[Bf-translations-svn] SVN commit: [6123] branches/fr/fr.po: French: translate and defuzz strings

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Aug 29 04:02:18 CEST 2022


Revision: 6123
          https://developer.blender.org/rBTS6123
Author:   pioverfour
Date:     2022-08-29 04:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2022)
Log Message:
-----------
French: translate and defuzz strings

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2022-08-29 02:02:14 UTC (rev 6122)
+++ branches/fr/fr.po	2022-08-29 02:02:18 UTC (rev 6123)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Beta (b'5fff6c419c54')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-25 01:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-29 03:13+0200\n"
 "Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic at free.fr>\n"
 "Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1376,11 +1376,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GLTF_AddonPreferences.KHR_materials_variants_ui
 msgid "KHR_materials_variants_ui"
-msgstr ""
+msgstr "KHR_materials_variants_ui"
 
 #. :src: bpy.types.GLTF_AddonPreferences.KHR_materials_variants_ui
 msgid "Displays glTF UI to manage material variants"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l’interface glTF pour gérer les variantes de matériaux"
 
 #. :src: bpy.types.GLTF_AddonPreferences.settings_node_ui
 msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)"
@@ -2186,7 +2186,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
 msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)"
-msgstr "Pour les chemins de mouvement des os, chercher l’ensemble de images clés de l’action, au lieu d’en rester au groupe au nom correspondant (plus lent)"
+msgstr "Pour les chemins de mouvement des os, chercher les images clés dans l’ensemble de de l’action, au lieu d’en rester au groupe au nom correspondant (plus lent)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight
 msgid "Highlight Keyframes"
@@ -2900,7 +2900,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AssetLibraryReference
 msgid "Asset Library Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Référence bibliothèque d’assets"
 
 #. :src: bpy.types.AssetLibraryReference
 msgid "Identifier to refer to the asset library"
@@ -4859,7 +4859,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.target
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.target
 msgid "Where to output the baked map"
-msgstr ""
+msgstr "Où écrire la carte pré-calculée"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.target:'IMAGE_TEXTURES'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.target:'IMAGE_TEXTURES'
@@ -4869,7 +4869,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.target:'IMAGE_TEXTURES'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.target:'IMAGE_TEXTURES'
 msgid "Bake to image data-blocks associated with active image texture nodes in materials"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-calculer vers des blocs de données d’image associés aux nœuds de textures d’images actifs dans les matériaux"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.target:'VERTEX_COLORS'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.target:'VERTEX_COLORS'
@@ -4879,7 +4879,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.target:'VERTEX_COLORS'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.target:'VERTEX_COLORS'
 msgid "Bake to the active color attribute on meshes"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-calculers dans l’attribut de couleur actif dans les maillages"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_automatic_name
@@ -7102,7 +7102,7 @@
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_easeout
 #. :src: bpy.types.PoseBone.bbone_easeout
 msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)"
-msgstr "Longueur de la seconde poignée de Bézier (Seulement pour les B-Bones)"
+msgstr "Longueur de la seconde poignée de Bézier (pour les B-os uniquement)"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_handle_type_end
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_handle_type_end
@@ -7347,7 +7347,7 @@
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_z
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_z
 msgid "B-Bone Z size"
-msgstr "Taille Z du « B-Bone » (os de Bézier)"
+msgstr "Taille Z de B-os"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.children
 #. :src: bpy.types.Collection.children
@@ -7370,7 +7370,7 @@
 #. :src: bpy.types.Bone.envelope_distance
 #. :src: bpy.types.EditBone.envelope_distance
 msgid "Bone deformation distance (for Envelope deform only)"
-msgstr "Distance de déformation de l’os (seulement pour les enveloppes)"
+msgstr "Distance de déformation de l’os (pour la déformation par enveloppe uniquement)"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.envelope_weight
 #. :src: bpy.types.EditBone.envelope_weight
@@ -7380,7 +7380,7 @@
 #. :src: bpy.types.Bone.envelope_weight
 #. :src: bpy.types.EditBone.envelope_weight
 msgid "Bone deformation weight (for Envelope deform only)"
-msgstr "Poids de déformation de l’os (pour la déformation Enveloppe uniquement)"
+msgstr "Poids de déformation de l’os (pour la déformation par enveloppe uniquement)"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.head
 #. :src: bpy.types.EditBone.head
@@ -7390,7 +7390,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.head
 msgid "Location of head end of the bone relative to its parent"
-msgstr "Position de la tête (extrémité de l’os relative à son parent)"
+msgstr "Position de la tête (extrémité de l’os), relativement à l’armature"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.head_local
 msgid "Armature-Relative Head"
@@ -7398,12 +7398,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.head_local
 msgid "Location of head end of the bone relative to armature"
-msgstr "Position de la tête (extrémité de l’os) relative à l’armature"
+msgstr "Position de la tête (extrémité de l’os), relativement à l’armature"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.head_radius
 #. :src: bpy.types.EditBone.head_radius
 msgid "Envelope Head Radius"
-msgstr "Rayon de la tête d’enveloppe"
+msgstr "Rayon de la tête pour enveloppe"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.head_radius
 #. :src: bpy.types.EditBone.head_radius
@@ -7579,7 +7579,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.matrix_local
 msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
-msgstr "Matrice de l’os 4X4 relative à l’armature"
+msgstr "Matrice de l’os 4X4, relativement à l’armature"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.parent
 #. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance.parent
@@ -7631,7 +7631,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.tail
 msgid "Location of tail end of the bone relative to its parent"
-msgstr "Position de la queue de l’os relative à son parent"
+msgstr "Position de la queue (extrémité de l’os), relativement à son parent"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.tail_local
 msgid "Armature-Relative Tail"
@@ -7639,12 +7639,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.tail_local
 msgid "Location of tail end of the bone relative to armature"
-msgstr "Position de l’extrémité de queue de l’os, relativement à l’armature"
+msgstr "Position de la queue (extrémité de l’os), relativement à l’armature"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.tail_radius
 #. :src: bpy.types.EditBone.tail_radius
 msgid "Envelope Tail Radius"
-msgstr "Rayon de la queue d’enveloppe"
+msgstr "Rayon de la queue pour enveloppe"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.tail_radius
 #. :src: bpy.types.EditBone.tail_radius
@@ -7816,11 +7816,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoolAttributeValue
 msgid "Bool Attribute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur d’attribut booléenne"
 
