[Bf-translations-svn] SVN commit: [5888] branches/pt_BR/pt_BR.po: Update translation and fixes (63%)
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Jan 28 00:33:56 CET 2022
Revision: 5888
https://developer.blender.org/rBTS5888
Author: leandrobp
Date: 2022-01-28 00:33:55 +0100 (Fri, 28 Jan 2022)
Log Message:
-----------
Update translation and fixes (63%)
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2022-01-27 14:00:03 UTC (rev 5887)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2022-01-27 23:33:55 UTC (rev 5888)
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 3.1.0 Alpha (b'7708a848c969')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp at fastmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:54-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 20:33-0300\n"
"Last-Translator: Leandro Paganelli <leandrobp at fastmail.com>\n"
"Language-Team: Leandro Paganelli, Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome at yandex.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -2258,7 +2258,7 @@
#. :src: bpy.types.WorkSpaceTool.space_type:'VIEW_3D'
#: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:258
msgid "3D Viewport"
-msgstr "Janela de Visualização 3D"
+msgstr "Janela de Exibição 3D"
#. :src: bpy.types.Area.type:'VIEW_3D'
#. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'VIEW_3D'
@@ -2328,7 +2328,7 @@
#. :src: bpy.types.WorkSpaceTool.space_type:'SEQUENCE_EDITOR'
#: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:264
msgid "Video Sequencer"
-msgstr "Editor de sequências de vídeo"
+msgstr "Editor de Sequências de Vídeo"
#. :src: bpy.types.Area.type:'SEQUENCE_EDITOR'
#. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'SEQUENCE_EDITOR'
@@ -2766,7 +2766,7 @@
#. :src: bpy.types.ArmatureBones.active
msgid "Armature's active bone"
-msgstr "Ossos ativos das armações."
+msgstr "Osso ativo da armação"
#. :src: bpy.types.ArmatureConstraintTargets
msgid "Armature Deform Constraint Targets"
@@ -31852,7 +31852,7 @@
#. :src: bpy.types.GreasePencilGrid
msgid "Settings for grid and canvas in 3D viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações para grade e tela na janela de exibição 3D"
#. :src: bpy.types.GreasePencilGrid.color
#, fuzzy
@@ -36925,7 +36925,7 @@
#. :src: bpy.types.GreasePencil.grid
msgid "Settings for grid and canvas in the 3D viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações para grade e tela na janela de exibição 3D"
#. :src: bpy.types.GreasePencil.is_annotation
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert_old_files.annotation
@@ -40230,7 +40230,7 @@
#. :src: bpy.types.Object.display
#. :src: bpy.types.ObjectDisplay
msgid "Object display settings for 3D viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de exibição de objetos para a janela de exibição 3D"
#. :src: bpy.types.Object.display_bounds_type
#, fuzzy
@@ -40751,7 +40751,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'PAINT_GPENCIL'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set_with_submode.mode:'PAINT_GPENCIL'
msgid "Draw Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Desenho"
#. :src: bpy.types.Object.mode:'PAINT_GPENCIL'
#. :src: bpy.types.WorkSpace.object_mode:'PAINT_GPENCIL'
@@ -42781,7 +42781,7 @@
#. :src: bpy.types.SceneDisplay
#. :src: bpy.types.SceneEEVEE
msgid "Scene display settings for 3D viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de exibição da cena para a janela de exibição 3D"
#. :src: bpy.types.Scene.display_settings
#. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.display_settings
@@ -44806,7 +44806,7 @@
#. :src: bpy.types.Volume.display
msgid "Volume display settings for 3D viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de exibição de volume para a janela de exibição 3D"
#. :src: bpy.types.Volume.filepath
#, fuzzy
@@ -44842,7 +44842,7 @@
#. :src: bpy.types.Volume.render
msgid "Volume render settings for 3D viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de renderização de volume para a janela de exibição 3D"
#. :src: bpy.types.Volume.sequence_mode
#, fuzzy
@@ -52238,9 +52238,8 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_regions
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1136
-#, fuzzy
msgid "View Regions"
-msgstr "Região da janela de visualização 3D"
+msgstr "Visualizar Regiões"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_viewpoint
msgid "Viewpoint"
@@ -67089,7 +67088,7 @@
#. :src: bpy.types.ObjectDisplay.show_shadows
msgid "Object cast shadows in the 3D viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos projetam sombras na janela de exibição 3D"
#. :src: bpy.types.ObjectGpencilModifiers
msgid "Object Grease Pencil Modifiers"
@@ -67103,12 +67102,11 @@
#. :src: bpy.types.ObjectLineArt
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_add.type:'LRT_OBJECT'
msgid "Object Line Art"
-msgstr ""
+msgstr "Arte de Linhas do Objeto"
#. :src: bpy.types.ObjectLineArt
-#, fuzzy
msgid "Object line art settings"
-msgstr "Configurações de objetos de jogo"
+msgstr "Configurações da arte de linhas do objeto"
#. :src: bpy.types.ObjectLineArt.usage
msgid "How to use this object in line art calculation"
@@ -80310,14 +80308,12 @@
msgstr "Dissolver ossos selecionados"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_merge.clear_stroke
-#, fuzzy
msgid "Delete Strokes"
-msgstr "Selecionar traços"
+msgstr "Apagar Traços"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_merge.clear_stroke
-#, fuzzy
msgid "Delete old selected strokes"
-msgstr "Apaga os traços selecionados."
