[Bf-translations-svn] SVN commit: [5391] branches/zh_CN: some fixes, progress still at 99%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Sep 1 13:24:40 CEST 2020


Revision: 5391
          https://developer.blender.org/rBTS5391
Author:   NGENNGT
Date:     2020-09-01 13:24:39 +0200 (Tue, 01 Sep 2020)
Log Message:
-----------
some fixes, progress still at 99%

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2020-08-26 18:58:14 UTC (rev 5390)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2020-09-01 11:24:39 UTC (rev 5391)
@@ -42,7 +42,7 @@
 "Language: zh_CN\n"
 "=====X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Language: zh_CN>>>>>> .r306\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionFCurves
 msgid "Action F-Curves"
@@ -112237,7 +112237,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:6072
 msgid "Recursion detected in video sequencer. Strip %s at frame %d will not be rendered"
-msgstr ""
+msgstr "在视频序列编辑器中检测到递归。不会渲染帧 %d 处的片段 %s"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:1509
 msgctxt "MovieClip"
@@ -121586,7 +121586,7 @@
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "MakeHuman"
-msgstr ""
+msgstr "MakeHuman"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "Rigging"
@@ -121796,323 +121796,249 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "未完善"
 
-
 #~ msgid "Remove path to exclude from autoexecution"
 #~ msgstr "从自动执行中移除路径"
 
-
 #~ msgid "End Handle"
 #~ msgstr "结束控制柄"
 
-
 #~ msgid "Bake the entire simulation at once. Only generates the most essential cache files. Pausing and resuming not possible"
 #~ msgstr "一次烘焙整个模拟。仅生成最重要的缓存文件。无法暂停和恢复"
 
-
 #~ msgid "Show Emitter"
 #~ msgstr "显示发射体"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Clear Before"
 #~ msgstr "清除之前的"
 
-
 #~ msgid "Curve Segments"
 #~ msgstr "曲线分段"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Change Path/Files"
 #~ msgstr "改变路径 / 文件"
 
-
 #~ msgid "Preserve Strand Lengths"
 #~ msgstr "维持发股长度"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Fit Preview in Window"
 #~ msgstr "在窗口中匹配预览"
 
-
 #~ msgid "Vertices changed from %d to %d"
 #~ msgstr "粒子从 %d 变为 %d"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Move/Extend from Playhead"
 #~ msgstr "从播放头移到/延伸"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Lock Only Selected"
 #~ msgstr "仅锁定选中"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Selected to Pixels"
 #~ msgstr "选中项 -> 像素点"
 
-
 #~ msgid "Cannot get mesh from cage object"
 #~ msgstr "无法由罩体获取网格"
 
-
 #~ msgid "Resolution is not selected for %s, skipping."
 #~ msgstr "未为 %s 选择分辨率,跳过."
 
-
 #~ msgid "Envelope Weight"
 #~ msgstr "封套权重"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Merge Points"
 #~ msgstr "合并点"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Flat"
 #~ msgstr "平直"
 
-
 #~ msgid "Resolution Preview U"
 #~ msgstr "U向预览分辨率"
 
-
 #~ msgid "Ignore Transparent Strokes"
 #~ msgstr "忽略透明笔画"
 
-
 #~ msgid "Tracks For Stabilization"
 #~ msgstr "稳像轨迹"
 
-
 #~ msgid "Manual Transform:"
 #~ msgstr "手动设置变换:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Extrude, Dissolve, Move and Intersect"
 #~ msgstr "挤出, 融并, 移动并交叉"
 
-
 #~ msgid "Wave Crest Particle Sampling"
 #~ msgstr "波峰粒子采样"
 
-
 #~ msgid "General Override"
 #~ msgstr "常规覆盖"
 
-
 #~ msgid "Widget Label"
 #~ msgstr "部件标签"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Save Persistent To..."
 #~ msgstr "保存稳固到..."
 
-
 #~ msgid "Tracks:"
 #~ msgstr "轨迹:"
 
-
 #~ msgid "Collada Options:"
 #~ msgstr "Collada 选项:"
 
-
 #~ msgid "Show Frame Overlay"
 #~ msgstr "显示帧叠加"
 
-
 #~ msgid "Animation:"
 #~ msgstr "动画:"
 
-
 #~ msgid "Dissolve selected edges and verts, limited by the angle of surrounding geometry"
 #~ msgstr "对选中的线和点进行融并, 将周边几何形的夹角用于融并的限定依据"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Extrapolation Mode"
 #~ msgstr "外插模式"
 
-
 #~ msgid "Mesh Boundary"
 #~ msgstr "网格边界"
 
-
 #~ msgid "Operation:"
 #~ msgstr "操作:"
 
