[Bf-translations-svn] SVN commit: [6250] branches/ca/ca.po: Third and final commit for today.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Dec 27 20:33:59 CET 2022


Revision: 6250
          https://developer.blender.org/rBTS6250
Author:   jpujolar
Date:     2022-12-27 20:33:58 +0100 (Tue, 27 Dec 2022)
Log Message:
-----------
Third and final commit for today.

Modified Paths:
--------------
    branches/ca/ca.po

Modified: branches/ca/ca.po
===================================================================
--- branches/ca/ca.po	2022-12-27 16:01:04 UTC (rev 6249)
+++ branches/ca/ca.po	2022-12-27 19:33:58 UTC (rev 6250)
@@ -33,15 +33,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'09ba00974f8f')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-22 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 20:24+0100\n"
 "Last-Translator: Joan Pujolar, 2022\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/108332/"
 "ca/)\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #. :src: bpy.types.AOV
 #. :src: bpy.types.CYCLES_RENDER_PT_passes_aov
@@ -1491,8 +1492,8 @@
 "Make more room for large scenes to fit by distributing memory across "
 "interconnected devices (e.g. via NVLink) rather than duplicating it"
 msgstr ""
-"Allibera capacitat per adaptar-se a grans escenes tot repartint memòria "
-"entre dispositius interconnectats (pe. ex. via NVLink) en lloc de duplicar-la"
+"Allibera capacitat per adaptar-se a grans escenes tot repartint memòria entre "
+"dispositius interconnectats (pe. ex. via NVLink) en lloc de duplicar-la"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesPreferences.use_metalrt
 msgid "MetalRT (Experimental)"
@@ -1520,8 +1521,8 @@
 #. :src: bpy.types.GLTF_AddonPreferences.settings_node_ui
 msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)"
 msgstr ""
-"Mostra el node del material resultant glTF a l'editor d'aspecte (Menú "
-"afegeix > resultat)"
+"Mostra el node del material resultant glTF a l'editor d'aspecte (Menú afegeix "
+"> resultat)"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
 msgid "Fribidi Library"
@@ -1546,8 +1547,8 @@
 "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under "
 "Windows"
 msgstr ""
-"El \"compilador\" gettext msgfmt. Probablement l'haureu d'editar si "
-"utilitzeu Windows"
+"El \"compilador\" gettext msgfmt. Probablement l'haureu d'editar si utilitzeu "
+"Windows"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR
 msgid "Translation Root"
@@ -1604,8 +1605,8 @@
 "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's "
 "system does not work here)"
 msgstr ""
-"Nom de document json que es guarda aquestes configuracions (malauradament, "
-"el sistema del Blender aquí no funciona)"
+"Nom de document json que es guarda aquestes configuracions (malauradament, el "
+"sistema del Blender aquí no funciona)"
 
 #. :src: bpy.types.Addons
 msgid "User Add-ons"
@@ -1781,8 +1782,8 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'COMBINE'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'COMBINE'
 msgid ""
-"The strip values are combined with accumulated results by appropriately "
-"using addition, multiplication, or quaternion math, based on channel type"
+"The strip values are combined with accumulated results by appropriately using "
+"addition, multiplication, or quaternion math, based on channel type"
 msgstr ""
 "[Combine]: Els valors d'extracció [Python strip] es combinen amb els "
 "resultats acumulats mitjançant el càlcul pertinent de suma, multiplicació o "
@@ -1961,8 +1962,8 @@
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'SUBTRACT'
 msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
 msgstr ""
-"[Subtract]: El resultat ponderat de l'extracció [Python strip] s'elimina "
-"dels resultats acumulats"
+"[Subtract]: El resultat ponderat de l'extracció [Python strip] s'elimina dels "
+"resultats acumulats"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'MULTIPLY'
 #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'MULTIPLY'
@@ -2339,8 +2340,8 @@
 "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning "
 "method)"
 msgstr ""
-"[Frame Step]: Nombre de fotogrames entre trajectòries a visualitzar ( no "
-"apte per al Mètode de Pelar Ceba \"en fotogrames\" )"
+"[Frame Step]: Nombre de fotogrames entre trajectòries a visualitzar ( no apte "
+"per al Mètode de Pelar Ceba \"en fotogrames\" )"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.has_motion_paths
 msgid "Has Motion Paths"
@@ -2425,8 +2426,8 @@
 "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group "
 "with matching name only (is slower)"
 msgstr ""
-"[All Action Keyframes]: Per a trajectòries d'ossos, cerca per fites "
-"d'accions senceres enlloc de només per grup de nom coincident (és més lent)"
+"[All Action Keyframes]: Per a trajectòries d'ossos, cerca per fites d'accions "
+"senceres enlloc de només per grup de nom coincident (és més lent)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight
 msgid "Highlight Keyframes"
@@ -2559,14 +2560,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.Area.spaces
 msgid ""
-"Spaces contained in this area, the first being the active space (NOTE: "
-"Useful for example to restore a previously used 3D view space in a certain "
-"area to get the old view orientation)"
+"Spaces contained in this area, the first being the active space (NOTE: Useful "
+"for example to restore a previously used 3D view space in a certain area to "
+"get the old view orientation)"
 msgstr ""
 "Espais dins aquesta àrea, el primer dels quals és l'espai actiu (NOTA: útil "
-"per exemple per restaurar un espai de visualització 3D utilitzat "
-"anteriorment en una àrea determinada per tal d'obtenir l'orientació visual "
-"antiga)"
+"per exemple per restaurar un espai de visualització 3D utilitzat anteriorment "
+"en una àrea determinada per tal d'obtenir l'orientació visual antiga)"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type
 #. :src: bpy.types.Area.ui_type
@@ -2929,8 +2929,8 @@
 #. :src: bpy.types.WorkSpaceTool.space_type:'STATUSBAR'
 msgid "Global bar at the bottom of the screen for general status information"
 msgstr ""
-"[Status Bar] Travesser global inferior de la finestra amb indicadors "
-"generals d'estat"
+"[Status Bar] Travesser global inferior de la finestra amb indicadors generals "
+"d'estat"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'OUTLINER'
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'OUTLINER'
@@ -3186,8 +3186,8 @@
 #. :src: bpy.types.AssetLibraryReference
 msgid "Identifier to refer to the asset library"
 msgstr ""
-"[Asset Library Reference]: Identificador de referència per a la biblioteca "
-"de recursos"
+"[Asset Library Reference]: Identificador de referència per a la biblioteca de "
+"recursos"
 
