[Bf-translations-svn] SVN commit: [5535] branches/es/es.po: Spanish - update [100%]
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Jan 28 00:17:02 CET 2021
Revision: 5535
https://developer.blender.org/rBTS5535
Author: gab3d
Date: 2021-01-28 00:17:01 +0100 (Thu, 28 Jan 2021)
Log Message:
-----------
Spanish - update [100%]
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2021-01-26 23:59:30 UTC (rev 5534)
+++ branches/es/es.po 2021-01-27 23:17:01 UTC (rev 5535)
@@ -15151,7 +15151,7 @@
#. :src: bpy.types.ThemeView3D.handle_vect
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:4033
msgid "Vector Handle"
-msgstr "Asa de tipo Vector"
+msgstr "Asa - Vector"
#. :src: bpy.types.CurveMapPoint.location
msgid "X/Y coordinates of the curve point"
@@ -67195,7 +67195,7 @@
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type:'TOGGLE_FREE_ALIGN'
msgid "Toggle Free/Align"
-msgstr "Alternar libre / alineado"
+msgstr "Alternar libre / alineada"
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_hide
msgid "Hide (un)selected control points"
@@ -67657,7 +67657,7 @@
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_radius_set
msgctxt "Operator"
msgid "Set Curve Radius"
-msgstr "Definir radio curva"
+msgstr "Definir radio de curva"
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_radius_set
msgid "Set per-point radius which is used for bevel tapering"
@@ -67877,7 +67877,7 @@
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_radius
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Curve Radius"
-msgstr "Suavizar radio curva"
+msgstr "Suavizar radio de curva"
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_radius
msgid "Interpolate radii of selected points"
@@ -67886,7 +67886,7 @@
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_tilt
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Curve Tilt"
-msgstr "Suavizar inclinación curva"
+msgstr "Suavizar inclinación de curva"
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_tilt
msgid "Interpolate tilt of selected points"
@@ -67895,7 +67895,7 @@
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_weight
msgctxt "Operator"
msgid "Smooth Curve Weight"
-msgstr "Suavizar influencia curva"
+msgstr "Suavizar influencia de curva"
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_weight
msgid "Interpolate weight of selected points"
@@ -67946,7 +67946,7 @@
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set
msgctxt "Operator"
msgid "Set Goal Weight"
-msgstr "Definir influencia objetivo"
+msgstr "Definir influencia del objetivo"
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set
msgid "Set softbody goal weight for selected points"
@@ -93037,27 +93037,22 @@
msgstr "Comenzar ubicando sobre la superficie, usando la posición del cursor 3D como alternativa"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_interactive_add.plane_depth:'CURSOR_PLANE'
-#, fuzzy
msgid "Cursor Plane"
msgstr "Cursor 3D plano"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_interactive_add.plane_depth:'CURSOR_PLANE'
-#, fuzzy
msgid "Start placement using a point projected onto the orientation axis at the 3D cursor position"
-msgstr "Comienza la ubicación usando un punto proyectado sobre el eje seleccionado, en la posición del cursor 3D"
+msgstr "Permite comenzar la ubicación usando un punto proyectado sobre el eje de orientación, en la posición del cursor 3D"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_interactive_add.plane_depth:'CURSOR_VIEW'
-#, fuzzy
msgid "Cursor View"
msgstr "Cursor 3D vista"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_interactive_add.plane_depth:'CURSOR_VIEW'
-#, fuzzy
msgid "Start placement using a point projected onto the view plane at the 3D cursor position"
-msgstr "Comienza la ubicación usando un punto proyectado sobre el eje seleccionado, en la posición del cursor 3D"
+msgstr "Permite comenzar la ubicación usando un punto proyectado sobre el plano de la vista, en la posición del cursor 3D"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_interactive_add.plane_orientation:'SURFACE'
-#, fuzzy
msgid "Use the surface normal (using the transform orientation as a fallback)"
msgstr "Usa la normal de la superficie (o la orientación de la transformación, como alternativa)"
@@ -100518,13 +100513,12 @@
msgstr "Modo automático de suavizado de tangentes usado para nuevas curvas de función"
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.fcurve_unselected_alpha
-#, fuzzy
msgid "Unselected F-Curve Opacity"
-msgstr "Visibilidad de curvas-f no seleccionadas"
+msgstr "Opacidad de curvas-f no seleccionadas"
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.fcurve_unselected_alpha
msgid "The opacity of unselected F-Curves against the background of the Graph Editor"
-msgstr ""
+msgstr "La opacidad de las curvas-f no seleccionadas contra el fondo del Editor de Curvas"
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.grease_pencil_default_color
msgid "Annotation Default Color"
@@ -100852,7 +100846,7 @@
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_asset_browser
msgid "Enable Asset Browser editor and operators to manage data-blocks as asset"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita a que el editor y los operadores del Explorador de recursos administren bloques de datos como recursos"
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_cycles_debug
msgid "Cycles Debug"
@@ -113202,7 +113196,7 @@
#. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex_size
#. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_vertex_size
msgid "Handle Vertex Size"
-msgstr "Asa - Tamaño de vértice"
+msgstr "Asa - Vértice - Tamaño"
#. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.locked_marker
msgid "Locked Marker"
@@ -113713,7 +113707,7 @@
#. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_vect
#. :src: bpy.types.ThemeView3D.handle_sel_vect
