[Bf-translations-svn] SVN commit: [6122] branches/fr/fr.po: French: replace "images cl?" by "images cl?s"

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Aug 29 04:02:14 CEST 2022


Revision: 6122
          https://developer.blender.org/rBTS6122
Author:   pioverfour
Date:     2022-08-29 04:02:14 +0200 (Mon, 29 Aug 2022)
Log Message:
-----------
French: replace "images cl?" by "images cl?s"

It's a more proper plural form

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2022-08-28 19:19:30 UTC (rev 6121)
+++ branches/fr/fr.po	2022-08-29 02:02:14 UTC (rev 6122)
@@ -2117,7 +2117,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step
 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
-msgstr "Nombre d’images entre les chemin montrés (pas pour la méthode peau d’oignon « Sur images clé »)"
+msgstr "Nombre d’images entre les chemin montrés (pas pour la méthode peau d’oignon « Sur images clés »)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.has_motion_paths
 msgid "Has Motion Paths"
@@ -2182,27 +2182,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
 msgid "All Action Keyframes"
-msgstr "Toutes les images clé d’action"
+msgstr "Toutes les images clés d’action"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
 msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)"
-msgstr "Pour les chemins de mouvement des os, chercher l’ensemble de images clé de l’action, au lieu d’en rester au groupe au nom correspondant (plus lent)"
+msgstr "Pour les chemins de mouvement des os, chercher l’ensemble de images clés de l’action, au lieu d’en rester au groupe au nom correspondant (plus lent)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight
 msgid "Highlight Keyframes"
-msgstr "Surligner images clé"
+msgstr "Surligner images clés"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight
 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
-msgstr "Accentuer la position de images clé sur les chemins de mouvement"
+msgstr "Accentuer la position de images clés sur les chemins de mouvement"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers
 msgid "Show Keyframe Numbers"
-msgstr "Afficher numéros d’images clé"
+msgstr "Afficher numéros d’images clés"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers
 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
-msgstr "Afficher numéros de frame des images clé sur les chemins de mouvement"
+msgstr "Afficher numéros de frame des images clés sur les chemins de mouvement"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type
 msgid "Paths Type"
@@ -2489,7 +2489,7 @@
 #. :src: bpy.types.Space.type:'DOPESHEET_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.WorkSpaceTool.space_type:'DOPESHEET_EDITOR'
 msgid "Adjust timing of keyframes"
-msgstr "Ajuster le timing des images clé"
+msgstr "Ajuster le timing des images clés"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'GRAPH_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'GRAPH_EDITOR'
@@ -2513,7 +2513,7 @@
 #. :src: bpy.types.Space.type:'GRAPH_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.WorkSpaceTool.space_type:'GRAPH_EDITOR'
 msgid "Edit drivers and keyframe interpolation"
-msgstr "Éditer les contrôleurs et l’interpolation des images clé"
+msgstr "Éditer les contrôleurs et l’interpolation des images clés"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'NLA_EDITOR'
@@ -21268,7 +21268,7 @@
 #. :src: bpy.types.FCurve.auto_smoothing:'CONT_ACCEL'
 #. :src: bpy.types.PreferencesEdit.fcurve_new_auto_smoothing:'CONT_ACCEL'
 msgid "Automatic handles are adjusted to avoid jumps in acceleration, resulting in smoother curves. However, key changes may affect interpolation over a larger stretch of the curve"
-msgstr "Les poignées automatiques sont ajustées pour éviter les sauts d’accélération, donnant des courbes plus douces. Cependant, les modifications d’images clé peuvent affecter l’interpolation sur une plus grande partie de la courbe"
+msgstr "Les poignées automatiques sont ajustées pour éviter les sauts d’accélération, donnant des courbes plus douces. Cependant, les modifications d’images clés peuvent affecter l’interpolation sur une plus grande partie de la courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color
 msgid "Color of the F-Curve in the Graph Editor"
@@ -21335,15 +21335,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation
 msgid "Method used for evaluating value of F-Curve outside first and last keyframes"
-msgstr "Méthode utilisée pour évaluer la valeur d’une F-courbe en dehors de l’intervalle première-dernière images clé"
+msgstr "Méthode utilisée pour évaluer la valeur d’une F-courbe en dehors de l’intervalle première-dernière images clés"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'CONSTANT'
 msgid "Hold values of endpoint keyframes"
-msgstr "Maintenir la valeur des images clé extrêmes"
+msgstr "Maintenir la valeur des images clés extrêmes"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'LINEAR'
 msgid "Use slope of curve leading in/out of endpoint keyframes"
-msgstr "Utiliser la pente de la courbe aux images clé d’entrée/de sortie"
+msgstr "Utiliser la pente de la courbe aux images clés d’entrée/de sortie"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.group
 #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_GROUP
@@ -21382,11 +21382,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.hide
 msgid "F-Curve and its keyframes are hidden in the Graph Editor graphs"
-msgstr "La F-courbe et ses images clé sont cachées dans les graphes de l’éditeur de graphes"
+msgstr "La F-courbe et ses images clés sont cachées dans les graphes de l’éditeur de graphes"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.is_empty
 msgid "True if the curve contributes no animation due to lack of keyframes or useful modifiers, and should be deleted"
-msgstr "Vrai si la courbe n’apporte aucune animation à cause d’un manque d’images clé ou de modificateurs utiles, et devrait être supprimée"
+msgstr "Vrai si la courbe n’apporte aucune animation à cause d’un manque d’images clés ou de modificateurs utiles, et devrait être supprimée"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.is_valid
 msgid "False when F-Curve could not be evaluated in past, so should be skipped when evaluating"
@@ -21399,11 +21399,11 @@
 #. :src: bpy.types.PreferencesView.view_frame_type:'KEYFRAMES'
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:94
 msgid "Keyframes"
-msgstr "Images clé"
+msgstr "Images clés"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.keyframe_points
 msgid "User-editable keyframes"
-msgstr "Images clé éditables par l’utilisateur"
+msgstr "Images clés éditables par l’utilisateur"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.lock
 msgid "F-Curve's settings cannot be edited"
@@ -21850,7 +21850,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.gopsize
 msgid "Keyframe Interval"
-msgstr "Intervalle d’images clé"
+msgstr "Intervalle d’images clés"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.gopsize
 msgid "Distance between key frames, also known as GOP size; influences file size and seekability"
@@ -22059,7 +22059,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES'
 msgid "Cyclic extend/repeat keyframe sequence"
-msgstr "Étendre/répéter de façon cyclique la séquence d’images clé"
+msgstr "Étendre/répéter de façon cyclique la séquence d’images clés"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'NOISE'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'NOISE'
@@ -22167,7 +22167,7 @@
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT'
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT'
 msgid "Repeat keyframe range as-is"
-msgstr "Répéter l’intervalle d’images clé tel quel"
+msgstr "Répéter l’intervalle d’images clés tel quel"
 
