[Bf-translations-svn] SVN commit: [6252] branches/ca/ca.po: Fift commit

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Dec 29 20:20:31 CET 2022


Revision: 6252
          https://developer.blender.org/rBTS6252
Author:   jpujolar
Date:     2022-12-29 20:20:31 +0100 (Thu, 29 Dec 2022)
Log Message:
-----------
Fift commit

Modified Paths:
--------------
    branches/ca/ca.po

Modified: branches/ca/ca.po
===================================================================
--- branches/ca/ca.po	2022-12-27 23:23:04 UTC (rev 6251)
+++ branches/ca/ca.po	2022-12-29 19:20:31 UTC (rev 6252)
@@ -31,16 +31,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'd7dad425c0d0')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-27 18:00:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 00:15+0100\n"
-"Last-Translator: Joan Pujolar, 2022\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/108332/ca/)\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #. :src: bpy.types.AOV
 #. :src: bpy.types.CYCLES_RENDER_PT_passes_aov
@@ -63,7 +62,9 @@
 
 #. :src: bpy.types.AOV.is_valid
 msgid "Is the name of the AOV conflicting"
-msgstr "[Valid]: És el nom de la Variable de Resultat Arbitrari (AOV) que entra en conflicte"
+msgstr ""
+"[Valid]: És el nom de la Variable de Resultat Arbitrari (AOV) que entra en "
+"conflicte"
 
 #. :src: bpy.types.AOV.name
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.name
@@ -416,10 +417,8 @@
 #. :src: bpy.types.ViewerPathElem.type
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.type
 #. :src: bpy.types.XrEventData.type
-#: scripts/addons/cycles/ui.py:726
-#: scripts/addons/cycles/ui.py:2089
-#: scripts/addons/cycles/ui.py:2093
-#: scripts/startup/bl_operators/wm.py:2847
+#: scripts/addons/cycles/ui.py:726 scripts/addons/cycles/ui.py:2089
+#: scripts/addons/cycles/ui.py:2093 scripts/startup/bl_operators/wm.py:2847
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:306
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:307
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:354
@@ -570,8 +569,7 @@
 #. :src: bpy.types.View3DShading.color_type
 #. :src: bpy.types.View3DShading.single_color
 #. :src: bpy.types.View3DShading.wireframe_color_type
-#: scripts/addons/cycles/ui.py:971
-#: scripts/addons/cycles/ui.py:976
+#: scripts/addons/cycles/ui.py:971 scripts/addons/cycles/ui.py:976
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:981
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_gpencil.py:402
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:281
@@ -1122,7 +1120,9 @@
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.is_custom_color_set
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.is_custom_color_set
 msgid "Color set is user-defined instead of a fixed theme color set"
-msgstr "El combinat de colors el defineix l'usuari enlloc d'usar un combinat fix de tema"
+msgstr ""
+"El combinat de colors el defineix l'usuari enlloc d'usar un combinat fix de "
+"tema"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.lock
 #. :src: bpy.types.EditBone.lock
@@ -1452,8 +1452,12 @@
 msgstr "Distribueix memòria entre dispositius"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesPreferences.peer_memory
-msgid "Make more room for large scenes to fit by distributing memory across interconnected devices (e.g. via NVLink) rather than duplicating it"
-msgstr "Allibera capacitat per adaptar-se a grans escenes tot repartint memòria entre dispositius interconnectats (pe. ex. via NVLink) en lloc de duplicar-la"
+msgid ""
+"Make more room for large scenes to fit by distributing memory across "
+"interconnected devices (e.g. via NVLink) rather than duplicating it"
+msgstr ""
+"Allibera capacitat per adaptar-se a grans escenes tot repartint memòria entre "
+"dispositius interconnectats (pe. ex. via NVLink) en lloc de duplicar-la"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesPreferences.use_metalrt
 msgid "MetalRT (Experimental)"
@@ -1460,8 +1464,15 @@
 msgstr "MetalRT (experimental)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesPreferences.use_metalrt
-msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves extensively, and can give better performance in specific cases. However this support is experimental and some scenes may render incorrectly"
-msgstr "El MetalRT per a traçat de raigs usa menys memòria per a escenes que utilitzen moltes corbes, i pot rendir millor en determinats casos. Tot i això, és un suport experimental i algunes escenes es poden revelar incorrectament"
+msgid ""
+"MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves "
+"extensively, and can give better performance in specific cases. However this "
+"support is experimental and some scenes may render incorrectly"
+msgstr ""
+"El MetalRT per a traçat de raigs usa menys memòria per a escenes que "
+"utilitzen moltes corbes, i pot rendir millor en determinats casos. Tot i "
+"això, és un suport experimental i algunes escenes es poden revelar "
+"incorrectament"
 
