[Bf-translations-svn] SVN commit: [5411] branches/fr/fr.po: French translation updated
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Oct 5 21:41:01 CEST 2020
Revision: 5411
https://developer.blender.org/rBTS5411
Author: Swisstone
Date: 2020-10-05 21:41:01 +0200 (Mon, 05 Oct 2020)
Log Message:
-----------
French translation updated
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2020-10-04 05:11:03 UTC (rev 5410)
+++ branches/fr/fr.po 2020-10-05 19:41:01 UTC (rev 5411)
@@ -1614,7 +1614,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/object.c:1223
#: source/blender/blenkernel/intern/object.c:1230
msgid "Empty"
-msgstr "Empty"
+msgstr "Vide"
#. :src: bpy.types.Area.type:'VIEW_3D'
#. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'VIEW_3D'
@@ -25895,7 +25895,7 @@
#. :src: bpy.types.GpencilModifier.show_in_editmode
#. :src: bpy.types.Modifier.show_in_editmode
msgid "Display modifier in Edit mode"
-msgstr "Afficher le modificateur en mode d’édition"
+msgstr "Afficher le modificateur en mode édition"
#. :src: bpy.types.GpencilModifier.show_render
#. :src: bpy.types.Modifier.show_render
@@ -30651,7 +30651,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_light.py:177
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:5391
msgid "Clip Start"
-msgstr "Troncature début"
+msgstr "Clipping: Début"
#. :src: bpy.types.Camera.clip_start
msgid "Camera near clipping distance"
@@ -43308,12 +43308,12 @@
#. :src: bpy.types.LayerCollection.exclude
#. :src: bpy.types.SpaceOutliner.show_restrict_column_enable
msgid "Exclude from View Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure du calque de vue"
#. :src: bpy.types.LayerCollection.exclude
#. :src: bpy.types.SpaceOutliner.show_restrict_column_enable
msgid "Exclude from view layer"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure du calque de vue"
#. :src: bpy.types.LayerCollection.hide_viewport
#. :src: bpy.types.ObjectBase.hide_viewport
@@ -47836,7 +47836,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'SOLIDIFY'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SOLIDIFY'
msgid " Make the surface thick"
-msgstr ""
+msgstr " Rendre la surface épaisse"
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'SUBSURF'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'SUBSURF'
@@ -48292,9 +48292,8 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.affect
#: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:920
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:6574
-#, fuzzy
msgid "Affect"
-msgstr "Effet"
+msgstr "Affecte"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.affect
msgid "Affect edges or vertices"
@@ -48302,9 +48301,8 @@
#. :src: bpy.types.BevelModifier.affect:'VERTICES'
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.affect:'VERTICES'
-#, fuzzy
msgid "Affect only vertices"
-msgstr "Ne biseauter que les vertices"
+msgstr "Affecte seulement les vertices"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.affect:'EDGES'
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.affect:'EDGES'
@@ -76503,9 +76501,8 @@
msgstr "Ajouter tore"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add
-#, fuzzy
msgid "Construct a torus mesh"
-msgstr "Créer un mesh de grille"
+msgstr "Créer un mesh torique"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_major_rad
msgid "Exterior Radius"
@@ -77486,7 +77483,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal_along_normal
msgid "Along Normal"
-msgstr "Le long des normales"
+msgstr "Sur les normales"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal_along_normal
msgid "Apply fractal displacement along normal only"
@@ -77494,11 +77491,11 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.ngon
msgid "Create N-Gons"
-msgstr ""
+msgstr "Créer n-gones"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.ngon
msgid "When disabled, newly created faces are limited to 3-4 sided faces"
-msgstr ""
+msgstr "Si désactivé, les faces nouvellement créées sont limitées à 3-4 côtés"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner
msgid "Quad Corner Type"
@@ -80282,7 +80279,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add
msgid "Add a procedural operation/effect to the active object"
-msgstr "Ajouter un.e opération/effet procédural.e à l’objet actif"
+msgstr "Ajouter une opération/effet procédural à l’objet actif"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply_as_shapekey
#, fuzzy
@@ -82284,7 +82281,6 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_collection_hierarchy_delete
#: scripts/startup/bl_ui/space_outliner.py:220
#: scripts/startup/bl_ui/space_outliner.py:289
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Hierarchy"
msgstr "Supprimer hiérarchie"
@@ -92089,7 +92085,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toggle_xray
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle X-Ray"
-msgstr ""
+msgstr "(Dés)activer Rayons X"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toggle_xray
msgid "Transparent scene display. Allow selecting through items"
@@ -94150,7 +94146,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:126
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Charges les préférences d'usine"
#. :src: bpy.types.WM_OT_read_factory_userpref
msgid "Load factory default preferences. To make changes to preferences permanent, use \"Save Preferences\""
@@ -94729,7 +94725,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_window_fullscreen_toggle
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Window Fullscreen"
-msgstr "Basculer fenêtre plein écran"
+msgstr "(Dés)activer fenêtre plein écran"
#. :src: bpy.types.WM_OT_window_fullscreen_toggle
msgid "Toggle the current window fullscreen"
@@ -94766,7 +94762,7 @@
#. :src: bpy.types.WORKSPACE_OT_add
