[Bf-translations-svn] SVN commit: [6131] branches/fr/fr.po: French: translate and defuzz strings
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Sep 5 00:25:43 CEST 2022
Revision: 6131
https://developer.blender.org/rBTS6131
Author: pioverfour
Date: 2022-09-05 00:25:42 +0200 (Mon, 05 Sep 2022)
Log Message:
-----------
French: translate and defuzz strings
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2022-09-04 16:01:52 UTC (rev 6130)
+++ branches/fr/fr.po 2022-09-04 22:25:42 UTC (rev 6131)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Beta (b'7b56c7488106')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-02 00:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic at free.fr>\n"
"Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
"Language: fr\n"
@@ -7993,7 +7993,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.curve_length
#. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveLength
msgid "Curve Length"
-msgstr "Longeur de courbe"
+msgstr "Longueur de courbe"
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.curve_length
msgid "Length of newly added curves when it is not interpolated from other curves"
@@ -8078,7 +8078,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.minimum_length
msgid "Avoid shrinking curves shorter than this length"
-msgstr "Ne pas rétrécir les courbes en dessous de cette longeur"
+msgstr "Ne pas rétrécir les courbes en dessous de cette longueur"
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.points_per_curve
msgid "Points per Curve"
@@ -26217,7 +26217,7 @@
#. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.use_speed_vectors
msgid "Speed Vectors"
-msgstr "Vecteurs de vitesse"
+msgstr "Vecteurs vitesse"
#. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.use_speed_vectors
msgid "Caches velocities of mesh vertices. These will be used (automatically) when rendering with motion blur enabled"
@@ -35166,7 +35166,7 @@
#. :src: bpy.types.CacheFile.velocity_unit
#. :src: bpy.types.Volume.velocity_unit
msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS"
-msgstr "Définir comment les vecteurs de vélocité sont interprétés par rapport au temps, « frame » signifie que le différentiel de temps est de 1 image, « seconde » que le différentiel de temps est de 1 / FPS"
+msgstr "Définir comment les vecteurs vélocité sont interprétés par rapport au temps, « frame » signifie que le différentiel de temps est de 1 image, « seconde » que le différentiel de temps est de 1 / FPS"
#. :src: bpy.types.CacheFile.velocity_unit:'SECOND'
#. :src: bpy.types.Volume.velocity_unit:'SECOND'
@@ -51104,7 +51104,6 @@
msgid "The method used for calculating the feather offset"
msgstr "La méthode utilisée pour calculer l’effet de plume"
-# TODO disambiguate
#. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'EVEN'
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.nonmanifold_thickness_mode:'EVEN'
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.use_even
@@ -51112,7 +51111,7 @@
#. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'EVEN'
#: source/blender/modifiers/intern/MOD_wireframe.c:125
msgid "Even"
-msgstr "Uniforme / Pair"
+msgstr "Uniforme"
# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'EVEN'
@@ -52858,7 +52857,7 @@
#. :src: bpy.types.MeshLoopTriangle.split_normals
msgid "Local space unit length split normals vectors of the vertices of this triangle (must be computed beforehand using calc_normals_split or calc_tangents)"
-msgstr "Vecteurs de normales divisés des sommets de ce triangle, unitaire et dans l’espace local (doivent être calculés au préalable avec calc_normals_split ou calc_tangents)"
+msgstr "Vecteurs de normales divisées des sommets de ce triangle, unitaire et dans l’espace local (doivent être calculés au préalable avec calc_normals_split ou calc_tangents)"
#. :src: bpy.types.MeshLoopTriangle.vertices
msgid "Indices of triangle vertices"
@@ -52981,7 +52980,6 @@
#. :src: bpy.types.MeshPolygonFloatPropertyLayer
#. :src: bpy.types.MeshVertexFloatPropertyLayer
-#, fuzzy
msgid "User defined layer of floating-point number values"
msgstr "Calque défini par l’utilisateur de valeurs en nombre à virgule flottante"
@@ -53388,13 +53386,12 @@
msgstr "Définir la métaballe comme négative"
#. :src: bpy.types.MetaElement.use_scale_stiffness
-#, fuzzy
msgid "Scale Stiffness"
-msgstr "Raideur du but"
+msgstr "Redimensionner la raideur"
#. :src: bpy.types.MetaElement.use_scale_stiffness
msgid "Scale stiffness instead of radius"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionner la raideur au lieu du rayon"
#. :src: bpy.types.Modifier
msgid "Modifier affecting the geometry data of an object"
@@ -58649,16 +58646,15 @@
#. :src: bpy.types.WeldModifier.mode
msgid "Mode defines the merge rule"
-msgstr ""
+msgstr "Le mode définit la règle pour fusionner"
#. :src: bpy.types.WeldModifier.mode:'ALL'
-#, fuzzy
msgid "Full merge by distance"
-msgstr "Fusionner par distance"
+msgstr "Tout fusionner par distance"
#. :src: bpy.types.WeldModifier.mode:'CONNECTED'
msgid "Only merge along the edges"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner seulement le long des arêtes"
#. :src: bpy.types.WireframeModifier
msgid "Wireframe Modifier"
@@ -58690,9 +58686,8 @@
msgstr "Décalage relatif"
#. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_crease
-#, fuzzy
msgid "Crease hub edges for improved subdivision surface"
