[Bf-translations-svn] SVN commit: [6187] branches/ja: Some fixes and new translations, 83 fuzzy translations left.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Oct 21 23:52:04 CEST 2022


Revision: 6187
          https://developer.blender.org/rBTS6187
Author:   yamyam
Date:     2022-10-21 23:52:04 +0200 (Fri, 21 Oct 2022)
Log Message:
-----------
Some fixes and new translations, 83 fuzzy translations left.

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2022-10-19 20:40:41 UTC (rev 6186)
+++ branches/ja/ja.po	2022-10-21 21:52:04 UTC (rev 6187)
@@ -5084,7 +5084,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.view_from
 msgid "Source of reflection ray directions"
-msgstr "反射レイのソース"
+msgstr "反射レイの方向のソース"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.view_from:'ABOVE_SURFACE'
 #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.wrap_mode:'ABOVE_SURFACE'
@@ -8877,12 +8877,10 @@
 msgstr "幅に対する削除の量"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.extend_stroke_factor
-#, fuzzy
 msgid "Closure Size"
 msgstr "クロージャサイズ"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.extend_stroke_factor
-#, fuzzy
 msgid "Strokes end extension for closing gaps, use zero to disable"
 msgstr "ストロークの端を延長し、隙間を埋めます(0で無効)"
 
@@ -9063,13 +9061,12 @@
 msgstr "境界を塗りつぶすのに編集ラインを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.fill_extend_mode
-#, fuzzy
 msgid "Closure Mode"
 msgstr "クロージャモード"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.fill_extend_mode
 msgid "Types of stroke extensions used for closing gaps"
-msgstr "隙間を埋めるのに使用するストローク延長タイプ"
+msgstr "隙間を埋めるストローク延長タイプ"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.fill_extend_mode:'EXTEND'
 msgid "Extend strokes in straight lines"
@@ -9886,9 +9883,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.show_fill_extend
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1886
-#, fuzzy
 msgid "Visual Aids"
-msgstr "表示支援"
+msgstr "表示補助"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.show_fill_extend
 msgid "Show help lines for stroke extension"
@@ -9931,9 +9927,8 @@
 msgstr "ブラシカーソル下のストロークをマスクします"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_collide_strokes
-#, fuzzy
 msgid "Strokes Collision"
-msgstr "ストロークコリジョン"
+msgstr "ストロークと衝突"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_collide_strokes
 msgid "Check if extend lines collide with strokes"
@@ -23811,7 +23806,6 @@
 msgstr "アセットデータ。ファイルが単一のアセットを示す時に有効"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectEntry.id_type
-#, fuzzy
 msgctxt "ID"
 msgid "Data-block Type"
 msgstr "データブロックタイプ"
@@ -31498,7 +31492,6 @@
 msgstr "アウトラインモディファイアー"
 
 #. :src: bpy.types.OutlineGpencilModifier
-#, fuzzy
 msgid "Outline of Strokes modifier from camera view"
 msgstr "カメラビューでストロークのアウトラインを生成するモディファイアー"
 
@@ -34716,7 +34709,6 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:992
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:5505
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:7752
-#, fuzzy
 msgid "Area Normal"
 msgstr "エリア法線"
 
@@ -34736,7 +34728,6 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:982
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:5506
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:7742
-#, fuzzy
 msgid "View Normal"
 msgstr "ビュー法線"
 
