[Bf-translations-svn] SVN commit: [5585] branches/de/de.po: Update German (51%)
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun Feb 28 09:37:57 CET 2021
Revision: 5585
https://developer.blender.org/rBTS5585
Author: Kakunas
Date: 2021-02-28 09:37:57 +0100 (Sun, 28 Feb 2021)
Log Message:
-----------
Update German (51%)
Modified Paths:
--------------
branches/de/de.po
Modified: branches/de/de.po
===================================================================
--- branches/de/de.po 2021-02-27 14:32:33 UTC (rev 5584)
+++ branches/de/de.po 2021-02-28 08:37:57 UTC (rev 5585)
@@ -712,7 +712,7 @@
#. :src: bpy.types.AOVs
msgid "Collection of AOVs"
-msgstr "Kollektion von AOVs"
+msgstr "Sammlung von AOVs"
#. :src: bpy.types.ActionFCurves
msgid "Action F-Curves"
@@ -1122,7 +1122,7 @@
#. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers
#. :src: bpy.types.TimelineMarkers
msgid "Collection of timeline markers"
-msgstr "Kollektion von Zeitlinienmarkierungen"
+msgstr "Sammlung von Zeitlinienmarkierungen"
#. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers.active
msgid "Active Pose Marker"
@@ -1818,7 +1818,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimDataDrivers
msgid "Collection of Driver F-Curves"
-msgstr "Kollektion von Treiber F-Kurven"
+msgstr "Sammlung von Treiber F-Kurven"
#. :src: bpy.types.AnimViz
#. :src: bpy.types.Object.animation_visualization
@@ -2673,7 +2673,7 @@
#. :src: bpy.types.ArmatureBones
msgid "Collection of armature bones"
-msgstr "Kollektion von Verankerungsknochen"
+msgstr "Sammlung von Verankerungsknochen"
#. :src: bpy.types.ArmatureBones.active
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'ACTIVE'
@@ -2691,7 +2691,7 @@
#. :src: bpy.types.ArmatureConstraintTargets
msgid "Collection of target bones and weights"
-msgstr "Kollektion von Zielknochen und Einflüssen"
+msgstr "Sammlung von Zielknochen und Einflüssen"
#. :src: bpy.types.ArmatureEditBones
msgid "Armature EditBones"
@@ -2699,7 +2699,7 @@
#. :src: bpy.types.ArmatureEditBones
msgid "Collection of armature edit bones"
-msgstr "Kollektion von Verankerungbearbeitungsknochen"
+msgstr "Sammlung von Verankerungbearbeitungsknochen"
#. :src: bpy.types.ArmatureEditBones.active
msgid "Active EditBone"
@@ -2764,7 +2764,7 @@
#. :src: bpy.types.AssetTags
msgid "Collection of custom asset tags"
-msgstr "Kollektion von Benutzerdefinierten Vermögensschildern"
+msgstr "Sammlung von Benutzerdefinierten Vermögensschildern"
#. :src: bpy.types.Attribute
msgid "Geometry attribute"
@@ -5035,7 +5035,7 @@
#. :src: bpy.types.BlendDataCacheFiles
msgid "Collection of cache files"
-msgstr "Kollektion von Pufferdateien"
+msgstr "Sammlung von Pufferdateien"
#. :src: bpy.types.BlendDataCameras
msgid "Main Cameras"
@@ -5083,7 +5083,7 @@
#. :src: bpy.types.BlendDataHairs
msgid "Collection of hairs"
-msgstr "Kollektion von Haaren"
+msgstr "Sammlung von Haaren"
#. :src: bpy.types.BlendDataImages
msgid "Main Images"
@@ -5212,7 +5212,7 @@
#. :src: bpy.types.BlendDataPointClouds
msgid "Collection of point clouds"
-msgstr "Kollektion von Punkt Wolken"
+msgstr "Sammlung von Punkt Wolken"
#. :src: bpy.types.BlendDataProbes
msgid "Main Light Probes"
@@ -5244,7 +5244,7 @@
#. :src: bpy.types.BlendDataSimulations
msgid "Collection of simulations"
-msgstr "Kollektion von Simulationen"
+msgstr "Sammlung von Simulationen"
#. :src: bpy.types.BlendDataSounds
msgid "Main Sounds"
@@ -6800,7 +6800,7 @@
#. :src: bpy.types.BoneGroups
msgid "Collection of bone groups"
-msgstr "Kollektion von Knochengruppen"
+msgstr "Sammlung von Knochengruppen"
#. :src: bpy.types.BoneGroups.active
msgid "Active Bone Group"
@@ -7026,7 +7026,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.angle
msgid "Direction of the stroke at which brush gives maximal thickness (0° for horizontal)"
-msgstr "Richtung des Striches, bei dem der Pinsel maximale Dicke gibt (0° für horizontal) "
+msgstr "Richtung des Striches, bei dem der Pinsel maximale Dicke gibt (0° für horizontal)"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.angle_factor
msgid "Angle Factor"
@@ -8447,11 +8447,11 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_jitter_pressure
msgid "Use Pressure Jitter"
-msgstr ""
+msgstr "Druckflackern verwenden"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_jitter_pressure
msgid "Use tablet pressure for jitter"
-msgstr ""
+msgstr "Tablettendruck zum flackern verwenden"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_material_pin
msgid "Pin Material"
@@ -8459,15 +8459,15 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_material_pin
msgid "Keep material assigned to brush"
-msgstr ""
+msgstr "Material dem Pinsel zuordnen"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_occlude_eraser
msgid "Occlude Eraser"
-msgstr ""
+msgstr "Radierer verdecken"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_occlude_eraser
msgid "Erase only strokes visible and not occluded"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen nur sichtbar Striche und nicht verdeckter"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_pressure
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_random_press_hue
@@ -8483,7 +8483,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_pressure
msgid "Use tablet pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Tablettendruck verwenden"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_random_press_hue
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_random_press_radius
@@ -8492,15 +8492,15 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_random_press_uv
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_random_press_val
msgid "Use pressure to modulate randomness"
-msgstr ""
