[Bf-translations-svn] SVN commit: [5654] branches/ja: Some fixes and new translations, 9 fuzzy translations left.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Apr 21 17:22:56 CEST 2021


Revision: 5654
          https://developer.blender.org/rBTS5654
Author:   yamyam
Date:     2021-04-21 17:22:56 +0200 (Wed, 21 Apr 2021)
Log Message:
-----------
Some fixes and new translations, 9 fuzzy translations left.

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2021-04-16 07:41:22 UTC (rev 5653)
+++ branches/ja/ja.po	2021-04-21 15:22:56 UTC (rev 5654)
@@ -2619,9 +2619,8 @@
 #. :src: bpy.types.Panel.bl_space_type:'SPREADSHEET'
 #. :src: bpy.types.Space.type:'SPREADSHEET'
 #. :src: bpy.types.WorkSpaceTool.space_type:'SPREADSHEET'
-#, fuzzy
 msgid "Explore geometry data in a table"
-msgstr "テーブル内のジオメトリデータを表示します"
+msgstr "テーブル内のジオメトリデータを閲覧します"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'PREFERENCES'
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'PREFERENCES'
@@ -3233,7 +3232,6 @@
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeAttributeFill.domain:'CORNER'
 #. :src: bpy.types.GEOMETRY_OT_attribute_add.domain:'CORNER'
 #. :src: bpy.types.SpaceSpreadsheet.attribute_domain:'CORNER'
-#, fuzzy
 msgid "Attribute on mesh face corner"
 msgstr "メッシュの面コーナーの属性"
 
@@ -5589,7 +5587,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.level
 msgid "How much velocity's z-component is kept constant"
-msgstr "どれだけ速度のZ要素を一定に保つか"
+msgstr "どれだけ速度のZ成分を一定に保つか"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.speed
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.time_scale
@@ -6862,7 +6860,7 @@
 #. :src: bpy.types.Bone.use_connect
 #. :src: bpy.types.EditBone.use_connect
 msgid "When bone has a parent, bone's head is stuck to the parent's tail"
-msgstr "ボーンに親がある時、ボーンのヘッドを親のテールにひっつけます"
+msgstr "ボーンに親がある時、ボーンのヘッドを親のテールにくっつけます"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.use_cyclic_offset
 #. :src: bpy.types.EditBone.use_cyclic_offset
@@ -7677,9 +7675,8 @@
 msgstr "幅に対する削除の量"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.extend_stroke_factor
-#, fuzzy
 msgid "Stroke Extension"
-msgstr "ストロークを延長"
+msgstr "ストローク延長"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.extend_stroke_factor
 msgid "Strokes end extension for closing gaps, use zero to disable"
@@ -8541,13 +8538,12 @@
 msgstr "フィル用の境界を見るためのヘルプラインを表示します"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.show_fill_extend
-#, fuzzy
 msgid "Show Extend Lines"
 msgstr "延長ラインを表示"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.show_fill_extend
 msgid "Show help lines for stroke extension"
-msgstr "ストローク延長用の補助用の線を表示します"
+msgstr "ストローク延長用の補助線を表示します"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.show_lasso
 msgid "Show Lasso"
@@ -8554,7 +8550,6 @@
 msgstr "投げ縄を表示"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.show_lasso
-#, fuzzy
 msgid "Do not display fill color while drawing the stroke"
 msgstr "ストロークドロー中にフィルカラーを表示しません"
 