@@ -43727,7 +43718,6 @@
 #. :src: bpy.types.Scene.world
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3271
 #: source/blender/editors/render/render_shading.cc:881
-#, fuzzy
 msgctxt "World"
 msgid "World"
 msgstr "ワールド"
@@ -44791,10 +44781,9 @@
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeImageTexture.extension
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.extension
-#, fuzzy
 msgctxt "Image"
 msgid "Extension"
-msgstr "拡張子"
+msgstr "端の処理"
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeImageTexture.extension
@@ -44806,10 +44795,9 @@
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'EXTEND'
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeImageTexture.extension:'EXTEND'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.extension:'EXTEND'
-#, fuzzy
 msgctxt "Image"
 msgid "Extend"
-msgstr "拡張"
+msgstr "延長"
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'EXTEND'
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeImageTexture.extension:'EXTEND'
@@ -44816,12 +44804,11 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.extension:'EXTEND'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.extension:'EXTEND'
 msgid "Extend by repeating edge pixels of the image"
-msgstr "画像のふちのピクセルを繰り返します"
+msgstr "画像のふちのピクセルをそのまま繰り返して延長します"
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP'
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeImageTexture.extension:'CLIP'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.extension:'CLIP'
-#, fuzzy
 msgctxt "Image"
 msgid "Clip"
 msgstr "クリップ"
@@ -44834,7 +44821,6 @@
 msgstr "画像のサイズでクリッピングし、外のピクセルは透明にします"
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP_CUBE'
-#, fuzzy
 msgctxt "Image"
 msgid "Clip Cube"
 msgstr "正方形クリップ"
@@ -44846,7 +44832,6 @@
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'REPEAT'
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeImageTexture.extension:'REPEAT'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.extension:'REPEAT'
-#, fuzzy
 msgctxt "Image"
 msgid "Repeat"
 msgstr "リピート"
@@ -44859,7 +44844,6 @@
 msgstr "画像を水平、垂直方向に繰り返します"
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CHECKER'
-#, fuzzy
 msgctxt "Image"
 msgid "Checker"
 msgstr "チェッカー"
@@ -51991,7 +51975,6 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_MT_tracking_pie
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'TRACKING'
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'TRACKING'
-#, fuzzy
 msgctxt "MovieClip"
 msgid "Tracking"
 msgstr "トラッキング"
@@ -65350,7 +65333,6 @@
 msgstr "面コーナーオフセット"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeOffsetCornerInFace
-#, fuzzy
 msgid "Retrieve corners in the same face as another"
 msgstr "同じ面内のコーナーを新たに取得します"
 
@@ -65370,7 +65352,7 @@
 #. :src: bpy.types.GeometryNodePointsOfCurve
 #, fuzzy
 msgid "Points of Curve"
-msgstr "カーブのポイント数"
+msgstr "カーブのポイント"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodePointsOfCurve
 msgid "Retrieve a point index within a curve"
@@ -65689,7 +65671,6 @@
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'Z'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'Z'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'Z'
-#, fuzzy
 msgid "Z Up"
 msgstr "Zが上"
 
@@ -69271,7 +69252,6 @@
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type
-#, fuzzy
 msgid "Set extrapolation mode for selected F-Curves"
 msgstr "選択中の F カーブの外挿モードを設定します"
 
@@ -70695,9 +70675,8 @@
 msgstr "無効な F カーブを復活"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_fcurves_enable
-#, fuzzy
 msgid "Clear 'disabled' tag from all F-Curves to get broken F-Curves working again"
-msgstr "壊れた F カーブが再び使えるよう、全 F カーブの「無効」タグをクリアします"
+msgstr "全 F カーブの「無効」タグをクリアし、壊れた F カーブを再び使えるようにします"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_group
 msgctxt "Operator"
@@ -70899,7 +70878,6 @@
 msgstr "ドライバーを編集"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_edit
-#, fuzzy
 msgid "Edit the drivers for the connected property represented by the highlighted button"
 msgstr "ハイライト中のボタンのプロパティとつながるドライバーを編集します"
 
@@ -71208,7 +71186,6 @@
 msgstr "ドライバーを貼り付け"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button
-#, fuzzy
 msgid "Paste the driver in the clipboard to the highlighted button"
 msgstr "クリップボード内のドライバーを、ハイライト中のボタンに貼り付けます"
 
