[Bf-translations-svn] SVN commit: [5536] branches/ja: New translations from r5530.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Jan 28 17:59:40 CET 2021
Revision: 5536
https://developer.blender.org/rBTS5536
Author: yamyam
Date: 2021-01-28 17:59:40 +0100 (Thu, 28 Jan 2021)
Log Message:
-----------
New translations from r5530.
Revision Links:
--------------
https://developer.blender.org/rBTS5530
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2021-01-27 23:17:01 UTC (rev 5535)
+++ branches/ja/ja.po 2021-01-28 16:59:40 UTC (rev 5536)
@@ -57466,7 +57466,7 @@
#. :src: bpy.types.GeometryNodeObjectInfo.transform_space
msgid "The transformation of the vector and geometry outputs"
-msgstr ""
+msgstr "ベクトルとジオメトリ出力用のトランスフォーム空間"
#. :src: bpy.types.GeometryNodeObjectInfo.transform_space:'ORIGINAL'
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'FULL'
@@ -57476,11 +57476,11 @@
#. :src: bpy.types.GeometryNodeObjectInfo.transform_space:'ORIGINAL'
msgid "Output the geometry relative to the input object transform, and the location, rotation and scale relative to the world origin"
-msgstr ""
+msgstr "入力オブジェクトのトランスフォームに対するジオメトリと、ワールド原点に対する位置、回転、スケールを出力します"
#. :src: bpy.types.GeometryNodeObjectInfo.transform_space:'RELATIVE'
msgid "Bring the input object geometry, location, rotation and scale into the modified object, maintaining the relative position between the two objects in the scene"
-msgstr ""
+msgstr "入力オブジェクトのジオメトリ、位置、回転、スケールを変形するオブジェクトに渡し、シーン内での二つのオブジェクトの相対的な位置を維持します"
#. :src: bpy.types.GeometryNodePointDistribute
msgid "Point Distribute"
@@ -88042,9 +88042,8 @@
msgstr "選択ストリップにプロキシを設定"
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_enable_proxies
-#, fuzzy
msgid "Enable selected proxies on all selected Movie and Image strips"
-msgstr "選択中のプロキシを、選択中のすべての動画・画像・メタストリップで有効にします"
+msgstr "選択中のプロキシを、選択中のすべての動画・画像ストリップで有効にします"
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_export_subtitles
#: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:430
@@ -91958,9 +91957,8 @@
msgstr "カーソル平面"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_interactive_add.plane_depth:'CURSOR_PLANE'
-#, fuzzy
msgid "Start placement using a point projected onto the orientation axis at the 3D cursor position"
-msgstr "3Dカーソル位置の選択した軸に投影したポイントを使用して配置を開始します"
+msgstr "3Dカーソル位置のトランスフォーム座標系に投影されたポイントを使用して配置を開始します"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_interactive_add.plane_depth:'CURSOR_VIEW'
msgid "Cursor View"
@@ -91967,14 +91965,12 @@
msgstr "カーソルビュー"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_interactive_add.plane_depth:'CURSOR_VIEW'
-#, fuzzy
msgid "Start placement using a point projected onto the view plane at the 3D cursor position"
-msgstr "3Dカーソル位置の選択した軸に投影したポイントを使用して配置を開始します"
+msgstr "3Dカーソル位置のビュー平面に投影されたポイントを使用して配置を開始します"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_interactive_add.plane_orientation:'SURFACE'
-#, fuzzy
msgid "Use the surface normal (using the transform orientation as a fallback)"
-msgstr "面の法線を使用(無理な時はトランスフォーム座標系)"
+msgstr "面の法線を使用(無理な時はトランスフォーム座標系を使用)します"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_interactive_add.plane_orientation:'DEFAULT'
msgid "Use the current transform orientation"
@@ -126400,7 +126396,7 @@
#. :src: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1288
msgid "Selecting the camera is only supported in object mode"
-msgstr ""
+msgstr "カメラの選択はオブジェクトモード中のみ対応しています"
#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1579
#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:370
@@ -126801,7 +126797,7 @@
#. :src: source/blender/editors/armature/pose_group.c:65
#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:143
msgid "Cannot edit bone groups for proxies or library overrides"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシやライブラリオーバーライドのボーングループの編集はできません"
#: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:447
msgid "Add New"
@@ -127425,7 +127421,7 @@
#. :src: source/blender/editors/gpencil/gpencil_interpolate.c:557
#. :src: source/blender/editors/gpencil/gpencil_interpolate.c:986
msgid "Cannot interpolate in curve edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "カーブ編集モードでの補間はできません"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_interpolate.c:563
msgid "Interpolation requires some editable strokes"
@@ -129164,9 +129160,8 @@
msgstr "オブジェクト「%s」はメッシュではありません"
#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:445
-#, fuzzy
msgid "No faces found in the object \"%s\""
-msgstr "アクティブUVレイヤーがオブジェクト「%s」にありません"
+msgstr "面がオブジェクト「%s」にありません"
#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:453
msgid "No vertex colors layer found in the object \"%s\""
@@ -135852,26 +135847,3 @@
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Starting"
msgstr "開始"
-
-
-#~ msgid "Enable selected proxies on all selected Movie, Image and Meta strips"
-#~ msgstr "選択中のプロキシを、選択中のすべての動画・画像・メタストリップで有効にします"
-
-
-#~ msgid "Use the surface normal (the transform orientation as a fallback)"
-#~ msgstr "面の法線を使用(無理な時はトランスフォーム座標系)"
-
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Fowards"
-#~ msgstr "前"
-
-
-#~ msgid "Start placement using a point projected onto the selected axis at the 3D cursor position"
-#~ msgstr "3Dカーソル位置の選択した軸に投影したポイントを使用して配置を開始します"
-
-
-#~ msgid "Start placement using the 3D cursor projected onto the view plane"
-#~ msgstr "ビュー平面に投影された3Dカーソルを使用して配置を開始します"
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list