@@ -10859,27 +10854,27 @@
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Filmic Log'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Filmic Log'
 msgid "Log based filmic shaper with 16.5 stops of latitude, and 25 stops of dynamic range"
-msgstr ""
+msgstr "露出寛容度16.5、ダイナミックレンジ25の、対数ベースの Filmic shaper"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear'
 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
-msgstr ""
+msgstr "Rec. 709(フルレンジ)、Blender ネイティブのリニア空間"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear ACES'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear ACES'
 msgid "ACES linear space"
-msgstr ""
+msgstr "ACES リニア空間"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Non-Color'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Non-Color'
 msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
-msgstr ""
+msgstr "非カラーデータ(ノーマルマップなど)の画像に使用される色空間"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'sRGB'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'sRGB'
 msgid "Standard RGB Display Space"
-msgstr ""
+msgstr "標準的な RGB 表示空間"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'NONE'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'NONE'
@@ -23464,15 +23459,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.vector_show_mac_x
 msgid "Show X-component of MAC Grid"
-msgstr "MAC グリッドの X 軸要素を表示します"
+msgstr "MAC グリッドの X 軸成分を表示します"
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.vector_show_mac_y
 msgid "Show Y-component of MAC Grid"
-msgstr "MAC グリッドの Y 軸要素を表示します"
+msgstr "MAC グリッドの Y 軸成分を表示します"
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.vector_show_mac_z
 msgid "Show Z-component of MAC Grid"
-msgstr "MAC グリッドの Z 軸要素を表示します"
+msgstr "MAC グリッドの Z 軸成分を表示します"
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.velocity_grid
 msgid "Velocity Grid"
@@ -25029,7 +25024,6 @@
 msgstr "親のトランスフォーム逆行列"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.matrix_inverse_layer
-#, fuzzy
 msgid "Matrix Layer Inverse"
 msgstr "レイヤーの逆行列"
 
@@ -25959,9 +25953,8 @@
 msgstr "3Dビューポートで使用"
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'SCALE'
-#, fuzzy
 msgid "Scale to respect zoom (otherwise zoom independent display size)"
-msgstr "ズームに合わせて拡大縮小します(他はズームとは関係ない表示サイズです)"
+msgstr "ズームに合わせて拡大縮小します(他はズームとは独立した表示サイズです)"
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'DEPTH_3D'
 msgid "Depth 3D"
@@ -26212,17 +26205,17 @@
 #. :src: bpy.types.GpencilModifier.show_in_editmode
 #. :src: bpy.types.Modifier.show_in_editmode
 msgid "Display modifier in Edit mode"
-msgstr "編集モード中にモディファイアーを表示します"
+msgstr "編集モード中にモディファイアーを表示"
 
 #. :src: bpy.types.GpencilModifier.show_render
 #. :src: bpy.types.Modifier.show_render
 msgid "Use modifier during render"
-msgstr "レンダリング中にモディファイアーを使用します"
+msgstr "レンダリング中にモディファイアーを使用"
 
 #. :src: bpy.types.GpencilModifier.show_viewport
 #. :src: bpy.types.Modifier.show_viewport
 msgid "Display modifier in viewport"
-msgstr "ビューにモディファイアーを表示します"
+msgstr "ビューにモディファイアーを表示"
 
 #. :src: bpy.types.GpencilModifier.type:'GP_ARRAY'
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'ARRAY'
@@ -27455,14 +27448,12 @@
 msgstr "頂点グループを反転"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.invert_source_vertex_group
-#, fuzzy
 msgid "Invert source vertex group values"
 msgstr "ソースの頂点グループの値を反転します"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.is_baked
-#, fuzzy
 msgid "Is Baked"
-msgstr "ベイク済か?"
+msgstr "ベイク済"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.is_baked
 msgid "This modifier has baked data"
@@ -27473,9 +27464,8 @@
 msgstr "レベル終了"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.level_end
-#, fuzzy
 msgid "Maximum number of occlusions for the generated strokes"
-msgstr "ストローク生成用の最大遮蔽数"
+msgstr "生成ストローク用の最大遮蔽数"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.level_start
 msgid "Level Start"
@@ -27490,17 +27480,15 @@
 msgstr "ストローク生成用の強さの値"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.source_collection
-#, fuzzy
 msgid "Source Collection"
 msgstr "元コレクション"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.source_collection
 msgid "Source collection that this modifier uses data from"
-msgstr "このモディファイアーがデータを使用するソースモディファイアー"
+msgstr "このモディファイアーがデータを使用するソースコレクション"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.source_object
 #. :src: bpy.types.DataTransferModifier.object
-#, fuzzy
 msgid "Source Object"
 msgstr "元オブジェクト"
 
