[Bf-translations-svn] SVN commit: [5854] branches/ja: Some fixes and new translations, 72 fuzzy translations left.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Dec 30 02:28:07 CET 2021


Revision: 5854
          https://developer.blender.org/rBTS5854
Author:   yamyam
Date:     2021-12-30 02:28:07 +0100 (Thu, 30 Dec 2021)
Log Message:
-----------
Some fixes and new translations, 72 fuzzy translations left.

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2021-12-27 09:29:20 UTC (rev 5853)
+++ branches/ja/ja.po	2021-12-30 01:28:07 UTC (rev 5854)
@@ -21054,9 +21054,8 @@
 msgstr "AVI"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'QUICKTIME'
-#, fuzzy
 msgid "QuickTime"
-msgstr "Quicktime"
+msgstr "QuickTime"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'OGG'
 msgid "Ogg"
@@ -29873,31 +29872,33 @@
 msgstr "追加ポイントの総数に対する、開始/終了への乗数"
 
 #. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.random_end_factor
+#, fuzzy
 msgid "Random End Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ランダム終了係数"
 
 #. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.random_end_factor
+#, fuzzy
 msgid "Size of random length added to the end of each stroke"
-msgstr ""
+msgstr "各ストロークの最後に追加するランダムな長さのサイズ"
 
 #. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.random_offset
-#, fuzzy
 msgid "Random Noise Offset"
-msgstr "ランダムオフセット"
+msgstr "ランダムノイズオフセット"
 
 #. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.random_offset
+#, fuzzy
 msgid "Smoothly offset each stroke's random value"
-msgstr ""
+msgstr "各ストロークのランダム値のスムーズなオフセット"
 
 #. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.random_start_factor
 #, fuzzy
 msgid "Random Start Factor"
-msgstr "開始の係数"
+msgstr "開始のランダム係数"
 
 #. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.random_start_factor
 #, fuzzy
 msgid "Size of random length added to the start of each stroke"
-msgstr "各ストロークの始端に長さを追加します"
+msgstr "各ストロークの始端に追加するランダムな長さのサイズ"
 
 #. :src: bpy.types.LengthGpencilModifier.segment_influence
 msgid "Segment Influence"
@@ -30550,7 +30551,6 @@
 msgstr "最大投影距離"
 
 #. :src: bpy.types.ShrinkwrapGpencilModifier.smooth_factor
-#, fuzzy
 msgid "Smooth Factor"
 msgstr "スムージング係数"
 
@@ -30560,9 +30560,8 @@
 msgstr "スムーズを適用する量"
 
 #. :src: bpy.types.ShrinkwrapGpencilModifier.smooth_step
-#, fuzzy
 msgid "Number of times to apply smooth (high numbers can reduce FPS)"
-msgstr "スムーズを適用する回数(高い値で FPS が減る可能性があります)"
+msgstr "スムーズを適用する回数(大きな値で FPS が減る可能性があります)"
 
 #. :src: bpy.types.ShrinkwrapGpencilModifier.subsurf_levels
 #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.subsurf_levels
@@ -31542,7 +31541,6 @@
 msgstr "アニメーション用 F カーブの集合"
 
 #. :src: bpy.types.Action.curve_frame_range
-#, fuzzy
 msgid "Curve Frame Range"
 msgstr "カーブのフレーム範囲"
 
@@ -31562,7 +31560,6 @@
 msgstr "アクションを形成する個々のFカーブ"
 
 #. :src: bpy.types.Action.frame_end
-#, fuzzy
 msgid "The end frame of the manually set intended playback range"
 msgstr "再生範囲として手動で設定した最終フレーム"
 
@@ -50293,9 +50290,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_MT_slider
 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:301
-#, fuzzy
 msgid "Slider Operators"
-msgstr "オペレーター検索"
+msgstr "スライダーオペレーター"
 
 #. :src: bpy.types.HAIR_MT_add_attribute
 #. :src: bpy.types.POINTCLOUD_MT_add_attribute
@@ -61842,7 +61838,6 @@
 msgstr "両入力が違うと true"
 
 #. :src: bpy.types.FunctionNodeCompare.operation:'BRIGHTER'
-#, fuzzy
 msgid "Brighter"
 msgstr "明るい"
 
@@ -61851,7 +61846,6 @@
 msgstr "最初の入力の方が明るいと True"
 
