[Bf-translations-svn] SVN commit: [5391] branches/zh_CN: some fixes, progress still at 99%
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Sep 1 13:24:40 CEST 2020
Revision: 5391
https://developer.blender.org/rBTS5391
Author: NGENNGT
Date: 2020-09-01 13:24:39 +0200 (Tue, 01 Sep 2020)
Log Message:
-----------
some fixes, progress still at 99%
Modified Paths:
--------------
branches/zh_CN/zh_CN.mo
branches/zh_CN/zh_CN.po
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po 2020-08-26 18:58:14 UTC (rev 5390)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po 2020-09-01 11:24:39 UTC (rev 5391)
@@ -42,7 +42,7 @@
"Language: zh_CN\n"
"=====X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Language: zh_CN>>>>>> .r306\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#. :src: bpy.types.ActionFCurves
msgid "Action F-Curves"
@@ -112237,7 +112237,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:6072
msgid "Recursion detected in video sequencer. Strip %s at frame %d will not be rendered"
-msgstr ""
+msgstr "在视频序列编辑器中检测到递归。不会渲染帧 %d 处的片段 %s"
#: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:1509
msgctxt "MovieClip"
@@ -121586,7 +121586,7 @@
#. :src: Add-ons' categories
msgid "MakeHuman"
-msgstr ""
+msgstr "MakeHuman"
#. :src: Add-ons' categories
msgid "Rigging"
@@ -121796,323 +121796,249 @@
msgid "Starting"
msgstr "未完善"
-
#~ msgid "Remove path to exclude from autoexecution"
#~ msgstr "从自动执行中移除路径"
-
#~ msgid "End Handle"
#~ msgstr "结束控制柄"
-
#~ msgid "Bake the entire simulation at once. Only generates the most essential cache files. Pausing and resuming not possible"
#~ msgstr "一次烘焙整个模拟。仅生成最重要的缓存文件。无法暂停和恢复"
-
#~ msgid "Show Emitter"
#~ msgstr "显示发射体"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Clear Before"
#~ msgstr "清除之前的"
-
#~ msgid "Curve Segments"
#~ msgstr "曲线分段"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Change Path/Files"
#~ msgstr "改变路径 / 文件"
-
#~ msgid "Preserve Strand Lengths"
#~ msgstr "维持发股长度"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Fit Preview in Window"
#~ msgstr "在窗口中匹配预览"
-
#~ msgid "Vertices changed from %d to %d"
#~ msgstr "粒子从 %d 变为 %d"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Move/Extend from Playhead"
#~ msgstr "从播放头移到/延伸"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Lock Only Selected"
#~ msgstr "仅锁定选中"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Selected to Pixels"
#~ msgstr "选中项 -> 像素点"
-
#~ msgid "Cannot get mesh from cage object"
#~ msgstr "无法由罩体获取网格"
-
#~ msgid "Resolution is not selected for %s, skipping."
#~ msgstr "未为 %s 选择分辨率,跳过."
-
#~ msgid "Envelope Weight"
#~ msgstr "封套权重"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Merge Points"
#~ msgstr "合并点"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Flat"
#~ msgstr "平直"
-
#~ msgid "Resolution Preview U"
#~ msgstr "U向预览分辨率"
-
#~ msgid "Ignore Transparent Strokes"
#~ msgstr "忽略透明笔画"
-
#~ msgid "Tracks For Stabilization"
#~ msgstr "稳像轨迹"
-
#~ msgid "Manual Transform:"
#~ msgstr "手动设置变换:"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Extrude, Dissolve, Move and Intersect"
#~ msgstr "挤出, 融并, 移动并交叉"
-
#~ msgid "Wave Crest Particle Sampling"
#~ msgstr "波峰粒子采样"
-
#~ msgid "General Override"
#~ msgstr "常规覆盖"
-
#~ msgid "Widget Label"
#~ msgstr "部件标签"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Save Persistent To..."
#~ msgstr "保存稳固到..."