msgctxt "Operator"
msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une espace de travail"
#. :src: bpy.types.WORKSPACE_OT_add
msgid "Add a new workspace by duplicating the current one or appending one from the user configuration"
@@ -94796,16 +94792,16 @@
#. :src: bpy.types.WORKSPACE_OT_delete
msgid "Delete the active workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'espace de travail actif"
#. :src: bpy.types.WORKSPACE_OT_duplicate
msgctxt "Operator"
msgid "New Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvel espace de travail"
#. :src: bpy.types.WORKSPACE_OT_duplicate
msgid "Add a new workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nouvel espace de travail"
#. :src: bpy.types.WORKSPACE_OT_reorder_to_back
msgctxt "Operator"
@@ -96261,7 +96257,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_active Tools: 'SCULPT', 'builtin.transform'
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_active Tools: 'EDIT_GPENCIL', 'builtin.transform'
msgid "Supports any combination of grab, rotate & scale at once"
-msgstr ""
+msgstr "Permet d'effectuer à la fois le déplacement, la rotation et le redimensionnement"
#. :src: bpy.types.IMAGE_PT_tools_active Tools: 'UV', 'builtin.rip_region'
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_active Tools: 'EDIT_MESH', 'builtin.rip_region'
@@ -96930,9 +96926,8 @@
msgstr "Menus camembert"
#. :src: bpy.types.USERPREF_PT_interface_temporary_windows
-#, fuzzy
msgid "Temporary Windows"
-msgstr "Auto enregistrer fichiers temporaires"
+msgstr "Fenêtre temporaire"
#. :src: bpy.types.USERPREF_PT_interface_text
msgid "Text Rendering"
@@ -97479,10 +97474,9 @@
msgstr "Poids"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_active Tools: 'SCULPT', 'builtin_brush.Draw Sharp'
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Draw Sharp"
-msgstr "Afficher dureté"
+msgstr "Dessiner net"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_active Tools: 'SCULPT', 'builtin_brush.Clay'
msgctxt "Operator"
@@ -99641,7 +99635,7 @@
#. :src: bpy.types.PreferencesFilePaths.auto_save_time
msgid "Auto Save Time"
-msgstr "Auto enregistrer temps"
+msgstr "Temps pour la sauvegarde auto"
#. :src: bpy.types.PreferencesFilePaths.auto_save_time
msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
@@ -101062,33 +101056,28 @@
msgstr "Affichage au rendu"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.render_display_type
-#, fuzzy
msgid "Default location where rendered images will be displayed in"
-msgstr "Sélectionner où les images rendues seront affichées"
+msgstr "Emplacement par défaut dans lequel les images rendues seront affichées"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.render_display_type:'NONE'
-#, fuzzy
msgid "Keep User Interface"
-msgstr "Thème de l’interface utilisateur"
+msgstr "Interface utilisateur actuelle"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.render_display_type:'NONE'
msgid "Images are rendered without changing the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Le rendu des images est effectué sans changer l'interface utilisateur"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.render_display_type:'SCREEN'
-#, fuzzy
msgid "Images are rendered in a maximized Image Editor"
-msgstr "Les images sont rendues dans l’éditeur d’image"
+msgstr "Le rendu des images est effectué dans un éditeur d'image en plein écran"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.render_display_type:'AREA'
-#, fuzzy
msgid "Images are rendered in an Image Editor"
-msgstr "Les images sont rendues dans l’éditeur d’image"
+msgstr "Le rendu des images est effectué dans un éditeur d'image"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.render_display_type:'WINDOW'
-#, fuzzy
msgid "Images are rendered in a new window"
-msgstr "Les images sont rendues dans une nouvelle fenêtre"
+msgstr "Le rendu des images est effectué dans une nouvelle fenêtre"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.rotation_angle
msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
@@ -101133,11 +101122,11 @@
#. :src: bpy.types.PreferencesView.show_navigate_ui
msgid "Navigation Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Commandes de navigation"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.show_navigate_ui
msgid "Show navigation controls in 2D & 3D views which do not have scroll bars"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les commandes permettant la navigation dans les vues 2D & 3D qui ne possèdent pas de barres de défilement"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.show_object_info
msgid "Display Object Info"
@@ -101173,14 +101162,12 @@
#. :src: bpy.types.PreferencesView.show_statusbar_stats
#. :src: bpy.types.View3DOverlay.show_stats
-#, fuzzy
msgid "Show Statistics"
-msgstr "Statistiques"
+msgstr "Afficher les statistiques"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.show_statusbar_stats
-#, fuzzy
msgid "Show scene statistics"
-msgstr "Statistiques"
+msgstr "Afficher les statistiques de la scène"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.show_statusbar_version
msgid "Show Version"
@@ -101293,7 +101280,7 @@
#. :src: bpy.types.PreferencesView.ui_line_width
msgid "Changes the thickness of widget outlines, lines and points in the interface, for high DPI displays"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier l'épaisseur du contour des widgets, ainsi que des lignes et des points dans l'interface, utile pour les écrans high DPI"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.ui_line_width:'THIN'
msgid "Thin"
@@ -103643,15 +103630,13 @@
#. :src: bpy.types.Region.alignment:'HORIZONTAL_SPLIT'
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3555
-#, fuzzy
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list