-
 #~ msgid "Destination:"
 #~ msgstr "目的:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Backward in History"
 #~ msgstr "在历史记录中后退"
 
-
 #~ msgid "Particles/Face"
 #~ msgstr "粒子 / 面"
 
-
 #~ msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
 #~ msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
 
-
 #~ msgid "Data Source:"
 #~ msgstr "数据源:"
 
-
 #~ msgid "No valid target mesh"
 #~ msgstr "无有效目标网格"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Poly"
 #~ msgstr "多段线"
 
-
 #~ msgid "Obstacle-Fluid Threshold"
 #~ msgstr "障碍-流体阈值"
 
-
 #~ msgid "Auto-Velocity"
 #~ msgstr "自动速度"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Vertical Split"
 #~ msgstr "垂直分割"
 
-
 #~ msgid "Cascade Size"
 #~ msgstr "级联大小"
 
-
 #~ msgid "Min Samples"
 #~ msgstr "最小采样"
 
-
 #~ msgid "Using Scene Gravity"
 #~ msgstr "使用场景重力"
 
-
 #~ msgid "Draw Handles"
 #~ msgstr "绘制控制柄"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Reset Unkeyed"
 #~ msgstr "重置非关键帧"
 
-
 #~ msgid "Control Rotation"
 #~ msgstr "控制旋转"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Align Active Camera to Selected"
 #~ msgstr "活动相机对齐选中的物体"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Re-key Shape Points"
 #~ msgstr "重做形状点"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "On Selected Markers"
 #~ msgstr "在所选标记处"
 
-
 #~ msgid "Use Min Angle"
 #~ msgstr "使用最小角度"
 
-
 #~ msgid "Arrow Size"
 #~ msgstr "箭头大小"
 
-
 #~ msgid "Object Rotation"
 #~ msgstr "物体旋转"
 
-
 #~ msgid "Volume Max"
 #~ msgstr "最大值"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Nurbs Circle"
 #~ msgstr "NURBS 圆环"
 
-
 #~ msgid "Randomize Axis"
 #~ msgstr "随机轴向"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Single Bone"
 #~ msgstr "单段骨骼"
 
-
 #~ msgid "Action Range:"
 #~ msgstr "动作范围:"
 
-
 #~ msgid "Movie Files"
 #~ msgstr "影片文件"
 
-
 #~ msgid "Auto Generate Override"
 #~ msgstr "自动生成覆盖"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Dissolve Bones"
 #~ msgstr "融并骨骼"
 
-
 #~ msgid "Fly/Walk Lock Horizon"
 #~ msgstr "飞行/行走锁定地平线"
 
-
 #~ msgid "Out of memory"
 #~ msgstr "内存不足"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Smooth Mask"
 #~ msgstr "平滑遮罩"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Wall"
 #~ msgstr "立面"
 
-
 #~ msgid "Slicing"
 #~ msgstr "切片"
 
-
 #~ msgid "Settings used for fluid"
 #~ msgstr "流体设置"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Hue Saturation Value"
 #~ msgstr "色相/饱和度/明度"
 
-
 #~ msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
 #~ msgstr "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
 
-
 #~ msgid "Axes"
 #~ msgstr "轴向"
 
@@ -122121,308 +122047,239 @@
 #~ msgid "Assign to Active Group"
 #~ msgstr "指定到活动组"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Enable in Render"
 #~ msgstr "在渲染中启用"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Install..."
 #~ msgstr "安装..."
 
-
 #~ msgid "Y Rot"
 #~ msgstr "Y 旋转"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Mute Channels"
 #~ msgstr "屏蔽通道"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Toggle Fullscreen Area"
 #~ msgstr "切换全屏模式"
 
-
 #~ msgid "Asset"
 #~ msgstr "资源"
 
-
 #~ msgid "Snap to"
 #~ msgstr "吸附至"
 
-
 #~ msgid "No Keying Set Active"
 #~ msgstr "无激活的插帧集"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Speaker"
 #~ msgstr "扬声器"
 
-
 #~ msgid "Base Color:"
 #~ msgstr "基础色:"
 
-
 #~ msgid "Empties"
 #~ msgstr "空物体"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Extrude Faces Along Normals"
 #~ msgstr "沿法向挤出面"
 
-
 #~ msgid "Total Samples:"
 #~ msgstr "总采样:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Set Viewport Background"
 #~ msgstr "设置视图背景"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Preferences..."
 #~ msgstr "偏好设置..."
 
