[Bf-translations-svn] SVN commit: [6077] branches/ja: Some fixes and new translations, 234 fuzzy translations left.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Aug 1 01:17:08 CEST 2022
Revision: 6077
https://developer.blender.org/rBTS6077
Author: yamyam
Date: 2022-08-01 01:17:07 +0200 (Mon, 01 Aug 2022)
Log Message:
-----------
Some fixes and new translations, 234 fuzzy translations left.
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2022-07-31 11:07:32 UTC (rev 6076)
+++ branches/ja/ja.po 2022-07-31 23:17:07 UTC (rev 6077)
@@ -1372,9 +1372,8 @@
msgstr "KHR_materials_variants_ui"
#. :src: bpy.types.GLTF_AddonPreferences.KHR_materials_variants_ui
-#, fuzzy
msgid "Displays glTF UI to manage material variants"
-msgstr "glTF UI を表示し、様々なマテリアルを管理します"
+msgstr "glTF UI を表示し、マテリアルバリアントを管理します"
#. :src: bpy.types.GLTF_AddonPreferences.settings_node_ui
msgid "Displays glTF Settings node in Shader Editor (Menu Add > Output)"
@@ -8016,24 +8015,20 @@
msgstr "他のヘアーカーブから補間されない時の新規ヘアーカーブの長さ"
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_add_attempts
-#, fuzzy
msgid "Density Add Attempts"
-msgstr "密度の追加の試行"
+msgstr "密度の追加試行回数"
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_add_attempts
-#, fuzzy
msgid "How many times the Density brush tries to add a new curve"
msgstr "密度ブラシが新規カーブを追加しようとする回数"
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_mode
-#, fuzzy
msgid "Density Mode"
msgstr "密度モード"
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_mode
-#, fuzzy
msgid "Determines whether the brush adds or removes curves"
-msgstr "そのブラシがカーブを追加または削除するかどうかを決めます"
+msgstr "そのブラシがカーブを追加、または削除するかどうかを決めます"
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_mode:'AUTO'
msgid "Either add or remove curves depending on the minimum distance of the curves under the cursor"
@@ -8053,7 +8048,6 @@
msgstr "削除"
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.density_mode:'REMOVE'
-#, fuzzy
msgid "Remove curves whose root points are too close"
msgstr "根元のポイントが近すぎるカーブを削除します"
@@ -8090,9 +8084,8 @@
msgstr "最小距離"
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.minimum_distance
-#, fuzzy
msgid "Goal distance between curve roots for the Density brush"
-msgstr "密度ブラシ用のカーブの根元間の距離の目標"
+msgstr "密度ブラシでの、カーブの根元間の距離の目標"
#. :src: bpy.types.BrushCurvesSculptSettings.minimum_length
msgid "Minimum Length"
@@ -23273,7 +23266,7 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.use_min_distance
#, fuzzy
msgid "Use a minimum distance for the field's fall-off"
-msgstr "力場効果の減衰の最小距離を使用します"
+msgstr "力場効果の減衰に最小距離を使用します"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.use_multiple_springs
msgid "Multiple Springs"
@@ -28976,7 +28969,7 @@
#. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'TOOL_FALLBACK_KEYMAP'
#, fuzzy
msgid "Use fallback tools keymap"
-msgstr "代替ツールのキーマップを使用"
+msgstr "ツールの代替キーマップを使用"
#. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'TOOL_FALLBACK_KEYMAP'
msgid "Add fallback tools keymap to this gizmo type."