-msgstr "Plisser les arêtes de la coque, pour une meilleure subdivision de surface"
+msgstr "Plisser les arêtes aux intersections, pour une meilleure surface de subdivision"
#. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_even_offset
#. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_even_offset
@@ -58699,7 +58694,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_even_offset
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.use_even_offset
msgid "Offset Even"
-msgstr "Décalage égal"
+msgstr "Décalage uniforme"
#. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_even_offset
#. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_even_offset
@@ -58706,7 +58701,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_even_offset
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.use_even_offset
msgid "Scale the offset to give more even thickness"
-msgstr "Redimensionner le décalage pour obtenir une épaisseur plus égale"
+msgstr "Redimensionner le décalage pour obtenir une épaisseur plus uniforme"
#. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_relative_offset
#. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_relative_offset
@@ -58756,14 +58751,12 @@
msgstr "Épaisseur de ligne"
#. :src: bpy.types.MotionPath.line_thickness
-#, fuzzy
msgid "Line thickness for motion path"
-msgstr "Épaisseur de ligne pour dessiner le chemin"
+msgstr "Épaisseur de ligne pour le chemin de mouvement"
#. :src: bpy.types.MotionPath.lines
-#, fuzzy
msgid "Use straight lines between keyframe points"
-msgstr "Dessiner des lignes droites entre les points d’image clé"
+msgstr "Dessiner des lignes droites entre les points d’images clés"
#. :src: bpy.types.MotionPath.points
msgid "Motion Path Points"
@@ -58957,9 +58950,8 @@
#. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size
#. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size
-#, fuzzy
msgid "Display preview using full resolution or different proxy resolutions"
-msgstr "Afficher la prévisulaisation en pleine résolution ou en utilisant l’une des différentes résolutions proxy"
+msgstr "Afficher la prévisualisation en pleine résolution ou dans l’une des résolutions proxy"
#. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'FULL'
msgid "None, full render"
@@ -59061,9 +59053,8 @@
msgstr "K1"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_k1
-#, fuzzy
msgid "First coefficient of fourth order Brown-Conrady radial distortion"
-msgstr "Premier coefficient de la distorsion radiale polynomiale de troisième ordre"
+msgstr "Premier coefficient de la distorsion radiale de Brown-Conrady de quatrième ordre"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_k2
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.division_k2
@@ -59074,9 +59065,8 @@
msgstr "K2"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_k2
-#, fuzzy
msgid "Second coefficient of fourth order Brown-Conrady radial distortion"
-msgstr "Deuxième coefficient de la distorsion radiale polynomiale de troisième ordre"
+msgstr "Deuxième coefficient de la distorsion radiale de Brown-Conrady de quatrième ordre"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_k3
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.k3
@@ -59085,9 +59075,8 @@
msgstr "K3"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_k3
-#, fuzzy
msgid "Third coefficient of fourth order Brown-Conrady radial distortion"
-msgstr "Troisième coefficient de la distorsion radiale polynomiale de troisième ordre"
+msgstr "Troisième coefficient de la distorsion radiale de Brown-Conrady de quatrième ordre"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_k4
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:101
@@ -59095,27 +59084,24 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_k4
-#, fuzzy
msgid "Fourth coefficient of fourth order Brown-Conrady radial distortion"
-msgstr "Premier coefficient de la distorsion radiale polynomiale de troisième ordre"
+msgstr "Quatrième coefficient de la distorsion radiale de Brown-Conrady de quatrième ordre"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_p1
msgid "P1"
-msgstr ""
+msgstr "P1"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_p1
-#, fuzzy
msgid "First coefficient of second order Brown-Conrady tangential distortion"
-msgstr "Premier coefficient de la distorsion de division de second ordre"
+msgstr "Premier coefficient de la distorsion tangentielle de Brown-Conrady de second ordre"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_p2
msgid "P2"
-msgstr ""
+msgstr "P2"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.brown_p2
-#, fuzzy
msgid "Second coefficient of second order Brown-Conrady tangential distortion"
-msgstr "Premier coefficient de la distorsion de division de second ordre"
+msgstr "Deuxième coefficient de la distorsion tangentielle de Brown-Conrady de second ordre"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model
msgid "Distortion Model"
@@ -59143,21 +59129,19 @@
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'NUKE'
msgid "Nuke"
-msgstr ""
+msgstr "Nuke"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'NUKE'
-#, fuzzy
msgid "Nuke distortion model"
-msgstr "Modèle de distortion"
+msgstr "Modèle de distortion de Nuke"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'BROWN'
-#, fuzzy
msgid "Brown"
-msgstr "Brownien"
+msgstr "Brown"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'BROWN'
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list