msgid "Vector Handle Selected"
-msgstr "Asa vectorial seleccionada"
+msgstr "Asa - Vector seleccionada"
#. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.lastsel_point
#. :src: bpy.types.ThemeView3D.lastsel_point
@@ -113730,7 +113724,7 @@
#. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.vertex_select
#. :src: bpy.types.ThemeView3D.vertex_select
msgid "Vertex Select"
-msgstr "Vértice - Seleccionaddo"
+msgstr "Vértice seleccionado"
#. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.vertex_size
#. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.vertex_size
@@ -118111,7 +118105,7 @@
#. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY.VIEW_3D
msgctxt "WindowManager"
msgid "3D View Tool: Object, Add Primitive"
-msgstr ""
+msgstr "Vista 3D - Herramienta: Objeto, Agregar primitiva"
# ##########################################################
# ##
@@ -118233,7 +118227,7 @@
#. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY
msgctxt "WindowManager"
msgid "View3D Placement Modal"
-msgstr ""
+msgstr "Vista 3D - Ubicación modal"
#. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY
msgctxt "WindowManager"
@@ -122255,63 +122249,55 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1372
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1418
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Backwards"
-msgstr "En reversa"
+msgstr "Atrás"
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1376
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Frame Backwards"
-msgstr "Rastrear hacia atrás, un fotograma"
+msgstr "Atrás 1 fotograma"
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1380
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1421
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Forwards"
msgstr "Adelante"
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1384
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Frame Forwards"
-msgstr "Rastrear hacia adelante, un fotograma"
+msgstr "Adelante 1 fotograma"
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1395
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1399
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "After"
msgstr "Después"
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1403
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Track Path"
-msgstr "Mostrar trayecto del rastro"
+msgstr "Trayectoria de rastreo"
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1409
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Solution"
-msgstr "Resolución"
+msgstr "Solución"
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1493
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Settings to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar opciones como predefinidas"
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1494
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar opciones predefinidas"
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1693
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3362
@@ -124195,6 +124181,10 @@
"• %s toggles dragging from the center.\n"
"• %s toggles fixed aspect"
msgstr ""
+"%s\n"
+"• %s alterna adherencia al arrastrar.\n"
+"• %s alterna arrastrar desde el centro.\n"
+"• %s alterna proporción fija"
#: scripts/startup/bl_ui/space_toolsystem_toolbar.py:482
msgid "Depth:"
@@ -124252,20 +124242,20 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_toolsystem_toolbar.py:527
msgid "Add cube to mesh interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Permite agregar interactivamente una malla con forma de cubo"
#: scripts/startup/bl_ui/space_toolsystem_toolbar.py:553
msgid "Add cone to mesh interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Permite agregar interactivamente una malla con forma de cono"
#: scripts/startup/bl_ui/space_toolsystem_toolbar.py:578
msgid "Add cylinder to mesh interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Permite agregar interactivamente una malla con forma de cilindro"
#: scripts/startup/bl_ui/space_toolsystem_toolbar.py:603
#: scripts/startup/bl_ui/space_toolsystem_toolbar.py:627
msgid "Add sphere to mesh interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Permite agregar interactivamente una malla con forma de esfera"
#: scripts/startup/bl_ui/space_topbar.py:237
msgctxt "Operator"
@@ -124585,7 +124575,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:545
msgid "Unselected Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacidad no seleccionado"
#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:546
msgid "Default Smoothing Mode"
@@ -128028,7 +128018,7 @@
#. :src: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1288
msgid "Selecting the camera is only supported in object mode"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar la cámara sólo es soportado en modo Objeto"
#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1579
#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:370
@@ -128432,7 +128422,7 @@
#. :src: source/blender/editors/armature/pose_group.c:65
#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:143
msgid "Cannot edit bone groups for proxies or library overrides"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible editar grupos de huesos en reemplazos o redefiniciones de biblioteca"
#: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:447
msgid "Add New"
@@ -129068,7 +129058,7 @@
#. :src: source/blender/editors/gpencil/gpencil_interpolate.c:557
#. :src: source/blender/editors/gpencil/gpencil_interpolate.c:986
msgid "Cannot interpolate in curve edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible interpolar en modo Editar como curva"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_interpolate.c:563
msgid "Interpolation requires some editable strokes"
@@ -129680,23 +129670,23 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:989
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list