-
#~ msgid "Tracks:"
#~ msgstr "轨迹:"
-
#~ msgid "Collada Options:"
#~ msgstr "Collada 选项:"
-
#~ msgid "Show Frame Overlay"
#~ msgstr "显示帧叠加"
-
#~ msgid "Animation:"
#~ msgstr "动画:"
-
#~ msgid "Dissolve selected edges and verts, limited by the angle of surrounding geometry"
#~ msgstr "对选中的线和点进行融并, 将周边几何形的夹角用于融并的限定依据"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Extrapolation Mode"
#~ msgstr "外插模式"
-
#~ msgid "Mesh Boundary"
#~ msgstr "网格边界"
-
#~ msgid "Operation:"
#~ msgstr "操作:"
-
#~ msgid "Destination:"
#~ msgstr "目的:"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Backward in History"
#~ msgstr "在历史记录中后退"
-
#~ msgid "Particles/Face"
#~ msgstr "粒子 / 面"
-
#~ msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
#~ msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
-
#~ msgid "Data Source:"
#~ msgstr "数据源:"
-
#~ msgid "No valid target mesh"
#~ msgstr "无有效目标网格"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Poly"
#~ msgstr "多段线"
-
#~ msgid "Obstacle-Fluid Threshold"
#~ msgstr "障碍-流体阈值"
-
#~ msgid "Auto-Velocity"
#~ msgstr "自动速度"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Vertical Split"
#~ msgstr "垂直分割"
-
#~ msgid "Cascade Size"
#~ msgstr "级联大小"
-
#~ msgid "Min Samples"
#~ msgstr "最小采样"
-
#~ msgid "Using Scene Gravity"
#~ msgstr "使用场景重力"
-
#~ msgid "Draw Handles"
#~ msgstr "绘制控制柄"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Reset Unkeyed"
#~ msgstr "重置非关键帧"
-
#~ msgid "Control Rotation"
#~ msgstr "控制旋转"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Align Active Camera to Selected"
#~ msgstr "活动相机对齐选中的物体"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Re-key Shape Points"
#~ msgstr "重做形状点"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "On Selected Markers"
#~ msgstr "在所选标记处"
-
#~ msgid "Use Min Angle"
#~ msgstr "使用最小角度"
-
#~ msgid "Arrow Size"
#~ msgstr "箭头大小"
-
#~ msgid "Object Rotation"
#~ msgstr "物体旋转"
-
#~ msgid "Volume Max"
#~ msgstr "最大值"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Nurbs Circle"
#~ msgstr "NURBS 圆环"
-
#~ msgid "Randomize Axis"
#~ msgstr "随机轴向"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Single Bone"
#~ msgstr "单段骨骼"
-
#~ msgid "Action Range:"
#~ msgstr "动作范围:"
-
#~ msgid "Movie Files"
#~ msgstr "影片文件"
-
#~ msgid "Auto Generate Override"
#~ msgstr "自动生成覆盖"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Dissolve Bones"
#~ msgstr "融并骨骼"
-
#~ msgid "Fly/Walk Lock Horizon"
#~ msgstr "飞行/行走锁定地平线"
-
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "内存不足"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Smooth Mask"
#~ msgstr "平滑遮罩"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Wall"
#~ msgstr "立面"
-
#~ msgid "Slicing"
#~ msgstr "切片"
-
#~ msgid "Settings used for fluid"
#~ msgstr "流体设置"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Hue Saturation Value"
#~ msgstr "色相/饱和度/明度"
-
#~ msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
#~ msgstr "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
-
#~ msgid "Axes"
#~ msgstr "轴向"
@@ -122121,308 +122047,239 @@
#~ msgid "Assign to Active Group"
#~ msgstr "指定到活动组"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Enable in Render"
#~ msgstr "在渲染中启用"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Install..."
#~ msgstr "安装..."
-
#~ msgid "Y Rot"
#~ msgstr "Y 旋转"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Mute Channels"
#~ msgstr "屏蔽通道"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Toggle Fullscreen Area"
#~ msgstr "切换全屏模式"
-
#~ msgid "Asset"
#~ msgstr "资源"
-
#~ msgid "Snap to"
#~ msgstr "吸附至"
-
#~ msgid "No Keying Set Active"
#~ msgstr "无激活的插帧集"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "扬声器"
-
#~ msgid "Base Color:"
#~ msgstr "基础色:"
-
#~ msgid "Empties"
#~ msgstr "空物体"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Extrude Faces Along Normals"
#~ msgstr "沿法向挤出面"
-
#~ msgid "Total Samples:"
#~ msgstr "总采样:"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Set Viewport Background"
#~ msgstr "设置视图背景"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Preferences..."
#~ msgstr "偏好设置..."
