
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.face_dot
 msgid "Face Dot Selected"
-msgstr "選択された面ドット"
+msgstr "選択面のドット"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.face_front
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.face_front
@@ -126381,7 +126373,7 @@
 #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.face_select
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.face_select
 msgid "Face Selected"
-msgstr "選択された面"
+msgstr "選択面"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.facedot_size
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.facedot_size
@@ -127331,7 +127323,6 @@
 msgstr "辺クリース"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_facesel
-#, fuzzy
 msgid "Edge UV Face Select"
 msgstr "辺(UV面選択)"
 
@@ -131256,12 +131247,10 @@
 msgstr "ドラッグモーションに対応するギズモイベントを有効にします"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.gizmo_action:'PRESS'
-#, fuzzy
 msgid "Press causes immediate activation, preventing click being passed to the tool"
-msgstr "押すと即アクティブになり、クリックがツールに渡されるのを防ぎます"
+msgstr "押すとすぐさまアクティブになり、クリックがツールに渡されるのを防ぎます"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.gizmo_action:'DRAG'
-#, fuzzy
 msgid "Drag allows click events to pass through to the tool, adding a small delay"
 msgstr "ドラッグ時にクリックイベントを少し遅らせてツールに渡すことができます"
 
@@ -131300,12 +131289,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.select_mouse:'LEFT'
 msgid "Use left mouse button for selection. The standard behavior that works well for mouse, trackpad and tablet devices"
-msgstr "左マウスボタンを選択に使用します。マウスやトラックパッド、タブレッドデバイスがうまく動作する標準の挙動です"
+msgstr "左マウスボタンを選択に使用します。マウスやトラックパッド、タブレッドデバイスに適した標準の挙動です"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.select_mouse:'RIGHT'
 #, fuzzy
 msgid "Use right mouse button for selection, and left mouse button for actions. This works well primarily for keyboard and mouse devices"
-msgstr "右マウスボタンを選択に、左マウスボタンをアクションに使用します。これはキーボードとマウスデバイスをメインにする場合にうまく動作します"
+msgstr "右マウスボタンを選択、左マウスボタンをアクションに使用します。これは主にキーボード+マウスデバイスに適しています"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.spacebar_action
 #. :src: scripts/presets/keyconfig/Blender.py:271
@@ -131353,7 +131342,6 @@
 msgstr "移動、回転、スケール([G]、[R]、[S])のようなキーによりツールを有効化する方法"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.tool_key_mode:'IMMEDIATE'
-#, fuzzy
 msgid "Immediate"
 msgstr "即時"
 