@@ -30912,7 +30905,7 @@
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.light_contour_object
#, fuzzy
msgid "Use this light object to generate light contour"
-msgstr "このライトオブジェクトを使用して、光のシルエットを生成します"
+msgstr "このライトオブジェクトを使用し、光の輪郭を生成します"
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.opacity
msgid "The strength value for the generate strokes"
@@ -30956,7 +30949,6 @@
msgstr "この値は平行投影カメラの「平行投影スケール」を表わします。このカメラがこのスケールでランプ位置に配置されると、シャドウ「カメラ」の範囲を表わします"
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.shadow_region_filtering
-#, fuzzy
msgid "Shadow Region Filtering"
msgstr "シャドウ範囲のフィルタリング"
@@ -30968,7 +30960,7 @@
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.shadow_region_filtering:'LIT'
#, fuzzy
msgid "Lit"
-msgstr "照射部分"
+msgstr "受光"
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.shadow_region_filtering:'SHADED'
#. :src: bpy.types.USERPREF_PT_theme_interface_shade_wcol_box
@@ -30994,7 +30986,7 @@
#. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.show_shaded
#, fuzzy
msgid "Shaded"
-msgstr "陰影付き"
+msgstr "陰影"
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.silhouette_filtering
msgid "Silhouette Filtering"
@@ -32066,9 +32058,8 @@
msgstr "ピンポン"
#. :src: bpy.types.TimeGpencilModifier.mode:'PINGPONG'
-#, fuzzy
msgid "Loop back and forth"
-msgstr "前後を行ったり来たりします"
+msgstr "前後を往復します"
#. :src: bpy.types.TimeGpencilModifier.offset
#. :src: bpy.types.CacheFile.frame_offset
@@ -33562,13 +33553,13 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.curves_sculpt_tool:'DENSITY'
#, fuzzy
msgid "Density Curves"
-msgstr "カーブを削除"
+msgstr "カーブの密度"
#. :src: bpy.types.Brush.curves_sculpt_tool:'SLIDE'
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.curves_sculpt_tool:'SLIDE'
#, fuzzy
msgid "Slide Curves"
-msgstr "カーブを隠す"
+msgstr "カーブをスライド"
#. :src: bpy.types.Brush.dash_ratio
#: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:346
@@ -35692,7 +35683,6 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_collection.py:99
#: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:290
#: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:320
-#, fuzzy
msgid "Intersection Priority"
msgstr "交差の優先順位"
@@ -35701,7 +35691,7 @@
#. :src: bpy.types.ObjectLineArt.intersection_priority
#, fuzzy
msgid "The intersection line will be included into the object with the higher intersection priority value"
-msgstr "交差の優先順位値の高い交差ラインがオブジェクトに含まれます"
+msgstr "優先順位値の大きい交差ラインをオブジェクトに含めます"
#. :src: bpy.types.Collection.lineart_usage
#. :src: bpy.types.ObjectLineArt.usage
@@ -36523,9 +36513,8 @@
msgstr "表面のUVマップ"
#. :src: bpy.types.Curves.surface_uv_map
-#, fuzzy
msgid "The name of the attribute on the surface mesh used to define the attachment of each curve"
-msgstr "各カーブの設置を決めるのに使用する表面用メッシュの属性名"
+msgstr "各カーブの設置を決めるのに使用する、表面用メッシュの属性名"
#. :src: bpy.types.Curves.use_mirror_x
#. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_x
@@ -55060,7 +55049,6 @@
#. :src: bpy.types.DataTransferModifier.layers_vgroup_select_src:'BONE_DEFORM'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.layers_select_src:'BONE_DEFORM'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_datalayout_transfer.layers_select_src:'BONE_DEFORM'
-#, fuzzy
msgid "Deform Pose Bones"
msgstr "変形ポーズボーン"
@@ -60132,7 +60120,6 @@
msgstr "ストリップの影響とタイミングを制御するF-Curve"
#. :src: bpy.types.NlaStrip.frame_end_ui
-#, fuzzy
msgid "End Frame (manipulated from UI)"
msgstr "最終フレーム(UI操作)"
@@ -60142,7 +60129,6 @@
msgstr "NLA ストリップの最終フレーム。注:この値の変更は、ストリップのリピート値またはそのアクションの最終フレームも更新します。最終フレームのみ変更する場合は、代わりに「最終フレーム」プロパティを見てください"
#. :src: bpy.types.NlaStrip.frame_start_ui
-#, fuzzy
msgid "Start Frame (manipulated from UI)"
msgstr "開始フレーム(UI操作)"
@@ -61248,7 +61234,6 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateColor.mode:'RGB'
#. :src: bpy.types.TextureNodeCombineColor.mode:'RGB'
#. :src: bpy.types.TextureNodeSeparateColor.mode:'RGB'
-#, fuzzy
msgid "Use RGB color processing"
msgstr "RGB カラー処理を使用"
@@ -63134,7 +63119,6 @@
msgstr "関数ノード"
#. :src: bpy.types.FunctionNodeAlignEulerToVector
-#, fuzzy
msgid "Align Euler to Vector"
msgstr "オイラーをベクトルに整列"
@@ -63759,7 +63743,7 @@
#. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveSplineType.spline_type
#, fuzzy
msgid "The curve type to change the selected curves to"
-msgstr "選択中のカーブを変更するカーブタイプ"
+msgstr "選択中のカーブの変更後のカーブタイプ"
#. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveSplineType.spline_type:'CATMULL_ROM'
msgid "Catmull Rom"
@@ -64553,14 +64537,12 @@
msgstr "等角"
#. :src: bpy.types.GeometryNodeUVUnwrap.method:'CONFORMAL'
-#, fuzzy
msgid "Uses LSCM (Least Squares Conformal Mapping). This usually gives a less accurate UV mapping than Angle Based, but works better for simpler objects"
msgstr "LSCM(Least Squares Conformal Mapping)を使用します。通常アングルベースより UV マッピングの精度は低くなりますが、シンプルなオブジェクトに適しています"
#. :src: bpy.types.GeometryNodeVolumeCube
-#, fuzzy
msgid "Volume Cube"
-msgstr "立方体ボリューム"
+msgstr "ボリューム立方体"
#. :src: bpy.types.NodeFrame
msgctxt "NodeTree"
@@ -64721,12 +64703,11 @@
msgstr "背景"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBackground
-#, fuzzy
msgid ""
"Add background light emission.\n"
"Note: This node should only be used for the world surface output"
msgstr ""
-"背景の発光を追加します。\n"
+"背景の放射を追加します。\n"
"注:このノードはワールドサーフェス出力用にのみ使用してください"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBevel
@@ -64769,7 +64750,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfRefraction.distribution
#, fuzzy
msgid "Light scattering distribution on rough surface"
-msgstr "粗い表面での光の散乱の分布"
+msgstr "粗い表面上での光の散乱"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfAnisotropic.distribution:'BECKMANN'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass.distribution:'BECKMANN'
@@ -64914,7 +64895,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfPrincipled
#, fuzzy
msgid "Physically-based, easy-to-use shader for rendering surface materials, based on the Disney principled model also known as the \"PBR\" shader"
-msgstr "ディズニーの princiled モデルを元にした、サーフェスマテリアルを簡単にレンダリングできる物理ベースのシェーダー。「PBR」シェーダーとも "
+msgstr "「PBR」シェーダーとしても知られている、ディズニーの princiled モデルを元にした、簡単に使用できるサーフェスマテリアルのレンダリング用の物理ベースのシェーダー"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfPrincipled.subsurface_method
msgid "Subsurface Method"
@@ -65019,9 +65000,8 @@
msgstr "バンプ"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBump
-#, fuzzy
msgid "Generate a perturbed normal from a height texture for bump mapping. Typically used for faking highly detailed surfaces"
-msgstr "バンプマッピング用の高さのテクスチャで法線を変化させます。通常、表面を疑似的にディテールアップするのに使用します"
+msgstr "バンプマッピング用の高さのテクスチャから法線を生成します。通常、表面を疑似的にディテールアップするのに使用します"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBump.invert
msgid "Invert the bump mapping direction to push into the surface instead of out"
@@ -65034,7 +65014,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeCameraData
#, fuzzy
msgid "Retrieve information about the camera and how it relates to the current shading point's position"
-msgstr "カメラと、現在のシェーディングポイントの位置に関する情報を取り出します"
+msgstr "カメラと、カメラが現在のシェーディングポイントの位置に関与する情報を取り出します"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeClamp
msgid "Clamp a value between a minimum and a maximum"
@@ -65057,7 +65037,6 @@
msgstr "最小と最大の間に値を維持し、引数が最小>最大の時は入れ替えます"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeCombineColor
-#, fuzzy
msgid "Create a color from individual components using multiple models"
msgstr "複数のモデルを使用し、各成分から色を生成します"
@@ -65066,7 +65045,6 @@
msgstr "HSV合成"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeCombineHSV
-#, fuzzy
msgid "Create a color from its hue, saturation, and value channels"
msgstr "Hue(色相)、Saturation(彩度)、Value(輝度)チャンネルから色を生成します"
@@ -65229,7 +65207,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeMapRange
#, fuzzy
msgid "Remap a value from a range to a target range"
-msgstr "ある範囲からターゲット範囲に値をマップします"
+msgstr "ある範囲からターゲットの範囲に値をマップします"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeMapRange.clamp
msgid "Clamp the result to the target range [To Min, To Max]"
@@ -65314,7 +65292,6 @@
msgstr "シェーダーミックス"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeMixShader
-#, fuzzy
msgid "Mix two shaders together. Typically used for material layering"
msgstr "二つのシェーダーをミックスします。通常マテリアルのレイヤー化に使用します"
@@ -65375,7 +65352,7 @@
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list