-
#~ msgid "Unbaked Guides: Bake Guides or disable them"
#~ msgstr "未烘焙引导:烘焙或禁用引导"
-
#~ msgid "Display Cursor"
#~ msgstr "显示游标"
-
#~ msgid "Preview Shading"
#~ msgstr "预览着色"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Set Center"
#~ msgstr "设定中心"
-
#~ msgid "Text Files"
#~ msgstr "文本文件"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Save Copy..."
#~ msgstr "保存副本..."
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Calculate To Frame"
#~ msgstr "计算至帧"
-
#~ msgid "Diffuse Occlusion"
#~ msgstr "漫射遮蔽 (AO)"
-
#~ msgid "Insert keyframes for additional scaling factor"
#~ msgstr "为附加的缩放偏移插入关键帧"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Mark Root"
#~ msgstr "标记根点"
-
#~ msgid "All Transforms to Deltas"
#~ msgstr "全部变换 -> 增量"
-
#~ msgid "Transform:"
#~ msgstr "变换操作:"
-
#~ msgid "Bezier Options:"
#~ msgstr "贝塞尔选项:"
-
#~ msgid "Scale:"
#~ msgstr "缩放:"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "打开..."
-
#~ msgid "Smoothing Positive"
#~ msgstr "正向平滑"
-
#~ msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->looptri"
#~ msgstr "配置 clmd->clothObject->looptri 时内存不足"
-
#~ msgid "Preview Dicing Rate"
#~ msgstr "预览分块率"
-
#~ msgid "Bone Cache From"
#~ msgstr "骨骼缓存来自"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Activate Same Type Next"
#~ msgstr "激活下一个相同的类型"
-
#~ msgid "Nothing to show yet..."
#~ msgstr "无可显示的内容..."
-
#~ msgid "Creases"
#~ msgstr "折痕"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Convert to Mesh"
#~ msgstr "转换为网格"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Flatten Handles"
#~ msgstr "展平控制柄"
-
#~ msgid "Frame Range Start"
#~ msgstr "帧范围起始帧"
-
#~ msgid "Left Handle X"
#~ msgstr "左控制柄 X"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Move Line(s) Down"
#~ msgstr "向下移行"
-
#~ msgid "Target has edges with more than two polygons"
#~ msgstr "目标具有两个以上多边形的边"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "序列"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Copy Active to Selected Objects"
#~ msgstr "复制活动项到当前所选"
-
#~ msgid "Ignore thickness of each strand"
#~ msgstr "忽略每个发股的粗细"
-
#~ msgid "Anchor X"
#~ msgstr "锚点X"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Align to Transform Orientation"
#~ msgstr "对齐到变换坐标系"
-
#~ msgid "Active Set Override"
#~ msgstr "激活覆盖设置"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Render Slot Cycle Previous"
#~ msgstr "向前循环滚动渲染槽"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Superscript 3"
#~ msgstr "上标 3"
-
#~ msgid "Small Caps Scale"
#~ msgstr "小写缩放"
-
#~ msgid "Custom Profile"
#~ msgstr "自定义轮廓"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Insert Blank Keyframe (All Layers)"
#~ msgstr "在全部层插入空白帧"
-
#~ msgid "Visual Geometry to Mesh"
#~ msgstr "可视几何 -> 网格"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Selected to Adjacent Unselected"
#~ msgstr "选中项 -> 邻近未选项"
-
#~ msgid "Shear Group"
#~ msgstr "切变组"
-
#~ msgid "Invert Axis Pan"
#~ msgstr "反转轴向平移"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Baking Data - ESC to pause"
#~ msgstr "烘焙数据 - ESC 暂停"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "One Object"
#~ msgstr "单个物体"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Shrink Mask"
#~ msgstr "收缩遮罩"
-
#~ msgid "Search active menu items"
#~ msgstr "查找活动菜单项"
-
#~ msgid "Angle Y"
#~ msgstr "Y 向角度"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Delete Vertices"
#~ msgstr "删除顶点"
-
#~ msgid "Particle Systems:"
#~ msgstr "粒子系统:"
-
#~ msgid "Loc"
#~ msgstr "位置"
-
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Remove from All Groups"
#~ msgstr "移除全部租"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Face Area"
#~ msgstr "面的面积"
@@ -122432,763 +122289,591 @@
#~ msgid "Nearest Second"
#~ msgstr "最近整秒"
-
#~ msgid "Delete selected collections"
#~ msgstr "删除选中的集合"
-
#~ msgid "Random Rotation:"
#~ msgstr "随机旋转:"
-
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list