[Bf-translations-svn] SVN commit: [6118] branches/fr/fr.po: French: translate and defuzz strings

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Aug 25 01:37:32 CEST 2022


Revision: 6118
          https://developer.blender.org/rBTS6118
Author:   pioverfour
Date:     2022-08-25 01:37:32 +0200 (Thu, 25 Aug 2022)
Log Message:
-----------
French: translate and defuzz strings

Also replace a few existing terms:
- Automation -> Insertion auto
- Menu camembert -> Menu circulaire
- Fait que les * seront dupliqu??es? -> Les * seront dupliqu??es
- Superposition -> Surimpression
- Placeholder -> Emplacement reserv?
- Obstacle principal -> Masque

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2022-08-24 22:25:43 UTC (rev 6117)
+++ branches/fr/fr.po	2022-08-24 23:37:32 UTC (rev 6118)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Beta (b'5fff6c419c54')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-23 00:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-25 01:03+0200\n"
 "Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic at free.fr>\n"
 "Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
 "Language: fr\n"
@@ -5562,7 +5562,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.linestyles
 msgid "Line Style data-blocks"
-msgstr "Bloc de donnés style de ligne"
+msgstr "Bloc de données style de ligne"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.masks
 #. :src: bpy.types.FileAssetSelectIDFilter.experimental_filter_mask
@@ -26940,7 +26940,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.collection
 msgid "A collection of objects based on which feature edges are selected"
-msgstr "Une collection d’objets à parti de laquelle les arêtes-traits sont sélectionnées"
+msgstr "Une collection d’objets à partir de laquelle les arêtes-traits sont sélectionnées"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.collection_negation
 msgid "Collection Negation"
@@ -33411,7 +33411,7 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.cursor_overlay_alpha
 #. :src: bpy.types.Brush.mask_overlay_alpha
 msgid "Mask Texture Overlay Alpha"
-msgstr "Alpha de superposition de masque de texture"
+msgstr "Alpha de surimpression du masque de texture"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.curve
 msgid "Editable falloff curve"
@@ -34436,7 +34436,7 @@
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Brush.texture_overlay_alpha
 msgid "Texture Overlay Alpha"
-msgstr "Alpha de superposition de texture"
+msgstr "Alpha de surimpression de texture"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Brush.texture_sample_bias
@@ -34583,7 +34583,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay
 msgid "Use Cursor Overlay"
-msgstr "Utiliser superposition de curseur"
+msgstr "Utiliser surimpression de curseur"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay
 msgid "Show cursor in viewport"
@@ -34593,13 +34593,13 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override
 #. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay_override
 msgid "Override Overlay"
-msgstr "Écraser superposition"
+msgstr "Écraser surimpression"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay_override
 #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override
 #. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay_override
 msgid "Don't show overlay during a stroke"
-msgstr "Ne pas afficher la superposition durant un trait"
+msgstr "Ne pas afficher la surimpression durant un trait"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_curve
 msgid "Define the stroke curve with a bezier curve. Dabs are separated according to spacing"
@@ -34887,7 +34887,7 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay
 #. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay
 msgid "Use Texture Overlay"
-msgstr "Utiliser superposition de texture"
+msgstr "Utiliser surimpression de texture"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay
 #. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay
@@ -35475,7 +35475,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.show_safe_areas
 msgid "Show TV title safe and action safe areas in Camera view"
-msgstr "Afficher les zones de sécurité TV de texte et d’action, en vue caméra"
+msgstr "Afficher les zones de sécurité TV de titre et d’action, en vue caméra"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.show_safe_center
 msgid "Show Center-Cut Safe Areas"
@@ -40848,7 +40848,6 @@
 msgid "Object comes from a background set"
 msgstr "L’objet vient d’un ensemble d’arrière-plan"
 
-# Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Object.is_holdout
 #. :src: bpy.types.LayerCollection.holdout
 #. :src: bpy.types.MaterialGPencilStyle.use_fill_holdout
@@ -40857,11 +40856,11 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.show_restrict_column_holdout
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_holdout.cc:10
 msgid "Holdout"
-msgstr "Obstacle principal"
+msgstr "Masque"
 
 #. :src: bpy.types.Object.is_holdout
 msgid "Render objects as a holdout or matte, creating a hole in the image with zero alpha, to fill out in compositing with real footage or another render"
-msgstr "Rendre les objets comme cache, qui créent un trou dans l’image avec un alpha nul, à remplir en compositing avec des vidéos ou un autre rendu"
+msgstr "Rendre les objets comme masque ou cache, qui créent un trou dans l’image avec un alpha nul, à remplir en compositing avec des vidéos ou un autre rendu"
 