+msgstr "Apagar traços selecionados antigos"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_merge.cyclic
msgid "Close new stroke"
@@ -80332,9 +80328,8 @@
msgstr "Distância de fusão"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_merge_by_distance
-#, fuzzy
msgid "Merge points by distance"
-msgstr "Distância de fusão"
+msgstr "Mesclar pontos por distância"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_merge_by_distance.use_unselected
msgid "Use whole stroke, not only selected points"
@@ -80350,19 +80345,16 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_merge_material.hue_threshold
-#, fuzzy
msgid "Hue Threshold"
-msgstr "Ajuste de quadrado"
+msgstr "Limiar de Matiz"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_merge_material.sat_threshold
-#, fuzzy
msgid "Saturation Threshold"
-msgstr "Ajuste"
+msgstr "Limiar de Saturação"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_merge_material.val_threshold
-#, fuzzy
msgid "Value Threshold"
-msgstr "Ajuste"
+msgstr "Limiar de Valor"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_normalize
msgctxt "Operator"
@@ -80428,9 +80420,8 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_separate.mode:'POINT'
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_smooth.only_selected
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_subdivide.only_selected
-#, fuzzy
msgid "Selected Points"
-msgstr "Selecionar afixados"
+msgstr "Pontos Selecionados"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_separate.mode:'POINT'
msgid "Separate the selected points"
@@ -80437,9 +80428,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_separate.mode:'STROKE'
-#, fuzzy
msgid "Selected Strokes"
-msgstr "Selecionar traços"
+msgstr "Traços Selecionados"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_separate.mode:'STROKE'
#, fuzzy
@@ -81160,9 +81150,8 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_box.use_curve_selection
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_circle.use_curve_selection
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso.use_curve_selection
-#, fuzzy
msgid "Select Curves"
-msgstr "Apagar curva"
+msgstr "Selecionar Curvas"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_box.use_curve_selection
msgid "Allow selecting all the keyframes of a curve by selecting the calculated fcurve"
@@ -81305,21 +81294,18 @@
msgstr "Compartimento(s) de renderização"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_add_render_slot
-#, fuzzy
msgid "Add a new render slot"
-msgstr "Adiciona um novo compartimento de material."
+msgstr "Adiciona um novo compartimento de renderização"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_border
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clear_render_border
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Render Region"
-msgstr "Reciclar compartimentos de renderização"
+msgstr "Limpar região de renderização"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_border
-#, fuzzy
msgid "Clear the boundaries of the render region and disable render region"
-msgstr "Limpa os limites definidos para as margens de renderização e desabilita as margens de renderização."
+msgstr "Limpe os limites da região de renderização e desative a região de renderização"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_slot
#, fuzzy
@@ -81600,10 +81586,9 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_render_border
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Render Region"
-msgstr "Visualização da renderização"
+msgstr "Região de Renderização"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_render_border
#, fuzzy
@@ -88824,7 +88809,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_add.type:'LRT_SCENE'
msgid "Scene Line Art"
-msgstr ""
+msgstr "Arte de Linhas da Cena"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_add.type:'LRT_SCENE'
msgid "Quickly set up line art for the entire scene"
@@ -88832,7 +88817,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_add.type:'LRT_COLLECTION'
msgid "Collection Line Art"
-msgstr ""
+msgstr "Arte de Linhas da Coleção"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_add.type:'LRT_COLLECTION'
msgid "Quickly set up line art for the active collection"
@@ -90431,9 +90416,8 @@
msgstr "Objetos inclusos no conjunto de inserção de chaves ativo."
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LIGHT_TYPE'
-#, fuzzy
msgid "Light Type"
-msgstr "Tipo de encaixe"
+msgstr "Tipo de Luz"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LIGHT_TYPE'
#, fuzzy
@@ -94929,7 +94913,7 @@
#. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport
msgid "Use 3D Viewport"
-msgstr "Usar a porta de visão 3D"
+msgstr "Usar a Janela de Exibição 3D"
#. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport
msgid "When inside a 3D viewport, use layers and camera of the viewport"
@@ -95660,7 +95644,7 @@
#. :src: bpy.types.SCENE_OT_view_layer_add_aov
msgctxt "Operator"
msgid "Add AOV"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar AOV"
#. :src: bpy.types.SCENE_OT_view_layer_add_aov
#, fuzzy
@@ -95758,7 +95742,7 @@
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_close
msgctxt "Operator"
msgid "Close Area"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar Área"
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_close
#, fuzzy
@@ -95840,7 +95824,7 @@
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_drivers_editor_show
msgctxt "Operator"
msgid "Show Drivers Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Editor de Controladores"
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_drivers_editor_show
msgid "Show drivers editor in a separate window"
@@ -96015,7 +95999,7 @@
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screen_full_area
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Maximize Area"
-msgstr "Alternar a maximização de área"
+msgstr "Alternar Maximizar Área"
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screen_full_area
msgid "Toggle display selected area as fullscreen/maximized"
@@ -97665,7 +97649,7 @@
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list