 #. :src: bpy.types.FunctionNodeCompare.operation:'DARKER'
-#, fuzzy
 msgid "Darker"
 msgstr "暗い"
 
@@ -62450,8 +62444,9 @@
 msgstr "円弧に沿って制御点を追加します(ベジエスプラインの場合、ハンドルタイプはベクトル)"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeGeometryToInstance
+#, fuzzy
 msgid "Geometry to Instance"
-msgstr ""
+msgstr "ジオメトリをインスタンス化"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeImageTexture.interpolation
 msgid "Method for smoothing values between pixels"
@@ -62489,31 +62484,31 @@
 msgstr "カーブ傾き"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeInputMeshEdgeNeighbors
+#, fuzzy
 msgid "Edge Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "辺の近傍"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeInputMeshEdgeVertices
-#, fuzzy
 msgid "Edge Vertices"
-msgstr "頂点を押し出し"
+msgstr "辺の頂点"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeInputMeshFaceNeighbors
+#, fuzzy
 msgid "Face Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "面の近傍"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeInputMeshIsland
 msgid "Mesh Island"
-msgstr ""
+msgstr "メッシュアイランド"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeInputMeshVertexNeighbors
 #, fuzzy
 msgid "Vertex Neighbors"
-msgstr "頂点ウェイト"
+msgstr "頂点の近傍"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeInputSceneTime
-#, fuzzy
 msgid "Scene Time"
-msgstr "シーンのサイズ"
+msgstr "シーンタイム"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeInputShadeSmooth
 msgid "Is Shade Smooth"
@@ -63242,11 +63237,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeRealizeInstances.legacy_behavior
 msgid "Legacy Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "以前の挙動"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeRealizeInstances.legacy_behavior
+#, fuzzy
 msgid "Behave like before instance attributes existed"
-msgstr ""
+msgstr "以前のようなインスタンス属性の存在する挙動にします"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeReplaceMaterial
 msgid "Replace Material"
@@ -78956,15 +78952,14 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_blend_to_neighbor
 msgid "Blend selected keyframes to their left or right neighbor"
-msgstr ""
+msgstr "選択中のキーフレームを左右の隣のキーフレームとブレンドします"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_blend_to_neighbor.factor
 msgid "The blend factor with 0.5 being the current frame"
-msgstr ""
+msgstr "ブレンド係数。0.5で現在のフレーム"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_breakdown
 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:348
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Breakdown"
 msgstr "ブレイクダウン"
@@ -78971,11 +78966,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_breakdown
 msgid "Move selected keyframes to an inbetween position relative to adjacent keys"
-msgstr ""
+msgstr "選択中のキーフレームを、左右の近くのキーに対して中間の位置に移動します"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_breakdown.factor
+#, fuzzy
 msgid "Favor either the left or the right key"
-msgstr ""
+msgstr "左右のキーのどちらに寄せるか"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert
 msgctxt "Operator"
@@ -86325,7 +86321,6 @@
 msgstr "メッシュ/テキストからカーブ"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert.target:'MESH'
-#, fuzzy
 msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, Text, or Point Cloud objects"
 msgstr "カーブ/サーフェス/メタボール/テキスト/ポイントクラウドオブジェクトからメッシュ"
 