-
 #~ msgid "Unbaked Guides: Bake Guides or disable them"
 #~ msgstr "未烘焙引导:烘焙或禁用引导"
 
-
 #~ msgid "Display Cursor"
 #~ msgstr "显示游标"
 
-
 #~ msgid "Preview Shading"
 #~ msgstr "预览着色"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Set Center"
 #~ msgstr "设定中心"
 
-
 #~ msgid "Text Files"
 #~ msgstr "文本文件"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Save Copy..."
 #~ msgstr "保存副本..."
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Calculate To Frame"
 #~ msgstr "计算至帧"
 
-
 #~ msgid "Diffuse Occlusion"
 #~ msgstr "漫射遮蔽 (AO)"
 
-
 #~ msgid "Insert keyframes for additional scaling factor"
 #~ msgstr "为附加的缩放偏移插入关键帧"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Mark Root"
 #~ msgstr "标记根点"
 
-
 #~ msgid "All Transforms to Deltas"
 #~ msgstr "全部变换 -> 增量"
 
-
 #~ msgid "Transform:"
 #~ msgstr "变换操作:"
 
-
 #~ msgid "Bezier Options:"
 #~ msgstr "贝塞尔选项:"
 
-
 #~ msgid "Scale:"
 #~ msgstr "缩放:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Open..."
 #~ msgstr "打开..."
 
-
 #~ msgid "Smoothing Positive"
 #~ msgstr "正向平滑"
 
-
 #~ msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->looptri"
 #~ msgstr "配置 clmd->clothObject->looptri 时内存不足"
 
-
 #~ msgid "Preview Dicing Rate"
 #~ msgstr "预览分块率"
 
-
 #~ msgid "Bone Cache From"
 #~ msgstr "骨骼缓存来自"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Activate Same Type Next"
 #~ msgstr "激活下一个相同的类型"
 
-
 #~ msgid "Nothing to show yet..."
 #~ msgstr "无可显示的内容..."
 
-
 #~ msgid "Creases"
 #~ msgstr "折痕"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Convert to Mesh"
 #~ msgstr "转换为网格"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Flatten Handles"
 #~ msgstr "展平控制柄"
 
-
 #~ msgid "Frame Range Start"
 #~ msgstr "帧范围起始帧"
 
-
 #~ msgid "Left Handle X"
 #~ msgstr "左控制柄 X"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Move Line(s) Down"
 #~ msgstr "向下移行"
 
-
 #~ msgid "Target has edges with more than two polygons"
 #~ msgstr "目标具有两个以上多边形的边"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Sequence"
 #~ msgstr "序列"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Copy Active to Selected Objects"
 #~ msgstr "复制活动项到当前所选"
 
-
 #~ msgid "Ignore thickness of each strand"
 #~ msgstr "忽略每个发股的粗细"
 
-
 #~ msgid "Anchor X"
 #~ msgstr "锚点X"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Align to Transform Orientation"
 #~ msgstr "对齐到变换坐标系"
 
-
 #~ msgid "Active Set Override"
 #~ msgstr "激活覆盖设置"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Render Slot Cycle Previous"
 #~ msgstr "向前循环滚动渲染槽"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Superscript 3"
 #~ msgstr "上标 3"
 
-
 #~ msgid "Small Caps Scale"
 #~ msgstr "小写缩放"
 
-
 #~ msgid "Custom Profile"
 #~ msgstr "自定义轮廓"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Insert Blank Keyframe (All Layers)"
 #~ msgstr "在全部层插入空白帧"
 
-
 #~ msgid "Visual Geometry to Mesh"
 #~ msgstr "可视几何 -> 网格"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Selected to Adjacent Unselected"
 #~ msgstr "选中项 -> 邻近未选项"
 
-
 #~ msgid "Shear Group"
 #~ msgstr "切变组"
 
-
 #~ msgid "Invert Axis Pan"
 #~ msgstr "反转轴向平移"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Baking Data - ESC to pause"
 #~ msgstr "烘焙数据 - ESC 暂停"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "One Object"
 #~ msgstr "单个物体"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Shrink Mask"
 #~ msgstr "收缩遮罩"
 
-
 #~ msgid "Search active menu items"
 #~ msgstr "查找活动菜单项"
 
-
 #~ msgid "Angle Y"
 #~ msgstr "Y 向角度"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Delete Vertices"
 #~ msgstr "删除顶点"
 
-
 #~ msgid "Particle Systems:"
 #~ msgstr "粒子系统:"
 
-
 #~ msgid "Loc"
 #~ msgstr "位置"
 
-
 #~ msgid "%s: %s"
 #~ msgstr "%s: %s"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Remove from All Groups"
 #~ msgstr "移除全部租"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Face Area"
 #~ msgstr "面的面积"
@@ -122432,763 +122289,591 @@
 #~ msgid "Nearest Second"
 #~ msgstr "最近整秒"
 
-
 #~ msgid "Delete selected collections"
 #~ msgstr "删除选中的集合"
 
-
 #~ msgid "Random Rotation:"
 #~ msgstr "随机旋转:"
 
-

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list