[Bf-translations-svn] SVN commit: [5718] branches/ja: Some fixes and new translations, 54 fuzzy translations left.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Jul 23 00:40:31 CEST 2021


Revision: 5718
          https://developer.blender.org/rBTS5718
Author:   yamyam
Date:     2021-07-23 00:40:30 +0200 (Fri, 23 Jul 2021)
Log Message:
-----------
Some fixes and new translations, 54 fuzzy translations left.

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2021-07-22 11:49:20 UTC (rev 5717)
+++ branches/ja/ja.po	2021-07-22 22:40:30 UTC (rev 5718)
@@ -1281,7 +1281,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path
 msgid "Persistent Data Path"
-msgstr "Persistentデータパス"
+msgstr "永続データパス"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path
 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
@@ -2761,11 +2761,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.AssetLibraryReference
 msgid "Asset Library Reference"
-msgstr ""
+msgstr "アセットライブラリリファレンス"
 
 #. :src: bpy.types.AssetLibraryReference
 msgid "Identifier to refere to the asset library"
-msgstr ""
+msgstr "アセットライブラリ参照用の識別子"
 
 #. :src: bpy.types.AssetMetaData
 #. :src: bpy.types.FileSelectEntry.asset_data
@@ -6984,8 +6984,9 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.use_scale_easing
 #. :src: bpy.types.EditBone.use_scale_easing
+#, fuzzy
 msgid "Scale Easing"
-msgstr "スケールイージング"
+msgstr "イージングを乗算"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.use_scale_easing
 #. :src: bpy.types.EditBone.use_scale_easing
@@ -21279,13 +21280,13 @@
 msgstr "アセットデータ。ファイルが単一のアセットを示す時に有効"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectEntry.id_type
-#, fuzzy
 msgid "Data-block Type"
 msgstr "データブロックタイプ"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectEntry.id_type
+#, fuzzy
 msgid "The type of the data-block, if the file represents one ('NONE' otherwise)"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを表すデータブロックのタイプ(ない場合は 'NONE')"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectEntry.id_type:'BRUSH'
 #. :src: bpy.types.Brush.jitter_unit:'BRUSH'
@@ -21703,8 +21704,9 @@
 msgstr "ワークスペース"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectEntry.local_id
+#, fuzzy
 msgid "The local data-block this file represents; only valid if that is a data-block in this file"
-msgstr ""
+msgstr "このファイルを示すローカルデータブロック。このファイル内のデータブロックである場合のみ有効"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectEntry.preview_icon_id
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.icon_id
@@ -28446,10 +28448,9 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_geometry_space_chain
 msgid "Use Geometry Space"
-msgstr "ジオメトリ空間を使用"
+msgstr "形状の空間を使用"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_geometry_space_chain
-#, fuzzy
 msgid "Use geometry distance for chaining instead of image space"
 msgstr "連結に画像の空間ではなく、形状の距離を使用します"
 
@@ -28555,7 +28556,6 @@
 msgstr "名前を元に出力の頂点グループとマッチします"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_overlap_edge_type_support
-#, fuzzy
 msgid "Overlapping Edge Types"
 msgstr "エッジタイプの重複を許可"
 
@@ -28563,7 +28563,7 @@
 msgid "Allow an edge to have multiple overlapping types. This will create a separate stroke for each overlapping type"
 msgstr ""
 "一つのエッジが複数のタイプを重複して持てるようにします\n"
-"これにより各タイプでストロークが分割されます"
+"これにより重複するタイプ毎にストロークが分割されます"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_remove_doubles
 msgid "Remove Doubles"
@@ -32562,7 +32562,6 @@
 msgstr "インスタンス化で使用する、原点からのオフセット"
 
 #. :src: bpy.types.Collection.lineart_intersection_mask
-#, fuzzy
 msgid "Intersection generated by this collection will have this mask value"
 msgstr "このコレクションにより生成された交差部分がこのマスク値を持ちます"
 
@@ -39552,9 +39551,8 @@
 msgstr "シーンのレンダリングに使用するアクティブカメラ"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.collection
-#, fuzzy
 msgid "Scene root collection that owns all the objects and other collections instantiated in the scene"
-msgstr "シーン内の全オブジェクトと、インスタンス化した他のコレクションを所有する、シーンのルートコレクション"
+msgstr "シーン内の全オブジェクトと、他のコレクションのインスタンスを有する、シーンのルートコレクション"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.cursor
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.align:'CURSOR'
@@ -41704,9 +41702,8 @@
 msgstr "操作レジストリ"
 