@@ -86350,11 +86345,11 @@
 #, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Copy Global Transform"
-msgstr "トランスフォームコピー"
+msgstr "グローバルトランスフォームコピー"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_copy_global_transform
 msgid "Copies the matrix of the currently active object or pose bone to the clipboard. Uses world-space matrices"
-msgstr ""
+msgstr "現在アクティブなオブジェクトまたはポーズボーンの行列をクリップボードにコピーします。ワールド空間行列を使用します"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_correctivesmooth_bind
 msgctxt "Operator"
@@ -87836,50 +87831,49 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform
 msgctxt "Operator"
 msgid "Paste Global Transform"
-msgstr ""
+msgstr "グローバルトランスフォーム貼り付け"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform
 msgid "Pastes the matrix from the clipboard to the currently active pose bone or object. Uses world-space matrices"
-msgstr ""
+msgstr "クリップボードから現在アクティブなポーズボーンまたはオブジェクトに行列を貼り付けます。ワールド空間行列を使用します"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform.bake_step
+#, fuzzy
 msgid "Only used for baking. Step=1 creates a key on every frame, step=2 bakes on 2s, etc"
-msgstr ""
+msgstr "ベイク時のみ使用。ステップが1で全フレームにキーを作成、ステップが2で2フレームなど"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform.method
-#, fuzzy
 msgid "Paste Method"
-msgstr "高速GIの方法"
+msgstr "貼り付け方法"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform.method
 msgid "Update the current transform, selected keyframes, or even create new keys"
-msgstr ""
+msgstr "現在のトランスフォームや選択中のキーフレームの更新、さらに新しいキーの作成を行います"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform.method:'CURRENT'
-#, fuzzy
 msgid "Current Transform"
-msgstr "自動トランスフォーム"
+msgstr "現在のトランスフォーム"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform.method:'CURRENT'
 msgid "Paste onto the current values only, only manipulating the animation data if auto-keying is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "現在の値にのみ貼り付けを行い、自動キーイング有効時はアニメーションデータを操作します"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform.method:'EXISTING_KEYS'
-#, fuzzy
 msgid "Selected Keys"
-msgstr "選択した面"
+msgstr "選択中のキー"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform.method:'EXISTING_KEYS'
 msgid "Paste onto frames that have a selected key, potentially creating new keys on those frames"
-msgstr ""
+msgstr "選択中のキーがあるフレームに貼り付けます。これらのフレームには新しいキーが作成される可能性があります"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform.method:'BAKE'
+#, fuzzy
 msgid "Bake on Key Range"
-msgstr ""
+msgstr "キー範囲にベイク"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paste_transform.method:'BAKE'
 msgid "Paste onto all frames between the first and last selected key, creating new keyframes if necessary"
-msgstr ""
+msgstr "選択中の最初と最後のキーの間の全フレームに貼り付けます。必要であれば新しいキーフレームを作成します"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate
 msgctxt "Operator"
@@ -103625,9 +103619,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.BONE_PT_bTransformCacheConstraint_procedural
 #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_bTransformCacheConstraint_procedural
-#, fuzzy
 msgid "Render Procedural"
-msgstr "レンダーエンジンプロシージャルを使用"
+msgstr "レンダープロシージャル"
 
 #. :src: bpy.types.BONE_PT_constraints
 #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'BONE_CONSTRAINT'
@@ -105349,9 +105342,8 @@
 msgstr "グラデーションカラー"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_copy_global_transform
-#, fuzzy
 msgid "Global Transform"
-msgstr "全トランスフォーム"
+msgstr "グローバルトランスフォーム"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_gpencil_brush_presets
 msgid "Brush Presets"
@@ -109871,44 +109863,45 @@
 msgstr "レンズの焦点距離(mm)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_polynomial_k0
+#, fuzzy
 msgid "Fisheye Polynomial K0"
-msgstr ""
+msgstr "魚眼多項式 K0"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_polynomial_k0
 msgid "Coefficient K0 of the lens polinomial"
-msgstr ""
+msgstr "レンズ多項式の K0 係数"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_polynomial_k1
 msgid "Fisheye Polynomial K1"
-msgstr ""
+msgstr "魚眼多項式 K1"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_polynomial_k1
 msgid "Coefficient K1 of the lens polinomial"
-msgstr ""
+msgstr "レンズ多項式の K1 係数"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_polynomial_k2
 msgid "Fisheye Polynomial K2"
-msgstr ""
+msgstr "魚眼多項式 K2"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_polynomial_k2
 msgid "Coefficient K2 of the lens polinomial"
-msgstr ""
+msgstr "レンズ多項式の K2 係数"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_polynomial_k3
 msgid "Fisheye Polynomial K3"
-msgstr ""
+msgstr "魚眼多項式 K3"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_polynomial_k3
 msgid "Coefficient K3 of the lens polinomial"
-msgstr ""
+msgstr "レンズ多項式の K3 係数"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_polynomial_k4
 msgid "Fisheye Polynomial K4"
-msgstr ""
+msgstr "魚眼多項式 K4"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_polynomial_k4
 msgid "Coefficient K4 of the lens polinomial"
-msgstr ""
+msgstr "レンズ多項式の K4 係数"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.latitude_max
 msgid "Max Latitude"
@@ -109976,11 +109969,11 @@
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list