 #. :src: bpy.types.Object.is_shadow_catcher
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.use_pass_shadow_catcher
@@ -43139,7 +43138,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_end
 msgid "Alternative end frame for UI playback"
-msgstr "Frame de fin alternative pour la lecture dans l’UI"
+msgstr "Frame de fin alternative pour la lecture dans l’interface"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_start
 msgid "Preview Range Start Frame"
@@ -43147,7 +43146,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_start
 msgid "Alternative start frame for UI playback"
-msgstr "Frame de départ alternative pour la lecture dans l’UI"
+msgstr "Frame de départ alternative pour la lecture dans l’interface"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.frame_start
 msgid "First frame of the playback/rendering range"
@@ -43896,7 +43895,6 @@
 msgid "Procedural - marble-like noise texture with wave generated bands"
 msgstr "Procédurale – texture bruit de type marbre, avec des bandes générées par une onde"
 
-# Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Texture.type:'MUSGRAVE'
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture
 #. :src: bpy.types.TextureNodeTexMusgrave
@@ -44304,7 +44302,7 @@
 #. :src: bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE'
 #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE'
 msgid "Noise algorithm - Voronoi Crackle: Voronoi tessellation with sharp edges"
-msgstr "Algorithme de bruit – Voronoï craquelé : tessellation Voronoi avec des arêtes dures"
+msgstr "Algorithme de bruit – Voronoï craquelé : tessellation de Voronoï avec des arêtes dures"
 
 #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'CELL_NOISE'
 #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'CELL_NOISE'
@@ -44558,11 +44556,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_type:'EWA'
 msgid "EWA"
-msgstr ""
+msgstr "EWA"
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_type:'FELINE'
 msgid "FELINE"
-msgstr ""
+msgstr "FELINE"
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_type:'AREA'
 #. :src: bpy.types.INFO_MT_area
@@ -44684,7 +44682,7 @@
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_normal_map
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap
 msgid "Normal Map"
-msgstr "Carte de normale"
+msgstr "Carte de normales"
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_normal_map
 msgid "Use image RGB values for normal mapping"
@@ -44772,7 +44770,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture
 msgid "Procedural musgrave texture"
-msgstr "Texture procédurale musgrave"
+msgstr "Texture procédurale Musgrave"
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.dimension_max
 msgid "Highest Dimension"
@@ -44918,7 +44916,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture
 msgid "Procedural voronoi texture"
-msgstr "Texture procédurale voronoï"
+msgstr "Texture procédurale Voronoï"
 
 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode
 msgid "Coloring"
@@ -49054,11 +49052,11 @@
 #. :src: bpy.types.ObjectBase.hide_viewport
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.show_restrict_column_hide
 msgid "Temporarily hide in viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher temporairement dans la vue"
 
 #. :src: bpy.types.LayerCollection.holdout
 msgid "Mask out objects in collection from view layer"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer les objets dans la collection du calque de vue"
 
 #. :src: bpy.types.LayerCollection.indirect_only
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.show_restrict_column_indirect_only
@@ -50261,11 +50259,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.x
 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
-msgstr "Déplacement appliqué aux coordonnés X des sommets du trait"
+msgstr "Déplacement appliqué aux coordonnées X des sommets du trait"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.y
 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
-msgstr "Déplacement appliqué aux coordonnés Y des sommets du trait"
+msgstr "Déplacement appliqué aux coordonnées Y des sommets du trait"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform
 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
@@ -50449,7 +50447,7 @@
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.octaves
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.octaves
 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
-msgstr "Nombre d’octaves (c-à-d le niveau de détails du bruit Perlin)"
+msgstr "Nombre d’octaves (c-à-d le niveau de détail du bruit Perlin)"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.seed
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.seed
@@ -50520,7 +50518,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.octaves
 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
-msgstr "Nombre d’octaves (c-à-d, le niveau de détails du bruit spatial)"
+msgstr "Nombre d’octaves (c-à-d, le niveau de détail du bruit spatial)"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.scale
 msgid "Scale of the spatial noise"
@@ -51451,7 +51449,7 @@
 #. :src: bpy.types.MaterialGPencilStyle.use_fill_holdout
 #. :src: bpy.types.MaterialGPencilStyle.use_stroke_holdout
 msgid "Remove the color from underneath this stroke by using it as a mask"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer la couleur sous ce trait en l’utilisant comme masque"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGPencilStyle.use_overlap_strokes
 msgid "Self Overlap"
@@ -57257,9 +57255,8 @@
 msgstr "Fusionner les sommets adjacents (le décalage de vissage doit être nul)"
 
 #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_normal_calculate
-#, fuzzy
 msgid "Calculate Order"
-msgstr "Calculer superpositions"
+msgstr "Calculer l’ordre"
 
 #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_normal_calculate
 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
@@ -61695,13 +61692,12 @@
 msgid "True if this image has multiple views"
 msgstr "Vrai si cette image a de multiples vues"
 
-# Traduction incertaine

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list