@@ -131366,9 +131354,8 @@
 msgstr "エディターが対応するツールを有効化します"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.use_alt_click_leader
-#, fuzzy
 msgid "Alt Click Tool Prompt"
-msgstr "[Alt]クリックツールプロンプト"
+msgstr "[Alt]ツールプロンプト"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.use_alt_click_leader
 msgid ""
@@ -131395,17 +131382,16 @@
 msgstr "[Alt]ツールアクセス"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.use_alt_tool
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Hold Alt to use the active tool when the gizmo would normally be required\n"
 "Incompatible with the input preference \"Emulate 3 Button Mouse\" when the \"Alt\" key is used"
 msgstr ""
-"[Alt]キーでツールをアクティブにします。ギズモ使用時は通常どおりです\n"
-"[Alt]キーを使用する場合、入力プリファレンスの「3ボタンマウスを再現」と互換性がなくなります"
+"[Alt]+ドラッグで、通常ギズモでドラッグが要求される操作を行います。\n"
+"[Alt]キーの使用時、入力プリファレンスの「3ボタンマウスを再現」と互換性がなくなります"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.use_file_single_click
 msgid "Open Folders on Single Click"
-msgstr "単一クリックでフォルダを開く"
+msgstr "シングルクリックでフォルダを開く"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.use_file_single_click
 msgid "Navigate into folders by clicking on them once instead of twice"
@@ -131424,12 +131410,12 @@
 "• Tapping Z in the 3D view toggles wireframe, drag for draw modes.\n"
 "• Tapping Tilde in the 3D view for first person navigation, drag for view axes"
 msgstr ""
-"Activate some pie menus on drag,\n"
-"allowing the tapping the same key to have a secondary action.\n"
+"一部のパイメニューをマウス移動でアクティブにします。\n"
+"同じキーの押下でセカンダリアクションが可能になります。\n"
 "\n"
-"• Tapping Tab in the 3D view toggles edit-mode, drag for mode menu.\n"
-"• Tapping Z in the 3D view toggles wireframe, drag for draw modes.\n"
-"• Tapping Tilde in the 3D view for first person navigation, drag for view axes"
+"• 3Dビューポート内[Tab]キー押下で編集モード切り替え、+マウス移動でモードメニュー\n"
+"• 3Dビューポート内[Z]キー押下でワイヤーフレーム切り替え、+マウス移動でシェーディングモード\n"
+"• 3Dビューポート内[@]([~])キー押下でウォークナビゲーション、+マウス移動でチルダアクション"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.use_select_all_toggle
 msgid "Select All Toggles"
@@ -131445,9 +131431,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.use_tweak_select_passthrough
 #. :src: bpy.types.Prefs.use_tweak_tool_lmb_interaction
-#, fuzzy
 msgid "The tweak tool is activated immediately instead of placing the cursor. This is an experimental preference and may be removed"
-msgstr "カーソル配置の代わりに長押しツールがすぐ起動します。これは実験的プリファレンスで削除される可能性があります"
+msgstr "カーソル配置の代わりに長押しツールが即時起動します。これは実験的プリファレンスで削除される可能性があります"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.use_tweak_tool_lmb_interaction
 msgid "Tweak Tool: Left Mouse Select & Move"
@@ -131454,7 +131439,6 @@
 msgstr "長押しツール:左マウス選択&移動"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.use_v3d_shade_ex_pie
-#, fuzzy
 msgid "Extra Shading Pie Menu Items"
 msgstr "詳細シェーディングパイメニューアイテム"
 
@@ -131472,7 +131456,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.v3d_alt_mmb_drag_action
 msgid "Alt-MMB Drag Action"
-msgstr "[Alt]+MMBドラッグアクション"
+msgstr "[Alt]+中ボタンドラッグアクション"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.v3d_alt_mmb_drag_action
 msgid "Action when Alt-MMB dragging in the 3D viewport"
@@ -131479,18 +131463,16 @@
 msgstr "3Dビューポート内を[Alt]+中マウスボタンでドラッグした時のアクション"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.v3d_alt_mmb_drag_action:'RELATIVE'
-#, fuzzy
 msgid "Set the view axis where each mouse direction maps to an axis relative to the current orientation"
-msgstr "現在のビュー方向と相対的に各マウス方向に割り当てられた軸でビューの軸を設定します"
+msgstr "各マウス方向で、現在のビュー方向と相対的にビューの軸を設定します"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.v3d_alt_mmb_drag_action:'ABSOLUTE'
-#, fuzzy
 msgid "Set the view axis where each mouse direction always maps to the same axis"
-msgstr "常に同じ軸に割り当てられた各マウス方向でビューの軸を設定します"
+msgstr "常に各マウス方向に割り当てられた軸にビューの軸を設定します"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.v3d_mmb_action
 msgid "MMB Action"
-msgstr "MMBアクション"
+msgstr "中ボタンアクション"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.v3d_mmb_action
 msgid "The action when Middle-Mouse dragging in the viewport. Shift-Middle-Mouse is used for the other action. This applies to trackpad as well"
@@ -131497,7 +131479,6 @@
 msgstr "ビューポートでの中マウスボタンドラッグ時のアクション。他のアクションには[Shift]+中マウスボタンを使用します。これはトラックパッドにも適用されます"
 
 #. :src: bpy.types.Prefs.v3d_tilde_action
-#, fuzzy
 msgid "Tilde Action"
 msgstr "チルダアクション"
 
@@ -133829,7 +133810,6 @@
 msgstr "{}の面が三角面化済"
 
 #: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:450
-#, fuzzy
 msgid "Modified: {:+} vertices, {:+} edges, {:+} faces"
 msgstr "変更部分:{:+}頂点、{:+}辺、{:+}面"
 
@@ -146322,7 +146302,7 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:4813
 msgid "Selected faces required"
-msgstr "選択された面が必要です"
+msgstr "選択面が必要です"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife_project.c:125
 msgid "No other selected objects have wire or boundary edges to use for projection"



More information about the Bf-translations-svn mailing list