@@ -74388,14 +74365,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_average_tracks.keep_original
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject.keep_original
-#, fuzzy
 msgctxt "MovieClip"
 msgid "Keep Original"
-msgstr "オリジナルを保持"
+msgstr "オリジナルを維持"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_average_tracks.keep_original
 msgid "Keep original tracks"
-msgstr "オリジナルトラックを保持します"
+msgstr "オリジナルのトラックを維持します"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_bundles_to_mesh
 msgctxt "Operator"
@@ -74893,7 +74869,6 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mode
-#, fuzzy
 msgctxt "MovieClip"
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
@@ -74905,7 +74880,6 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'MASK'
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'MASK'
-#, fuzzy
 msgctxt "MovieClip"
 msgid "Mask"
 msgstr "マスク"
@@ -81743,7 +81717,6 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_duplicate_object.only_active
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_materials_copy_to_object.only_active
-#, fuzzy
 msgctxt "GPencil"
 msgid "Only Active"
 msgstr "アクティブのみ"
@@ -82944,7 +82917,6 @@
 msgid "Trim selected stroke to first loop or intersection"
 msgstr "選択中のストロークを最初のループまたは交差までトリミングします"
 
-#, fuzz
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_time_segment_add
 msgid "Add a segment to the time modifier"
 msgstr "セグメントをタイムオフセットモディファイアーに追加します"
@@ -82964,7 +82936,6 @@
 msgstr "タイムセグメントを削除"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_time_segment_remove
-#, fuzzy
 msgid "Remove the active segment from the time modifier"
 msgstr "タイムオフセットモディファイアーのアクティブセグメントを削除します"
 
@@ -84190,15 +84161,14 @@
 msgstr "レンダー色空間で保存"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_as.save_as_render
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Save image with render color management.\n"
 "For display image formats like PNG, apply view and display transform.\n"
 "For intermediate image formats like OpenEXR, use the default render output color space"
 msgstr ""
-"レンダー色空間で画像を保存します\n"
+"レンダーの色管理で画像を保存します\n"
 "PNG のような表示画像フォーマットでは、ビューと表示の色変換を適用します\n"
-"OpenEXR のような内部画像フォーマットでは、デフォルトのレンダー出力色空間を使用します"
+"OpenEXR のような中間画像フォーマットでは、デフォルトのレンダー出力色空間を使用します"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_sequence
 msgctxt "Operator"
@@ -84753,7 +84723,6 @@
 msgstr "カラー属性をインポートしません"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.colors_type:'SRGB'
-#, fuzzy
 msgid "Expect file colors in sRGB color space"
 msgstr "ファイルのカラーを sRGB 色空間と仮定します"
 
@@ -88719,7 +88688,6 @@
 msgstr "辺の数"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'PERIMETER'
-#, fuzzy
 msgctxt "Mesh"
 msgid "Perimeter"
 msgstr "境界の長さ"
@@ -89499,14 +89467,14 @@
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.only_active
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_paste.only_active
-#, fuzzy
 msgctxt "Action"
 msgid "Only Active"
 msgstr "アクティブのみ"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.only_active
+#, fuzzy
 msgid "Only add a F-Modifier of the specified type to the active strip"
-msgstr "アクティブストリップに指定のタイプのFモディファイアーのみ追加します"
+msgstr "アクティブストリップにのみ、指定のタイプの F モディファイアーを追加します"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_copy
 msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active NLA-Strip"
@@ -90026,7 +89994,7 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate.linked
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate node but not node trees, linking to the original data"
-msgstr "オブジェクトを複製しますが、オブジェクトデータは複製せずデータへのリンクのみ行います"
+msgstr "ノードを複製しますがノードツリーは複製せず、オリジナルデータへのリンクのみ行います"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move
 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
@@ -90061,7 +90029,7 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_linked
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate selected nodes, but not their node trees, and move them"
-msgstr "選択中のオブジェクトを複製・移動しますが、オブジェクトデータはそのまま共有します"
+msgstr "選択中のノードを複製・移動しますが、ノードツリーは複製しません"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node
 msgctxt "Operator"
@@ -98265,7 +98233,6 @@
 msgstr "新規シーンをタイプ別に追加します"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type
-#, fuzzy

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list