 #. :src: bpy.types.BoolAttributeValue
 msgid "Bool value in geometry attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur booléenne dans un attribut de géométrie"
 
 #. :src: bpy.types.BrushCapabilities
 #. :src: bpy.types.Brush.brush_capabilities
@@ -7941,7 +7941,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushCapabilitiesSculpt.has_tilt
 msgid "Has Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "A inclinaison"
 
 #. :src: bpy.types.BrushCapabilitiesSculpt.has_topology_rake
 msgid "Has Topology Rake"
@@ -8001,27 +8001,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_add_attempts
 msgid "Density Add Attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Tentatives d’ajout de densité"
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_add_attempts
 msgid "How many times the Density brush tries to add a new curve"
-msgstr ""
+msgstr "Combien de fois la brosse de densité essaie d’ajouter une nouvelle courbe"
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_mode
 msgid "Density Mode"
-msgstr "Mode densité"
+msgstr "Mode de densité"
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_mode
 msgid "Determines whether the brush adds or removes curves"
-msgstr ""
+msgstr "Détermine si la brosse ajoute ou enlève des courbes"
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_mode:'AUTO'
 msgid "Either add or remove curves depending on the minimum distance of the curves under the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter ou enlever des courbes selon la distance minimum des courbes sous le curseur"
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_mode:'ADD'
 msgid "Add new curves between existing curves, taking the minimum distance into account"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter de nouvelles courbes entre les courbes existantes, en prenant en compte la distance minimum"
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_mode:'REMOVE'
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeCryptomatte.remove
@@ -8035,7 +8035,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_mode:'REMOVE'
 msgid "Remove curves whose root points are too close"
-msgstr ""
+msgstr "Enlever les courbes dont les points racines sont trop proches"
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.interpolate_length
 msgid "Interpolate Length"
@@ -8070,7 +8070,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.minimum_distance
 msgid "Goal distance between curve roots for the Density brush"
-msgstr ""
+msgstr "Distance cible entre les racines des courbes pour la brosse de densité"
 
 #. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.minimum_length
 msgid "Minimum Length"
@@ -8613,7 +8613,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.dilate
 msgid "Dilate/Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Dilater / contracter"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.dilate
 msgid "Number of pixels to expand or contract fill area"
@@ -8757,11 +8757,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.extend_stroke_factor
 msgid "Stroke Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extension de trait"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.extend_stroke_factor
 msgid "Strokes end extension for closing gaps, use zero to disable"
-msgstr ""
+msgstr "Extension de fin de trait pour fermer les interstices, 0 pour désactiver"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.fill_direction
 msgid "Direction of the fill"
@@ -8967,7 +8967,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.fill_factor
 msgid "Factor for fill boundary accuracy, higher values are more accurate but slower"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur pour la précision de la bordure de remplissage, des valeurs plus hautes donnent des résultats plus précis mais plus lentement"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list