 #. :src: bpy.types.WindowManager.poselib_flipped
-#, fuzzy
 msgid "Flip Pose"
-msgstr "反転モード"
+msgstr "ポーズを反転"
 
 #. :src: bpy.types.WindowManager.preset_name
 msgid "Preset Name"
@@ -41743,16 +41740,17 @@
 msgstr "ユーザー用の作業環境を定義するワークスペースデータブロック"
 
 #. :src: bpy.types.WorkSpace.active_asset_library
+#, fuzzy
 msgid "Active asset library to show in the UI, not used by the Asset Browser (which has its own active asset library)"
-msgstr ""
+msgstr "アセットブラウザーから使用されない、UI 内で表示されるアクティブアセットライブラリ(自身のアクティブアセットライブラリを持つ)"
 
 #. :src: bpy.types.WorkSpace.active_pose_asset_index
 msgid "Active Pose Asset"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブポーズアセット"
 
 #. :src: bpy.types.WorkSpace.active_pose_asset_index
 msgid "Per workspace index of the active pose asset"
-msgstr ""
+msgstr "ワークスペース毎のアクティブポーズアセットのインデックス"
 
 #. :src: bpy.types.WorkSpace.object_mode
 msgid "Switch to this object mode when activating the workspace"
@@ -48093,6 +48091,7 @@
 msgstr "ヘルプ"
 
 #. :src: bpy.types.UI_MT_list_item_context_menu
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "    UI List item context menu definition. Scripts can append/prepend this to\n"
@@ -48100,6 +48099,11 @@
 "    their items only draw in a valid context and for the correct UI list.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"    UI リストアイテムコンテクストメニューの定義。スクリプトは自身のオペレーターを\n"
+"    コンテクストメニューにアペンド・プリペンドできます。コンテクストのチェックは\n"
+"    必要ですが、アイテムは有効なコンテクストと正しい UI リストにのみ表示されます。\n"
+"    "
 
 #. :src: bpy.types.UI_MT_list_item_context_menu
 #. :src: bpy.types.USERPREF_PT_theme_interface_wcol_list_item
@@ -53503,12 +53507,13 @@
 msgstr "モディファイアーの変形の強さ"
 
 #. :src: bpy.types.SurfaceDeformModifier.use_sparse_bind
+#, fuzzy
 msgid "Sparse Bind"
-msgstr ""
+msgstr "空疎バインド"
 
 #. :src: bpy.types.SurfaceDeformModifier.use_sparse_bind
 msgid "Only record binding data for vertices matching the vertex group at the time of bind"
-msgstr ""
+msgstr "バインド時、頂点グループにマッチする頂点のバインドデータのみ記録します"
 
