[Bf-translations-svn] SVN commit: [5436] branches/ja: New translations from r5432 and some fixes.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Oct 28 23:43:03 CET 2020
Revision: 5436
https://developer.blender.org/rBTS5436
Author: yamyam
Date: 2020-10-28 23:43:03 +0100 (Wed, 28 Oct 2020)
Log Message:
-----------
New translations from r5432 and some fixes.
Revision Links:
--------------
https://developer.blender.org/rBTS5432
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2020-10-27 21:17:16 UTC (rev 5435)
+++ branches/ja/ja.po 2020-10-28 22:43:03 UTC (rev 5436)
@@ -21699,16 +21699,18 @@
#. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.fractions_distance
#. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:510
msgid "Obstacle Distance"
-msgstr ""
+msgstr "障害物との距離"
#. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.fractions_distance
msgid "Determines how far apart fluid and obstacle are (higher values will result in fluid being further away from obstacles, smaller values will let fluid move towards the inside of obstacles)"
msgstr ""
+"流体と障害物をどれぐらい離すかを決めます\n"
+"(大きな値で流体が障害物から離れ\n"
+" 小さな値で流体が障害物の内部に侵入します"
#. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.fractions_threshold
-#, fuzzy
msgid "Obstacle Threshold"
-msgstr "障害物と流体のしきい値"
+msgstr "障害物のしきい値"
#. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.fractions_threshold
msgid "Determines how much fluid is allowed in an obstacle cell (higher values will tag a boundary cell as an obstacle easier and reduce the boundary smoothening effect)"
@@ -34873,13 +34875,16 @@
msgstr "動画クリップの探知範囲(フレーム)"
#. :src: bpy.types.MovieClip.frame_offset
-#, fuzzy
msgid "Offset of footage first frame relative to its file name (affects only how footage is loading, does not change data associated with a clip)"
-msgstr "そのファイル名に対する、フッテージの最初のフレームのオフセット(フッテージが読み込まれる量にのみ影響し、クリップに関係するデータは変更しません)"
+msgstr ""
+"ファイル名に対する、フッテージの最初のフレームのオフセット\n"
+"(フッテージが読み込まれる量にのみ影響し、クリップに関係するデータは変更しません)"
#. :src: bpy.types.MovieClip.frame_start
msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all data associated with a clip)"
-msgstr "この動画の再生を開始するシーン全体のフレーム番号(クリップに関連するすべてのデータに影響)"
+msgstr ""
+"この動画の再生を開始するシーン全体のフレーム番号\n"
+"(クリップに関連するすべてのデータに影響)"
#. :src: bpy.types.MovieClip.grease_pencil
msgid "Grease pencil data for this movie clip"
@@ -44876,9 +44881,8 @@
msgstr "要素をマスクするためのペアレント設定"
#. :src: bpy.types.MaskParent.id
-#, fuzzy
msgid "ID-block to which masking element would be parented to or to its property"
-msgstr "ペアレントされるマスク要素もしくはそのプロパティのIDブロック"
+msgstr "ペアレントされるマスク要素、またはそのプロパティのIDブロック"
#. :src: bpy.types.MaskParent.id_type
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.id_type
@@ -47379,7 +47383,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'VOLUME_TO_MESH'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VOLUME_TO_MESH'
msgid "Volume to Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "ボリュームのメッシュ化"
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'WELD'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'WELD'
@@ -47390,9 +47394,8 @@
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'WELD'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'WELD'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WELD'
-#, fuzzy
msgid "Find groups of vertices closer than dist and merges them together"
-msgstr "近くの頂点群を見つけ、一緒にマージします"
+msgstr "設定距離より近い頂点群を見つけ、一緒にマージします"
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'WIREFRAME'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeWireframe
@@ -51184,7 +51187,7 @@
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness
msgid "Thickness of the shell"
-msgstr "殻の厚さ"
+msgstr "シェルの厚さ"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_clamp
msgid "Offset clamp based on geometry scale"
@@ -51996,28 +51999,27 @@
#. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier
msgid "Volume to Mesh Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "ボリュームのメッシュ化モディファイアー"
#. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier.adaptivity
msgid "Reduces the final face count by simplifying geometry where detail is not needed"
-msgstr ""
+msgstr "不要な細部のある形状を簡略化し、最終的な面数を減らします"
#. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier.grid_name
msgid "Grid Name"
-msgstr ""
+msgstr "グリッド名"
#. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier.grid_name
msgid "Grid in the volume object that is converted to a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "メッシュに変換するボリュームオブジェクトのグリッド"
#. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier.resolution_mode:'GRID'
-#, fuzzy
msgid "Use resolution of the volume grid"
-msgstr "パーティクルグリッドの解像度"
+msgstr "ボリュームグリッドの解像度を使用します"
#. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier.threshold
msgid "Voxels with a larger value are inside the generated mesh"
-msgstr ""
+msgstr "これより大きな値のボクセルが生成されるメッシュ内に入ります"
#. :src: bpy.types.WarpModifier
msgid "Warp Modifier"
@@ -70848,45 +70850,41 @@
msgstr "チントカラーを切り替えます"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Trace Image to Grease Pencil"
-msgstr "メッシュをグリースペンシルにベイク"
+msgstr "画像をグリースペンシルにトレス"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image
-#, fuzzy
msgid "Extract Grease Pencil strokes from image"
-msgstr "グリースペンシルのストロークをクリックとドラッグでドローイングします"
+msgstr "画像からグリースペンシルのストロークを抽出します"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.resolution
-#, fuzzy
msgid "Resolution of the generated curves"
-msgstr "生成サーフェスのビューポートでの解像度"
+msgstr "生成されるカーブの解像度"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.sample
msgid "Distance to sample points, zero to disable"
-msgstr ""
+msgstr "サンプリング点からの距離。0で無効"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.scale