 #. :src: bpy.types.GLTF_AddonPreferences.KHR_materials_variants_ui
 msgid "KHR_materials_variants_ui"
@@ -1473,7 +1484,9 @@
 
 #. :src: bpy.types.GLTF_AddonPreferences.settings_node_ui
 msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)"
-msgstr "Mostra el node del material resultant glTF a l'editor d'aspecte (Menú afegeix > resultat)"
+msgstr ""
+"Mostra el node del material resultant glTF a l'editor d'aspecte (Menú afegeix "
+"> resultat)"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
 msgid "Fribidi Library"
@@ -1480,8 +1493,14 @@
 msgstr "Biblioteca Fribidi"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
-msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
-msgstr "Biblioteca compilada FriBidi C ( .so a Linux, .dll a Windows ), que probablement us caldrà editar si aneu amb Windows, p. ex. utilitzant la inclosa al repositori de biblioteques de svn"
+msgid ""
+"The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), "
+"you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one "
+"included in svn's libraries repository"
+msgstr ""
+"Biblioteca compilada FriBidi C ( .so a Linux, .dll a Windows ), que "
+"probablement us caldrà editar si aneu amb Windows, p. ex. utilitzant la "
+"inclosa al repositori de biblioteques de svn"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE
 msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
@@ -1488,8 +1507,12 @@
 msgstr "Gettext 'msgfmt' executable"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE
-msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
-msgstr "El \"compilador\" gettext msgfmt. Probablement l'haureu d'editar si utilitzeu Windows"
+msgid ""
+"The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under "
+"Windows"
+msgstr ""
+"El \"compilador\" gettext msgfmt. Probablement l'haureu d'editar si utilitzeu "
+"Windows"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR
 msgid "Translation Root"
@@ -1521,7 +1544,9 @@
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE
 msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
-msgstr "Memòria cau que es guarda msgids validats per no repetir la comprovació ortogràfica"
+msgstr ""
+"Memòria cau que es guarda msgids validats per no repetir la comprovació "
+"ortogràfica"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED
 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
@@ -1528,8 +1553,12 @@
 msgstr "Avís de msgid en minúscula"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED
-msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
-msgstr "Avís de missatges que comencen amb lletra minúscula (amb algunes excepcions permeses)"
+msgid ""
+"Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed "
+"exceptions!)"
+msgstr ""
+"Avís de missatges que comencen amb lletra minúscula (amb algunes excepcions "
+"permeses)"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path
 msgid "Persistent Data Path"
@@ -1536,8 +1565,12 @@
 msgstr "Camí de dades persistent"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path
-msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
-msgstr "Nom de document json que es guarda aquestes configuracions (malauradament, el sistema del Blender aquí no funciona)"
+msgid ""
+"The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's "
+"system does not work here)"
+msgstr ""
+"Nom de document json que es guarda aquestes configuracions (malauradament, el "
+"sistema del Blender aquí no funciona)"
 
 #. :src: bpy.types.Addons
 msgid "User Add-ons"
@@ -1659,8 +1692,11 @@
 msgstr "Fusió d'accions"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type
-msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack"
-msgstr "[Action Blending]: Mètode per combinar el resultat de l'acció activa amb el resultat de l'estiba d'ANL (Animació No Lineal)"
+msgid ""
+"Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack"
+msgstr ""
+"[Action Blending]: Mètode per combinar el resultat de l'acció activa amb el "
+"resultat de l'estiba d'ANL (Animació No Lineal)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE'
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.gpencil_vertex_icon:'REPLACE'
@@ -1695,8 +1731,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'REPLACE'
-msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
-msgstr "[Replace]: Els valors d'extracció [Python strip] substitueixen els resultats acumulats per la quantitat especificada a la influència"
+msgid ""
+"The strip values replace the accumulated results by amount specified by "
+"influence"
+msgstr ""
+"[Replace]: Els valors d'extracció [Python strip] substitueixen els resultats "
+"acumulats per la quantitat especificada a la influència"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'COMBINE'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'COMBINE'
@@ -1705,8 +1745,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'COMBINE'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'COMBINE'
-msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately using addition, multiplication, or quaternion math, based on channel type"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list