+msgstr "Druck um Zufälligkeit zu modulieren verwenden"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_settings_postprocess
msgid "Use Post-Process Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nachprozesseinstellungen verwenden"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_settings_postprocess
msgid "Additional post processing options for new strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Nachbearbeitungsoptionen für neue Striche"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_settings_random
msgid "Random Settings"
@@ -8516,7 +8516,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_settings_stabilizer
msgid "Draw lines with a delay to allow smooth strokes. Press Shift key to override while drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichnen Sie Linien mit einer Verzögerung, um glatte Striche zu ermöglichen. Drücken Sie die Umschalttaste, um beim Zeichnen zu überschreiben"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_strength_pressure
msgid "Use Pressure Strength"
@@ -8524,7 +8524,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_strength_pressure
msgid "Use tablet pressure for color strength"
-msgstr ""
+msgstr "Tablettendruck für Farbstärke verwenden"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_hue
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_radius
@@ -8542,7 +8542,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_uv
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_val
msgid "Use randomness at stroke level"
-msgstr ""
+msgstr "Zufälligkeit auf Strichhöhe verwenden"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_trim
msgid "Trim Stroke Ends"
@@ -8558,15 +8558,15 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.uv_random
msgid "Random factor for autogenerated UV rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Zufallsfaktor für automatisch generierte UV-Rotation"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.vertex_color_factor
msgid "Vertex Color Factor"
-msgstr "Punktgruppenfaktor"
+msgstr "Eckpunkt-Farbfaktor"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.vertex_color_factor
msgid "Factor used to mix vertex color to get final color"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor, der zum Mischen von Eckpunktfarbe verwendet wird, um die endgültige Farbe zu erhalten"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.vertex_mode
#. :src: bpy.types.MaterialGPencilStyle.mode
@@ -8576,17 +8576,17 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.vertex_mode
#. :src: bpy.types.TintGpencilModifier.vertex_mode
msgid "Defines how vertex color affect to the strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Definiert, wie sich die Eckpunktfarbe auf die Striche auswirkt"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.vertex_mode:'STROKE'
#. :src: bpy.types.TintGpencilModifier.vertex_mode:'STROKE'
msgid "Vertex Color affects to Stroke only"
-msgstr ""
+msgstr "Eckpunktfarbe wirkt sich nur auf Strich aus"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.vertex_mode:'FILL'
#. :src: bpy.types.TintGpencilModifier.vertex_mode:'FILL'
msgid "Vertex Color affects to Fill only"
-msgstr ""
+msgstr "Eckpunktfarbe wirkt sich nur auf Füllung aus"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.vertex_mode:'BOTH'
#. :src: bpy.types.ColorGpencilModifier.modify_color:'BOTH'
@@ -8600,26 +8600,26 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_vertex_color_levels.mode:'BOTH'
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_vertex_color_set.mode:'BOTH'
msgid "Stroke and Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Streichen und Füllen"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.vertex_mode:'BOTH'
#. :src: bpy.types.TintGpencilModifier.vertex_mode:'BOTH'
msgid "Vertex Color affects to Stroke and Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Eckpunktfarbe wirkt sich auf Strich und Füllung aus"
#. :src: bpy.types.ByteColorAttributeValue
msgid "Byte Color Attribute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Byte-Farbattributwert"
#. :src: bpy.types.ByteColorAttributeValue
#. :src: bpy.types.FloatColorAttributeValue
msgid "Color value in geometry attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Farbwert im Geometrieattribut"
#. :src: bpy.types.ByteColorAttributeValue.color
#. :src: bpy.types.FloatColorAttributeValue.color
msgid "RGBA color in scene linear color space"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA-Farbe im linearen Farbraum der Szene"
#. :src: bpy.types.CameraBackgroundImage
msgid "Background Image"
@@ -9330,7 +9330,7 @@
#. :src: bpy.types.CameraBackgroundImage.show_expanded
msgid "Show the expanded in the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigen des erweiterten In-User-Interfaces"
#. :src: bpy.types.CameraBackgroundImage.show_on_foreground
msgid "Show On Foreground"
@@ -9378,7 +9378,7 @@
#. :src: bpy.types.CameraBackgroundImage.use_flip_x
msgid "Flip the background image horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Drehen des Hintergrundbildes horizontal"
#. :src: bpy.types.CameraBackgroundImage.use_flip_y
msgid "Flip Vertically"
@@ -9386,7 +9386,7 @@
#. :src: bpy.types.CameraBackgroundImage.use_flip_y
msgid "Flip the background image vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Drehen des Hintergrundbildes vertikal"
#. :src: bpy.types.CameraBackgroundImages
#. :src: bpy.types.Camera.background_images
@@ -9396,7 +9396,7 @@
#. :src: bpy.types.CameraBackgroundImages
msgid "Collection of background images"
-msgstr ""
+msgstr "Sammlung von Hintergrundbildern"
#. :src: bpy.types.CameraDOFSettings
#. :src: bpy.types.CameraDOFSettings.use_dof
@@ -9417,7 +9417,7 @@
#. :src: bpy.types.CameraDOFSettings.aperture_blades
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list