[Bf-translations-svn] SVN commit: [6139] branches/fr/fr.po: French: translate and defuzz strings
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Sep 12 01:28:12 CEST 2022
Revision: 6139
https://developer.blender.org/rBTS6139
Author: pioverfour
Date: 2022-09-12 01:28:12 +0200 (Mon, 12 Sep 2022)
Log Message:
-----------
French: translate and defuzz strings
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2022-09-10 22:13:28 UTC (rev 6138)
+++ branches/fr/fr.po 2022-09-11 23:28:12 UTC (rev 6139)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Release Candidate (b'3ae996c293ea')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-10 23:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic at free.fr>\n"
"Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
"Language: fr\n"
@@ -27666,7 +27666,7 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'MOVING_HOLD'
#. :src: bpy.types.ToolSettings.keyframe_type:'MOVING_HOLD'
msgid "A keyframe that is part of a moving hold"
-msgstr "Une image-clé faisant partie d’un « maintien mouvant »"
+msgstr "Une image clé faisant partie d’un « maintien mouvant »"
#. :src: bpy.types.GPencilFrame.keyframe_type:'EXTREME'
#. :src: bpy.types.GreasePencil.onion_keyframe_type:'EXTREME'
@@ -29196,7 +29196,7 @@
#. :src: bpy.types.GpencilModifier.type:'GP_TEXTURE'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'GP_TEXTURE'
msgid "Change stroke uv texture values"
-msgstr ""
+msgstr "Changer les coordonnées UV du trait"
#. :src: bpy.types.GpencilModifier.type:'GP_TIME'
#. :src: bpy.types.WaveModifier.time_offset
@@ -29265,7 +29265,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'GP_DASH'
#: source/blender/gpencil_modifiers/intern/MOD_gpencildash.c:365
msgid "Dot Dash"
-msgstr "Pointillé"
+msgstr "Pointillés"
#. :src: bpy.types.GpencilModifier.type:'GP_DASH'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'GP_DASH'
@@ -30027,7 +30027,7 @@
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.length
msgid "Maximum number of frames that the build effect can run for (unless another GP keyframe occurs before this time has elapsed)"
-msgstr "Nombre maximum de frames sur lesquelles l’effet de construction peut avoir lieu (à moins qu’une autre image-clé GP ne survienne avant que ce délais ne soit écoulé)"
+msgstr "Nombre maximum de frames sur lesquelles l’effet de construction peut avoir lieu (à moins qu’une autre image clé GP ne survienne avant que ce délai ne soit écoulé)"
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.mode
msgid "How many strokes are being animated at a time"
@@ -30043,7 +30043,7 @@
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.mode:'CONCURRENT'
msgid "Concurrent"
-msgstr "Concurrent"
+msgstr "Simultané"
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.mode:'CONCURRENT'
msgid "Multiple strokes appear/disappear at once"
@@ -30051,23 +30051,23 @@
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.mode:'ADDITIVE'
msgid "Builds only new strokes (assuming 'additive' drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Construire seulement les nouveaux traits (en supposant un dessin « additif »)"
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.object
msgid "Object used as build starting position"
-msgstr ""
+msgstr "Objet utilisé comme position de départ de la construction"
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.percentage_factor
msgid "Defines how much of the stroke is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Définit quel pourcentage du trait est visible"
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.start_delay
msgid "Start Delay"
-msgstr "Délais de début"
+msgstr "Retard du début"
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.start_delay
msgid "Number of frames after each GP keyframe before the modifier has any effect"
-msgstr "Nombre de frames après chaque image-clé GP avant que le modificateur ne commence à faire effet"
+msgstr "Nombre de frames après chaque image clé GP avant que le modificateur ne commence à faire effet"
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.target_vertex_group
#. :src: bpy.types.WeightAngleGpencilModifier.target_vertex_group
@@ -30100,11 +30100,11 @@
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.transition:'FADE'
msgid "Vanish"
-msgstr ""
+msgstr "Disparaître"
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.transition:'FADE'
msgid "Hide points in the order they occur in each stroke (e.g. for animating ink fading or vanishing after getting drawn)"
-msgstr "Cacher les points dans l’ordre dans lequel ils sont dans le trait (par ex. pour animer de l’encre s’effaçant ou disparaissant après avoir été déposée)"
+msgstr "Cacher les points dans l’ordre dans lequel ils sont dans chaque trait (par ex. pour animer de l’encre s’effaçant ou disparaissant après avoir été déposée)"
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.use_fading
msgid "Use Fading"
@@ -30112,7 +30112,7 @@
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.use_fading
msgid "Fade out strokes instead of directly cutting off"
-msgstr ""
+msgstr "Atténuer les traits au lieu de les couper directement"
#. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.use_percentage
msgid "Restrict Visible Points"
@@ -30202,15 +30202,15 @@
#. :src: bpy.types.DashGpencilModifierData.dash_offset
msgid "Offset into each stroke before the beginning of the dashed segment generation"
-msgstr ""
+msgstr "Pour chaque trait, décalage avant le début de la génération des segments pointillés"
#. :src: bpy.types.DashGpencilModifierData.segment_active_index
msgid "Active Dash Segment Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indice du segment de pointillés actif"