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET'
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET'
@@ -22177,7 +22177,7 @@
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET'
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET'
 msgid "Repeat keyframe range, but with offset based on gradient between start and end values"
-msgstr "Répéter l’intervalle d’images clé, mais avec un décalage fonction de la différence entre valeurs de début et de fin"
+msgstr "Répéter l’intervalle d’images clés, mais avec un décalage fonction de la différence entre valeurs de début et de fin"
 
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR'
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR'
@@ -22187,7 +22187,7 @@
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR'
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR'
 msgid "Alternate between forward and reverse playback of keyframe range"
-msgstr "Alterner entre « lecture » en avant et en arrière de l’intervalle d’images clé"
+msgstr "Alterner entre « lecture » en avant et en arrière de l’intervalle d’images clés"
 
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before
 msgid "Before Mode"
@@ -27718,7 +27718,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.interpolation_curve
 msgid "Custom curve to control 'sequence' interpolation between Grease Pencil frames"
-msgstr "Courbe personnalisée pour contrôler la « séquence » d’interpolation entre les images clé de crayon gras"
+msgstr "Courbe personnalisée pour contrôler la « séquence » d’interpolation entre les images clés de crayon gras"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_active.layer
@@ -29204,7 +29204,7 @@
 #. :src: bpy.types.GpencilModifier.type:'GP_TIME'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'GP_TIME'
 msgid "Offset keyframes"
-msgstr "Décaler images clé"
+msgstr "Décaler images clés"
 
 #. :src: bpy.types.GpencilModifier.type:'GP_WEIGHT_ANGLE'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'GP_WEIGHT_ANGLE'
@@ -37404,11 +37404,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.onion_keyframe_type
 msgid "Type of keyframe (for filtering)"
-msgstr "Type d’images clé (pour filtrage)"
+msgstr "Type d’images clés (pour filtrage)"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.onion_keyframe_type:'ALL'
 msgid "Include all Keyframe types"
-msgstr "Inclure tous les types d’images clé"
+msgstr "Inclure tous les types d’images clés"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.onion_mode
 msgid "Mode to display frames"
@@ -37420,7 +37420,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.onion_mode:'RELATIVE'
 msgid "Frames in relative range of the Grease Pencil keyframes"
-msgstr "Frames dans l’intervalle relatif des images clé de crayon gras"
+msgstr "Frames dans l’intervalle relatif des images clés de crayon gras"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.onion_mode:'SELECTED'
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_nth.nth
@@ -37448,7 +37448,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.onion_mode:'SELECTED'
 msgid "Only selected keyframes"
-msgstr "Seulement images clé sélectionnées"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list