msgid "Scale of the final stroke"
-msgstr ""
+msgstr "最終ストロークのスケール"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.threshold
-#, fuzzy
msgid "Color Threshold"
-msgstr "クリップのしきい値"
+msgstr "カラーのしきい値"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.threshold
msgid "Determine what is considered white and what black"
-msgstr ""
+msgstr "対象を白や黒と見なすしきい値"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy
msgid "Turn Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ターンポリシー"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy
msgid "Determines how to resolve ambiguities during decomposition of bitmaps into paths"
-msgstr ""
+msgstr "ビットマップをパスに分解する際のあいまいさを解決する方法を決めます"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'BLACK'
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_display_type:'BLACK'
@@ -70897,7 +70895,7 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'BLACK'
msgid "Prefers to connect black (foreground) components"
-msgstr ""
+msgstr "黒(前面)成分につなげるようにします"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'WHITE'
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_display_type:'WHITE'
@@ -70908,36 +70906,35 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'WHITE'
msgid "Prefers to connect white (background) components"
-msgstr ""
+msgstr "白(背景)成分につなげるようにします"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'LEFT'
msgid "Always take a left turn"
-msgstr ""
+msgstr "常に左側にターンします"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'RIGHT'
msgid "Always take a right turn"
-msgstr ""
+msgstr "常に右側にターンします"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'MINORITY'
-#, fuzzy
msgid "Minority"
-msgstr "優先度"
+msgstr "マイノリティ"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'MINORITY'
msgid "Prefers to connect the color (black or white) that occurs least frequently in the local neighborhood of the current position"
-msgstr ""
+msgstr "現在の位置の近くで最も頻度が少ない色(黒または白)とつなげるようにします"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'MAJORITY'
msgid "Majority"
-msgstr ""
+msgstr "マジョリティ"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'MAJORITY'
msgid "Prefers to connect the color (black or white) that occurs most frequently in the local neighborhood of the current position"
-msgstr ""
+msgstr "現在の位置の近くで最も頻度が多い色(黒または白)とつなげるようにします"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'RANDOM'
msgid "Choose pseudo-randomly"
-msgstr ""
+msgstr "疑似ランダムを選択します"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_transform_fill
msgctxt "Operator"
@@ -73296,7 +73293,6 @@
msgstr "スプライン曲率のスライド"
#. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_spline_curvature
-#, fuzzy
msgid "Slide a point on the spline to define its curvature"
msgstr "スプライン上の制御点をスライドし、曲率を決めます"
@@ -75898,6 +75894,8 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.use_sharp_edge_from_normals
msgid "Calculate sharp edges using custom normal data (when available)"
msgstr ""
+"カスタム法線データを(可能なら)使用し\n"
+"シャープ辺を計算します"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.use_unselected
#. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles.use_unselected
@@ -86380,7 +86378,6 @@
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_trim_box_gesture.trim_mode:'JOIN'
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_trim_lasso_gesture.trim_mode:'JOIN'
-#, fuzzy
msgid "Join the new mesh as separate geometry, without performing any boolean operation"
msgstr ""
"ブール演算を実行せず、新規メッシュに\n"
@@ -96254,7 +96251,6 @@
msgstr "スライドリラックス"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_active Tools: 'SCULPT', 'builtin_brush.Boundary'
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Boundary"
msgstr "境界"
@@ -96270,7 +96266,6 @@
msgstr "簡略化"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_active Tools: 'SCULPT', 'builtin_brush.Multires Displacement Eraser'
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Multires Displacement Eraser"
msgstr "マルチレゾディスプレイスメント消しゴム"
@@ -98210,12 +98205,11 @@
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_new_geometry_nodes
msgid "New Geometry Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "新規ジオメトリノード"
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_new_geometry_nodes
-#, fuzzy
msgid "Enable the new geometry nodes system in the ui"
-msgstr "UI で新しいパーティクルシステムを有効にします"
+msgstr "UI で新しいジオメトリノードシステムを有効にします"
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_new_hair_type
msgid "New Hair Type"
@@ -98227,12 +98221,11 @@
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_new_point_cloud_type
msgid "New Point Cloud Type"
-msgstr ""
+msgstr "新規ポイントクラウドタイプ"
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_new_point_cloud_type
-#, fuzzy
msgid "Enable the new point cloud type in the ui"
-msgstr "UI で新しいヘアータイプを有効にします"
+msgstr "UI で新しいポイントクラウドタイプを有効にします"
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_sculpt_tools_tilt
msgid "Sculpt Mode Tilt Support"
@@ -104279,9 +104272,8 @@
msgstr "弾性限界"
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.yield_ratio
-#, fuzzy
msgid "How much the spring has to be stretched/compressed in order to change its rest length"
-msgstr "スプリングが元の長さを変更するのに伸び縮みすべき量"
+msgstr "スプリングの静止長を変更するのに必要な伸縮の割合"
#. :src: bpy.types.SceneDisplay.light_direction
msgid "Light Direction"
@@ -105991,9 +105983,10 @@
msgstr "シーケンスのカラーバランスデータ"
#. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData
-#, fuzzy
msgid "Color balance parameters for a sequence strip and its modifiers"
-msgstr "シーケンスストリップとモディファイアーのカラーバランスパラメーター"
+msgstr ""
+"シーケンスストリップとそのモディファイアー用の\n"
+"カラーバランスパラメーター"
#. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.gain
msgid "Color balance gain (highlights)"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list