#. :src: bpy.types.DashGpencilModifierData.segment_active_index
msgid "Active index in the segment list"
-msgstr ""
+msgstr "Indice actif dans la liste de segments"
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier
msgid "Envelope Modifier"
@@ -30218,7 +30218,7 @@
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier
msgid "Envelope stroke effect modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Modificateur d’effet d’enveloppe de trait"
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.invert_vertex
#. :src: bpy.types.LatticeGpencilModifier.invert_vertex
@@ -30236,11 +30236,11 @@
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.mat_nr
msgid "The material to use for the new strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Matériau à utiliser pour les nouveaux traits"
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.mode
msgid "Algorithm to use for generating the envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithme à utiliser pour générer l’enveloppe"
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.mode:'DEFORM'
msgid "Deform the stroke to best match the envelope shape"
@@ -30252,7 +30252,7 @@
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.mode:'FILLS'
msgid "Fills"
-msgstr "Remplissage"
+msgstr "Remplissages"
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.mode:'FILLS'
msgid "Add fill segments to create the envelope. Don't keep the original stroke"
@@ -30260,19 +30260,19 @@
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.skip
msgid "Skip Segments"
-msgstr "Sauter Segments"
+msgstr "Sauter segments"
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.skip
msgid "The number of generated segments to skip to reduce complexity"
-msgstr "Le nombre de segments générer à sauter pour réduire la complexité"
+msgstr "Le nombre de segments générés à sauter pour réduire la complexité"
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.spread
msgid "Spread Length"
-msgstr "Longueur étalement"
+msgstr "Longueur d’étalement"
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.spread
msgid "The number of points to skip to create straight segments"
-msgstr "Le nombre de points à garder pour créer des segments droits"
+msgstr "Le nombre de points à sauter pour créer des segments droits"
#. :src: bpy.types.EnvelopeGpencilModifier.strength
msgid "Multiplier for the strength of the new strokes"
@@ -30311,7 +30311,7 @@
#. :src: bpy.types.HookGpencilModifier.center
#. :src: bpy.types.HookModifier.center
msgid "Hook Center"
-msgstr "Centre de crochet"
+msgstr "Centre du crochet"
#. :src: bpy.types.HookGpencilModifier.falloff_curve
#. :src: bpy.types.AreaLight.falloff_curve
@@ -30685,11 +30685,11 @@
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.end_factor
msgid "Added length to the end of each stroke relative to its length"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur ajoutée à la fin de chaque trait, relativement à sa longueur"
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.end_length
msgid "Absolute added length to the end of each stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur absolue ajoutée à la fin de chaque trait"
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.invert_curvature
msgid "Invert Curvature"
@@ -30697,7 +30697,7 @@
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.invert_curvature
msgid "Invert the curvature of the stroke's extension"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la courbure de l’extension du trait"
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.max_angle
msgid "Filter Angle"
@@ -30705,19 +30705,19 @@
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.max_angle
msgid "Ignore points on the stroke that deviate from their neighbors by more than this angle when determining the extrapolation shape"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer les points du traits qui dévient de leurs voisins de plus que cet angle, pour déterminer la forme extrapolée"
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.mode
msgid "Mode to define length"
-msgstr ""
+msgstr "Mode pour définir la longueur"
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.mode:'RELATIVE'
msgid "Length in ratio to the stroke's length"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur en proportion de la longueur du trait"
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.mode:'ABSOLUTE'
msgid "Length in geometry space"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur dans l’espace géométrique"
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.overshoot_factor
#: source/blender/gpencil_modifiers/intern/MOD_gpencillength.c:305
@@ -30731,11 +30731,11 @@
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.point_density
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexPointDensity
msgid "Point Density"
-msgstr "Densité de point"
+msgstr "Densité de points"
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.point_density
msgid "Multiplied by Start/End for the total added point count"
-msgstr ""
+msgstr "Multipliée par Début/Fin pour obtenir le nombre total de points à ajouter"
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.random_end_factor
msgid "Random End Factor"
@@ -30743,15 +30743,15 @@
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.random_end_factor
msgid "Size of random length added to the end of each stroke"
-msgstr "Taille aléatoire ajoutée à la fin de chaque traits"
+msgstr "Décalage aléatoire ajouté à la fin de chaque trait"
#. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.random_offset
msgid "Random Noise Offset"
-msgstr ""
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list