@@ -27509,7 +27497,6 @@
 msgstr "このモディファイアーがデータを使用するソースオブジェクト"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.source_type
-#, fuzzy
 msgid "Source Type"
 msgstr "ソースタイプ"
 
@@ -27518,7 +27505,6 @@
 msgstr "ラインアートストロークのソースタイプ"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.source_vertex_group
-#, fuzzy
 msgid "Source Vertex Group"
 msgstr "元頂点グループ"
 
@@ -27559,18 +27545,16 @@
 msgstr "クリッピング境界"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_clip_plane_boundaries
-#, fuzzy
 msgid "Allow lines generated by the near/far clipping plane to be shown"
-msgstr "手前・奥のクリッピング平面近くに生成したラインを表示可能にします"
+msgstr "手前・奥のクリッピング平面により生成したラインを表示可能にします"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_contour
-#, fuzzy
 msgid "Use Contour"
-msgstr "等高線を使用"
+msgstr "輪郭を使用"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_contour
 msgid "Generate strokes from contours lines"
-msgstr "等高線のラインからストロークを生成します"
+msgstr "輪郭のラインからストロークを生成します"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_crease
 #. :src: bpy.types.ObjectLineArt.use_crease_override
@@ -27606,13 +27590,12 @@
 msgstr "すべてのラインを同じラインタイプとして扱い、一緒に連結可能にします"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_fuzzy_intersections
-#, fuzzy
 msgid "Intersection With Contour"
-msgstr "等高線との交差"
+msgstr "輪郭との交差"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_fuzzy_intersections
 msgid "Treat intersection and contour lines as if they were the same type so they can be chained together"
-msgstr "等高線との交差を、一緒に連結可能な同じタイプのように処理します"
+msgstr "輪郭との交差を、一緒に連結可能な同じタイプのように処理します"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_intersection
 msgid "Use Intersection"
@@ -27647,13 +27630,12 @@
 msgstr "パーティクルオブジェクトと面/頂点インスタンス、のラインアート内での表示に対応します"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_output_vertex_group_match_by_name
-#, fuzzy
 msgid "Match Output"
-msgstr "出力でマッチ"
+msgstr "出力にマッチ"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_output_vertex_group_match_by_name
 msgid "Match output vertex group based on name"
-msgstr "名前を元に出力頂点グループをマッチします"
+msgstr "名前を元に出力の頂点グループとマッチします"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_remove_doubles
 msgid "Remove Doubles"
@@ -27731,14 +27713,13 @@
 msgstr "マスク"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_transparency_match
-#, fuzzy
 msgid "Match Transparency"
-msgstr "透過でマッチ"
+msgstr "透過にマッチ"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_transparency_match
 #, fuzzy
 msgid "Require matching all transparency masks instead of just one"
-msgstr "一つだけでなく、マッチする透過マスクを必要とします"
+msgstr "一つだけでなく、全透過マスクとマッチングします"
 
 #. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.vertex_group
 msgid "Vertex group name for selected strokes"
@@ -28767,13 +28748,12 @@
 msgstr "このデータブロックのアニメーションデータ"
 
 #. :src: bpy.types.Armature.axes_position
-#, fuzzy
 msgid "Axes Position"
-msgstr "レスト位置"
+msgstr "軸の位置"
 
 #. :src: bpy.types.Armature.axes_position
 msgid "The position for the axes on the bone. Increasing the value moves it closer to the tip; decreasing moves it closer to the root"
-msgstr ""
+msgstr "ボーン上の軸の位置。大きくすると先端(テール)に近くなり、少なくすると根本(ヘッド)に近くなります"
 
 #. :src: bpy.types.Armature.bones
 #. :src: bpy.types.WM_OT_batch_rename.data_type:'BONE'
@@ -29463,11 +29443,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.crease_pinch_factor
 msgid "Crease Brush Pinch Factor"
-msgstr "Creaseブラシのつまみ係数"
+msgstr "クリースブラシのつまみ係数"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.crease_pinch_factor
 msgid "How much the crease brush pinches"
-msgstr "Creaseブラシでつまむ量"
+msgstr "クリースブラシでつまむ量"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_add
 msgid "Add Color"
@@ -31660,7 +31640,6 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list