[Bf-translations-svn] SVN commit: [6138] branches/fr/fr.po: French: translate and defuzz strings

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Sep 11 00:13:28 CEST 2022


Revision: 6138
          https://developer.blender.org/rBTS6138
Author:   pioverfour
Date:     2022-09-11 00:13:28 +0200 (Sun, 11 Sep 2022)
Log Message:
-----------
French: translate and defuzz strings

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2022-09-10 08:25:50 UTC (rev 6137)
+++ branches/fr/fr.po	2022-09-10 22:13:28 UTC (rev 6138)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Release Candidate (b'3ae996c293ea')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-05 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-10 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic at free.fr>\n"
 "Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
 "Language: fr\n"
@@ -2738,7 +2738,7 @@
 #. :src: bpy.types.Space.type:'FILE_BROWSER'
 #. :src: bpy.types.WorkSpaceTool.space_type:'FILE_BROWSER'
 msgid "Browse for files and assets"
-msgstr "Naviguer vers des fichiers et éléments"
+msgstr "Parcourir des fichiers et assets"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'SPREADSHEET'
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'SPREADSHEET'
@@ -2922,7 +2922,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AssetMetaData.active_tag
 msgid "Index of the tag set for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Indice de l’étiquette à éditer"
 
 #. :src: bpy.types.AssetMetaData.author
 msgid "Author"
@@ -2965,9 +2965,10 @@
 msgid "Tags"
 msgstr "Étiquettes"
 
+# Name tokens ?
 #. :src: bpy.types.AssetMetaData.tags
 msgid "Custom tags (name tokens) for the asset, used for filtering and general asset management"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes personnalisées pour l’asset, utilisées pour filtrer et pour la gestion d’asset en général"
 
 #. :src: bpy.types.AssetTag
 msgid "Asset Tag"
@@ -2979,7 +2980,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AssetTag.name
 msgid "The identifier that makes up this tag"
-msgstr ""
+msgstr "L’identifiant qui compose cette étiquette"
 
 #. :src: bpy.types.AssetTags
 msgid "Asset Tags"
@@ -2987,7 +2988,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AssetTags
 msgid "Collection of custom asset tags"
-msgstr ""
+msgstr "Collection d’étiquettes d’assets personnalisées"
 
 #. :src: bpy.types.Attribute
 msgid "Geometry attribute"
@@ -9054,7 +9055,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.fill_simplify_level
 msgid "Number of simplify steps (large values reduce fill accuracy)"
-msgstr "Nombre d’étapes de simplification (de grandes valeurs réduisent la précision de remplissage)"
+msgstr "Nombre d’étapes de simplification (de hautes valeurs réduisent la précision de remplissage)"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.fill_threshold
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.adapt_threshold
@@ -17122,12 +17123,12 @@
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.mix_mode_rot:'REPLACE'
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.mix_mode_scale:'REPLACE'
 msgid "Replace component values"
-msgstr "Remplacer les valeurs de composantes"
+msgstr "Remplacer les valeurs des composantes"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.mix_mode:'ADD'
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.mix_mode_rot:'ADD'
 msgid "Add component values together"
-msgstr "Additionner les valeurs de composantes ensemble"
+msgstr "Additionner les valeurs des composantes ensemble"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.mix_mode_rot
 msgid "Rotation Mix Mode"
@@ -20802,7 +20803,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve_log
 msgid "Use logarithmic dissolve (makes high values to fade faster than low values)"
-msgstr "Utiliser une dissolution logarithmique (fait que les grandes valeurs diminuent plus vite que les petites)"
+msgstr "Utiliser une dissolution logarithmique (fait que les hautes valeurs diminuent plus vite que les petites)"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drip
 msgid "Use Drip"
@@ -20814,7 +20815,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dry_log
 msgid "Use logarithmic drying (makes high values to dry faster than low values)"
-msgstr "Utiliser un séchage logarithmique (fait que les grandes valeurs sèchent plus vite que les petites)"
+msgstr "Utiliser un séchage logarithmique (fait que les hautes valeurs sèchent plus vite que les petites)"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying
 #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_surface_canvas_paint_dry
@@ -23561,12 +23562,12 @@
 #. :src: bpy.types.FileSelectIDFilter.filter_node_tree
 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:95
 msgid "Node Trees"
-msgstr "Arbres de nœuds"
+msgstr "Arborescences de nœuds"
 
 #. :src: bpy.types.FileAssetSelectIDFilter.filter_node_tree
 #. :src: bpy.types.FileSelectIDFilter.filter_node_tree
 msgid "Show Node Tree data-blocks"
-msgstr "Afficher les blocs de données arbre de nœuds"
+msgstr "Afficher les blocs de données arborescence de nœuds"
 
