[Bf-translations-svn] SVN commit: [6235] branches/fr/fr.po: French: translate and defuzz strings

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Dec 5 23:19:54 CET 2022


Revision: 6235
          https://developer.blender.org/rBTS6235
Author:   pioverfour
Date:     2022-12-05 23:19:54 +0100 (Mon, 05 Dec 2022)
Log Message:
-----------
French: translate and defuzz strings

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2022-12-05 01:37:09 UTC (rev 6234)
+++ branches/fr/fr.po	2022-12-05 22:19:54 UTC (rev 6235)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'143e74c0b8eb')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-04 22:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-05 23:18+0100\n"
 "Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic at free.fr>\n"
 "Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
 "Language: fr\n"
@@ -43621,19 +43621,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.vr_actions_enable_huawei
 msgid "Enable bindings for the Huawei controllers. Note that this may not be supported by all OpenXR runtimes"
-msgstr "Activer les bindings pour les contrôleurs Huawei. Notez que toutes les runtimes OpenXR ne les prennent pas en charge"
+msgstr "Activer les affectations pour les contrôleurs Huawei. Notez que toutes les runtimes OpenXR ne les prennent pas en charge"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.vr_actions_enable_reverb_g2
 msgid "Enable bindings for the HP Reverb G2 controllers. Note that this may not be supported by all OpenXR runtimes"
-msgstr "Activer les bindings pour les contrôleurs HP Reverb G2. Notez que toutes les runtimes OpenXR ne les prennent pas en charge"
+msgstr "Activer les affectations pour les contrôleurs HP Reverb G2. Notez que toutes les runtimes OpenXR ne les prennent pas en charge"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.vr_actions_enable_vive_cosmos
 msgid "Enable bindings for the HTC Vive Cosmos controllers. Note that this may not be supported by all OpenXR runtimes"
-msgstr "Activer les bindings pour les contrôleurs HTC Vive Cosmos. Notez que toutes les runtimes OpenXR ne les prennent pas en charge"
+msgstr "Activer les affectations pour les contrôleurs HTC Vive Cosmos. Notez que toutes les runtimes OpenXR ne les prennent pas en charge"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.vr_actions_enable_vive_focus
 msgid "Enable bindings for the HTC Vive Focus 3 controllers. Note that this may not be supported by all OpenXR runtimes"
-msgstr "Activer les bindings pour les contrôleurs HTC Vive Focus 3. Notez que toutes les runtimes OpenXR ne les prennent pas en charge"
+msgstr "Activer les affectations pour les contrôleurs HTC Vive Focus 3. Notez que toutes les runtimes OpenXR ne les prennent pas en charge"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.vr_actions_use_gamepad
 msgid "Use input from gamepad (Microsoft Xbox Controller) instead of motion controllers"
@@ -130524,11 +130524,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.View3DOverlay.use_debug_freeze_view_culling
 msgid "Freeze Culling"
-msgstr ""
+msgstr "Geler la suppression"
 
 #. :src: bpy.types.View3DOverlay.use_debug_freeze_view_culling
 msgid "Freeze view culling bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Geler les limites de suppression dans la vue"
 
 #. :src: bpy.types.View3DOverlay.use_gpencil_canvas_xray
 msgid "Canvas X-Ray"
@@ -131643,16 +131643,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMap
 msgid "XR Action Map"
-msgstr ""
+msgstr "Carte d’actions XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMap.actionmap_items
 msgid "Items in the action map, mapping an XR event to an operator, pose, or haptic output"
-msgstr ""
+msgstr "Éléments dans la carte d’actions, contenant une correspondance avec un opérateur, pose, ou sortie haptique"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMap.name
-#, fuzzy
 msgid "Name of the action map"
-msgstr "Nom de l’ensemble de raccourcis"
+msgstr "Nom de la carte d’actions"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMap.selected_item
 msgid "Selected Item"
@@ -131660,71 +131659,66 @@
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding
 msgid "XR Action Map Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Affectation de carte d’actions XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding
 msgid "Binding in an XR action map item"
-msgstr ""
+msgstr "Affectation dans un élément de carte d’actions XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.axis0_region
 msgid "Axis 0 Region"
-msgstr ""
+msgstr "Région axe 0"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.axis0_region
 msgid "Action execution region for the first input axis"
-msgstr ""
+msgstr "Région d’exécution de l’action pour le premier axe d’entrée"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.axis0_region:'ANY'
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.axis1_region:'ANY'
 msgid "Use any axis region for operator execution"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la région de n’importe quel axe pour l’exécution des opérateurs"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.axis0_region:'POSITIVE'
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.axis1_region:'POSITIVE'
 msgid "Use positive axis region only for operator execution"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la région de l’axe positif pour l’exécution des opérateurs"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.axis0_region:'NEGATIVE'
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.axis1_region:'NEGATIVE'
 msgid "Use negative axis region only for operator execution"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la région de l’axe négatif pour l’exécution des opérateurs"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.axis1_region
 msgid "Axis 1 Region"
-msgstr ""
+msgstr "Région axe 1"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.axis1_region
 msgid "Action execution region for the second input axis"
-msgstr ""
+msgstr "Région d’exécution de l’action pour le deuxième axe d’entrée"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.component_paths
-#, fuzzy
 msgid "Component Paths"
-msgstr "Composante"
+msgstr "Chemins de composants"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.component_paths
 msgid "OpenXR component paths"
-msgstr ""
+msgstr "Chemins de composants OpenXR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.name
 msgid "Name of the action map binding"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l’affectation de carte d’actions"
 
-# Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.pose_location
-#, fuzzy
 msgid "Pose Location Offset"
-msgstr "Décalage de la rotation polaire"
+msgstr "Décalage de la position de pose"
 
-# Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.pose_rotation
-#, fuzzy
 msgid "Pose Rotation Offset"
-msgstr "Décalage de la rotation polaire"
+msgstr "Décalage de la rotation de pose"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.profile
 msgid "OpenXR interaction profile path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de profil de l’interaction OpenXR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.threshold
 msgid "Input threshold for button/axis actions"
@@ -131732,33 +131726,32 @@
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBindings
 msgid "XR Action Map Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Affectations de carte d’actions XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapBindings
 msgid "Collection of XR action map bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Collection d’affectations de carte d’actions XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem
 msgid "XR Action Map Item"
-msgstr ""
+msgstr "Élément de carte d’actions XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.bimanual
 #. :src: bpy.types.XrEventData.bimanual
 msgid "Bimanual"
-msgstr ""
+msgstr "À deux mains"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.bimanual
-#, fuzzy
 msgid "The action depends on the states/poses of both user paths"
-msgstr "L’action dépend des états / poses des deux chemins utilisateur"
+msgstr "L’action dépend des états ou poses des deux chemins utilisateur"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.bindings
 msgid "Bindings"
-msgstr "Bindings"
+msgstr "Affectations"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.bindings
 msgid "Bindings for the action map item, mapping the action to an XR input"
-msgstr ""
+msgstr "Affectations de l’élément de la carte d’actions, faisant correspondre l’action à une entrée XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.haptic_amplitude
 msgid "Haptic Amplitude"
@@ -131786,11 +131779,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.haptic_match_user_paths
 msgid "Haptic Match User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Mêmes chemins utilisateur pour haptique"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.haptic_match_user_paths
 msgid "Apply haptics to the same user paths for the haptic action and this action"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer l’haptique aux mêmes chemins utilisateur pour l’action haptique et cette action"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.haptic_mode
 msgid "Haptic mode"
@@ -131830,7 +131823,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.name
 msgid "Name of the action map item"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l’élément de carte d’actions"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.op
 msgid "Identifier of operator to call on action event"
@@ -131866,19 +131859,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.pose_is_controller_aim
 msgid "Is Controller Aim"
-msgstr ""
+msgstr "Est contrôleur visée"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.pose_is_controller_aim
 msgid "The action poses will be used for the VR controller aims"
-msgstr ""
+msgstr "Les poses d’action seront utilisées pour la visée du contrôleur VR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.pose_is_controller_grip
 msgid "Is Controller Grip"
-msgstr ""
+msgstr "Est contrôleur attraper"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.pose_is_controller_grip
 msgid "The action poses will be used for the VR controller grips"
-msgstr ""
+msgstr "Les poses d’action seront utilisées pour attraper avec le contrôleur VR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.selected_binding
 msgid "Selected Binding"
@@ -131920,7 +131913,7 @@
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.type:'VIBRATION'
 #. :src: bpy.types.XrEventData.type:'VIBRATION'
 msgid "Haptic vibration output action, to be applied with a duration, frequency, and amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Action de sortie de vibration haptique, à appliquer avec une durée, fréquence et amplitude"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItem.user_paths
 msgid "User Paths"
@@ -131932,60 +131925,56 @@
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItems
 msgid "XR Action Map Items"
-msgstr ""
+msgstr "Éléments de carte d’actions XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMapItems
-#, fuzzy
 msgid "Collection of XR action map items"
-msgstr "Collection d’éléments de raccourcis"
+msgstr "Collection d’éléments de carte d’actions XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMaps
 #. :src: bpy.types.XrSessionState.actionmaps
 msgid "XR Action Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Cartes d’actions XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrActionMaps
-#, fuzzy
 msgid "Collection of XR action maps"
-msgstr "Collection d’actions"
+msgstr "Collection de cartes d’actions XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrComponentPath
 msgid "XR Component Path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de composant XR"
 
 #. :src: bpy.types.XrComponentPath.path

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list