 #. :src: bpy.types.SurfaceModifier
 msgid "Surface Modifier"
@@ -59578,41 +59583,39 @@
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral
 msgid "Quadrilateral"
-msgstr ""
+msgstr "四角形"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral.mode:'RECTANGLE'
 msgid "Create a rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "長方形を作成します"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral.mode:'PARALLELOGRAM'
-#, fuzzy
 msgid "Parallelogram"
-msgstr "平行"
+msgstr "平行四辺形"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral.mode:'PARALLELOGRAM'
 msgid "Create a parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "平行四辺形を作成します"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral.mode:'TRAPEZOID'
 msgid "Trapezoid"
-msgstr ""
+msgstr "台形"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral.mode:'TRAPEZOID'
 msgid "Create a trapezoid"
-msgstr ""
+msgstr "台形を作成します"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral.mode:'KITE'
-#, fuzzy
 msgid "Kite"
-msgstr "軽量"
+msgstr "凧"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral.mode:'KITE'
 msgid "Create a Kite / Dart"
-msgstr ""
+msgstr "凧/矢じりを作成します"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral.mode:'POINTS'
 msgid "Create a quadrilateral from four points"
-msgstr ""
+msgstr "4つのポイントから四角形を作成します"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveQuadraticBezier
 msgid "Quadratic Bezier"
@@ -59627,9 +59630,8 @@
 msgstr "サンプル数を指定する方法"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveResample.mode:'COUNT'
-#, fuzzy
 msgid "Sample the specified number of points along each spline"
-msgstr "各スプライン毎に指定のポイント数でサンプリングします"
+msgstr "各スプライン毎に指定のポイントの数でサンプリングします"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveResample.mode:'LENGTH'
 msgid "Calculate the number of samples by splitting each spline into segments with the specified length"
@@ -59690,19 +59692,19 @@
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveTrim
 #, fuzzy
 msgid "Curve Trim"
-msgstr "カーブ時間"
+msgstr "カーブトリム"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveTrim.mode
 msgid "How to find endpoint positions for the trimmed spline"
-msgstr ""
+msgstr "トリムしたスプラインの終点の位置を見つける方法"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveTrim.mode:'FACTOR'
 msgid "Find the endpoint positions using a factor of each spline's length"
-msgstr ""
+msgstr "各スプラインの長さの係数を使用し、終点の位置を見つけます"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveTrim.mode:'LENGTH'
 msgid "Find the endpoint positions using a length from the start of each spline"
-msgstr ""
+msgstr "各スプラインの始点からの長さを使用し、終点の位置を見つけます"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeCustomGroup
 msgid "Geometry Custom Group"
@@ -61407,9 +61409,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocket.bl_label
 #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.bl_label
-#, fuzzy
 msgid "Label to display for the socket type in the UI"
-msgstr "UIに表示するソケットタイプのラベル"
+msgstr "UI に表示するソケットタイプのラベル"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocket.description
 #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.description
@@ -65114,11 +65115,11 @@
 #. :src: bpy.types.ASSET_OT_assign_action
 msgctxt "Operator"
 msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "アクションを割り当て"
 
 #. :src: bpy.types.ASSET_OT_assign_action
 msgid "Set this pose Action as active Action on the active Object"
-msgstr ""
+msgstr "このポーズアクションをアクティブアクションとして、アクティブオブジェクトに設定します"
 
 #. :src: bpy.types.ASSET_OT_clear
 msgctxt "Operator"
@@ -65130,14 +65131,13 @@
 msgstr "全アセットのメタデータを削除し、選択中のアセットデータブロックを通常のデータブロックに戻します"
 
 #. :src: bpy.types.ASSET_OT_list_refresh
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Refresh Asset List"
-msgstr "ファイルリストを更新"
+msgstr "アセットリストを更新"
 
 #. :src: bpy.types.ASSET_OT_list_refresh
 msgid "Trigger a reread of the assets"
-msgstr ""
+msgstr "アセットのリロードのトリガー"
 
 #. :src: bpy.types.ASSET_OT_mark
 msgctxt "Operator"
@@ -65151,14 +65151,13 @@
 "アセットブラウザーからの選択データブロックの再利用が楽になります"
 
 #. :src: bpy.types.ASSET_OT_open_containing_blend_file
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Open Blend File"
-msgstr "Blenderファイルを開く"
+msgstr "Blendファイルを開く"
 
 #. :src: bpy.types.ASSET_OT_open_containing_blend_file
 msgid "Open the blend file that contains the active asset"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブアセットを含む blend ファイルを開きます"
 
 #. :src: bpy.types.ASSET_OT_tag_add
 msgctxt "Operator"
@@ -75299,14 +75298,13 @@
 msgstr "カーブを選択"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_box.use_curve_selection
-#, fuzzy
 msgid "Allow selecting all the keyframes of a curve by selecting the calculated fcurve"
-msgstr "計算済みの F カーブの選択により、カーブの全キーフレームの選択を可能にします"
+msgstr "計算済みの F カーブの選択で、カーブの全キーフレームを選択できるようにします"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_circle.use_curve_selection
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso.use_curve_selection
 msgid "Allow selecting all the keyframes of a curve by selecting the curve itself"
-msgstr "カーブ自体の選択により、カーブの全キーフレームの選択を可能にします"
+msgstr "カーブ自体の選択で、カーブの全キーフレームを選択できるようにします"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_smooth
 msgctxt "Operator"
@@ -81543,9 +81541,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_link.delay
 #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_edge_pan.delay
-#, fuzzy
 msgid "Delay in seconds before maximum speed is reached"
-msgstr "最大速度に達する前に遅らせる秒数"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list