 #. :src: bpy.types.AssetMetaData
 #. :src: bpy.types.FileSelectEntry.asset_data
@@ -3256,8 +3256,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.AssetMetaData.tags
 msgid ""
-"Custom tags (name tokens) for the asset, used for filtering and general "
-"asset management"
+"Custom tags (name tokens) for the asset, used for filtering and general asset "
+"management"
 msgstr ""
 "[Tags]: Etiquetes personalitzades (identificadors de nom) per al recurs; "
 "s'usen en filtratges i en la gestió general dels recursos"
@@ -4198,8 +4198,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.ByteColorAttribute
 msgid ""
-"Geometry attribute that stores RGBA colors as positive integer values using "
-"8-bits per channel"
+"Geometry attribute that stores RGBA colors as positive integer values using 8-"
+"bits per channel"
 msgstr ""
 "Atribut de geometria que emmagatzema els colors RGBA com a valors enters "
 "positius usant 8 bits per canal"
@@ -4321,8 +4321,7 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.AttributeGroup.default_color_name
-msgid ""
-"The name of the default color attribute used as a fallback for rendering"
+msgid "The name of the default color attribute used as a fallback for rendering"
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.AttributeGroup.render_color_index
@@ -4369,8 +4368,8 @@
 "Object to use as cage instead of calculating the cage from the active object "
 "with cage extrusion"
 msgstr ""
-"[Cage Object]: Objecte a emprar com a gàbia contenidora en l'extrusió en "
-"lloc de calcular-ho a partir de l'objecte actiu."
+"[Cage Object]: Objecte a emprar com a gàbia contenidora en l'extrusió en lloc "
+"de calcular-ho a partir de l'objecte actiu."
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.filepath
 #. :src: bpy.types.CacheFileLayer.filepath
@@ -4647,8 +4646,8 @@
 "The maximum ray distance for matching points between the active and selected "
 "objects. If zero, there is no limit"
 msgstr ""
-"[Max Ray Distance]: Distància màxima dels rajos per a punts coincidents "
-"entre els objectes actius i els seleccionats. Si és zero, no hi ha límit"
+"[Max Ray Distance]: Distància màxima dels rajos per a punts coincidents entre "
+"els objectes actius i els seleccionats. Si és zero, no hi ha límit"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_b
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g
@@ -5396,8 +5395,8 @@
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active
 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
 msgstr ""
-"Precuina el l'aspecte de la superfície dels objectes seleccionats a "
-"l'objecte actiu"
+"Precuina el l'aspecte de la superfície dels objectes seleccionats a l'objecte "
+"actiu"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_split_materials
@@ -6829,8 +6828,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.level
 msgid "How much velocity's z-component is kept constant"
-msgstr ""
-"[Level]: Quantitat de z-component en la velocitat que es manté constant"
+msgstr "[Level]: Quantitat de z-component en la velocitat que es manté constant"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.speed
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.time_scale
@@ -6868,8 +6866,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor
 msgid "Avoid object if danger from it is above this threshold"
-msgstr ""
-"[Fear Factor]; Evita l'objecte si el seu perill passa d'aquest llindar."
+msgstr "[Fear Factor]; Evita l'objecte si el seu perill passa d'aquest llindar."
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.object
 msgid "Object to avoid"
@@ -7161,8 +7158,8 @@
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_personal_space
 msgid "Radius of boids personal space on land (% of particle size)"
 msgstr ""
-"[Land Persona Space]: El radi d'espai personal dels boids en terra (% de "
-"mida de partícula)"
+"[Land Persona Space]: El radi d'espai personal dels boids en terra (% de mida "
+"de partícula)"
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_smooth
 msgid "Landing Smoothness"
@@ -7580,8 +7577,8 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list