[Bf-translations-svn] SVN commit: [6105] branches/es/es.po: Spanish - more fixes
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Aug 19 07:42:42 CEST 2022
Revision: 6105
https://developer.blender.org/rBTS6105
Author: gab3d
Date: 2022-08-19 07:42:42 +0200 (Fri, 19 Aug 2022)
Log Message:
-----------
Spanish - more fixes
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2022-08-17 03:13:55 UTC (rev 6104)
+++ branches/es/es.po 2022-08-19 05:42:42 UTC (rev 6105)
@@ -13620,7 +13620,7 @@
#. :src: bpy.types.Constraint.space_object
msgid "Object for Custom Space"
-msgstr "Objeto para definir el espacio personalizado"
+msgstr "Objeto para definir un espacio personalizado"
#. :src: bpy.types.Constraint.space_subtarget
#. :src: bpy.types.ActionConstraint.subtarget
@@ -13666,7 +13666,7 @@
#. :src: bpy.types.Constraint.target_space
msgid "Target Space"
-msgstr "Target Space"
+msgstr "Espacio del objetivo"
#. :src: bpy.types.Constraint.target_space
msgid "Space that target is evaluated in"
@@ -51945,7 +51945,7 @@
#. :src: bpy.types.DOPESHEET_MT_channel_context_menu
msgid "Dope Sheet Channel Context Menu"
-msgstr "Canal de planilla de tiempos - menú contextual"
+msgstr "Canal - menú contextual"
#. :src: bpy.types.DOPESHEET_MT_context_menu
msgid "Dope Sheet Context Menu"
@@ -68262,7 +68262,7 @@
#. :src: bpy.types.NodeTreeInputs
#. :src: bpy.types.NodeTreeOutputs
msgid "Collection of Node Tree Sockets"
-msgstr "Colección de conexiones de árbol de nodos"
+msgstr "Colección de conectores de árbol de nodos"
#. :src: bpy.types.NodeTreeOutputs
msgid "Node Tree Outputs"
@@ -124894,15 +124894,15 @@
#. :src: bpy.types.SpaceSpreadsheet.context_path
#: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:704
msgid "Context Path"
-msgstr "Ruta de contexto"
+msgstr "Ruta del contexto"
#. :src: bpy.types.SpaceSpreadsheet.context_path
msgid "Context path to the data being displayed"
-msgstr "Ruta de contexto a los datos que se están mostrando"
+msgstr "Ruta del contexto de los datos visualizados"
#. :src: bpy.types.SpaceSpreadsheet.display_context_path_collapsed
msgid "Display Context Path Collapsed"
-msgstr "Mostrar ruta de contexto colapsada"
+msgstr "Mostrar ruta del contexto colapsada"
#. :src: bpy.types.SpaceSpreadsheet.geometry_component_type
msgid "Geometry Component"
@@ -124934,7 +124934,7 @@
#. :src: bpy.types.SpaceSpreadsheet.object_eval_state:'VIEWER_NODE'
msgid "Viewer Node"
-msgstr "Nodo Visor"
+msgstr "Nodo visor"
#. :src: bpy.types.SpaceSpreadsheet.object_eval_state:'VIEWER_NODE'
msgid "Use intermediate data from viewer node"
@@ -138569,7 +138569,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_filebrowser.py:692
msgid "No active asset"
-msgstr "No hay un recurso activo"
+msgstr "Ningún recurso activo"
#: scripts/startup/bl_ui/space_filebrowser.py:798
#: scripts/startup/bl_ui/space_outliner.py:324
@@ -139064,11 +139064,11 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:692
msgid "Node Editor Overlays"
-msgstr "Sobreimpresos del editor de nodos"
+msgstr "Sobreimpresos editor nodos"
#: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:700
msgid "Wire Colors"
-msgstr "Colores de estructura"
+msgstr "Colores de conexiones"
#: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:224
msgctxt "Operator"
@@ -139817,7 +139817,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_spreadsheet.py:42
msgid "No active viewer node"
-msgstr "No hay un nodo de visor activo"
+msgstr "Ningún nodo visor activo"
#: scripts/startup/bl_ui/space_spreadsheet.py:80
msgid "<no object>"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list