 #. :src: bpy.types.FileAssetSelectIDFilter.filter_object
 #. :src: bpy.types.FileSelectIDFilter.filter_object
@@ -26420,7 +26421,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.viscosity_value
 msgid "Viscosity of liquid (higher values result in more viscous fluids, a value of 0 will still apply some viscosity)"
-msgstr ""
+msgstr "Viscosité du liquide (de plus hautes valeurs donnent des fluides plus visqueux, une valeur de 0 applique quand même une viscosité)"
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.vorticity
 msgid "Amount of turbulence and rotation in smoke"
@@ -26908,7 +26909,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FluidFlowSettings.velocity_coord
 msgid "Additional initial velocity in X, Y and Z direction (added to source velocity)"
-msgstr ""
+msgstr "Vélocité initiale additionnelle dans les directions X, Y et Z (ajoutée à la vélocité source)"
 
 #. :src: bpy.types.FluidFlowSettings.velocity_factor
 msgid "Multiplier of source velocity passed to fluid (source velocity is non-zero only if object is moving)"
@@ -27275,7 +27276,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE'
 msgid "Quantitative Invisibility"
-msgstr ""
+msgstr "Invisibilité quantitative"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE'
 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
@@ -27788,7 +27789,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.annotation_opacity
 msgid "Annotation Layer Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacité du calque d’annotation"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.blend_mode
 #. :src: bpy.types.Material.blend_method
@@ -28093,7 +28094,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_annotation_onion_skinning
 msgid "Display annotation onion skins before and after the current frame"
-msgstr "Afficher les « peaux d’oignon » d’annotation avant et après la frame actuelle"
+msgstr "Afficher les peaux d’oignon d’annotation avant et après la frame actuelle"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_lights
 #. :src: bpy.types.Object.use_grease_pencil_lights
@@ -28113,11 +28114,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_mask_layer
 msgid "The visibility of drawings on this layer is affected by the layers in its masks list"
-msgstr ""
+msgstr "La visibilité des dessins dans ce calque est affectée par les calque dans sa liste de masques"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning
 msgid "Display onion skins before and after the current frame"
-msgstr "Afficher les « peaux d’oignon » avant et après la frame actuelle"
+msgstr "Afficher les peaux d’oignon avant et après la frame actuelle"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_solo_mode
 msgid "Solo Mode"
@@ -28129,11 +28130,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_viewlayer_masks
 msgid "Use Masks in Render"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les masques au rendu"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_viewlayer_masks
 msgid "Include the mask layers when rendering the view-layer"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure les calques de masques au rendu du calque de vue"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.vertex_paint_opacity
 msgid "Vertex Paint Opacity"
@@ -28495,7 +28496,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.edit_curve
 msgid "Temporary data for Edit Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Données temporaires pour la courbe d’édition"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.end_cap_mode
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.end_cap
@@ -28517,11 +28518,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.has_edit_curve
 msgid "Has Curve Data"
-msgstr ""
+msgstr "A des données de courbe"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.has_edit_curve
 msgid "Stroke has Curve data to edit shape"
-msgstr ""
+msgstr "Le trait a des données de courbe pour éditer sa forme"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.is_nofill_stroke
 msgid "No Fill"
@@ -28537,7 +28538,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.material_index
 msgid "Material slot index of this stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Indice de l’emplacement de matériau de ce trait"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.points
 msgid "Stroke Points"
@@ -28906,15 +28907,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'SHOW_MODAL_ALL'
 msgid "Show all while interacting, as well as this group when another is being interacted with"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher tout pendant l’interaction, ainsi que ce groupe quand une interaction a lieu avec un autre groupe"
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'EXCLUDE_MODAL'
 msgid "Exclude Modal"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure modal"
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'EXCLUDE_MODAL'
 msgid "Show all except this group while interacting"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher tout sauf ce groupe pendant l’interaction"
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'TOOL_INIT'
 msgid "Tool Init"
@@ -28934,11 +28935,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'VR_REDRAWS'
 msgid "VR Redraws"
-msgstr ""
+msgstr "Réaffichage VR"
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'VR_REDRAWS'
 msgid "The gizmos are made for use with virtual reality sessions and require special redraw management"
-msgstr ""
+msgstr "Les gizmos sont faits pour être utilisés dans des sessions de réalité virtuelle et nécessitent une gestion spéciale du réaffichage"
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_region_type
 #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type
@@ -28986,7 +28987,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'UI'
 #. :src: bpy.types.Region.type:'UI'
 msgid "UI"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_region_type:'TOOLS'
 #. :src: bpy.types.WorkSpace.tools
@@ -29061,7 +29062,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'XR'
 #. :src: bpy.types.Region.type:'XR'
 msgid "XR"
-msgstr ""
+msgstr "XR"
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type
@@ -38447,7 +38448,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Light.node_tree
 msgid "Node tree for node based lights"
-msgstr "Arborescence de nœuds, pour les éclairages basés sur les nœuds"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list