[Bf-translations-svn] SVN commit: [5462] branches/vi/vi.po: Updated Vietnamese translations (from H? Ch?u).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Nov 23 09:53:50 CET 2020


Revision: 5462
          https://developer.blender.org/rBTS5462
Author:   mont29
Date:     2020-11-23 09:53:50 +0100 (Mon, 23 Nov 2020)
Log Message:
-----------
Updated Vietnamese translations (from H? Ch?u).

Modified Paths:
--------------
    branches/vi/vi.po

Modified: branches/vi/vi.po
===================================================================
--- branches/vi/vi.po	2020-11-23 08:52:47 UTC (rev 5461)
+++ branches/vi/vi.po	2020-11-23 08:53:50 UTC (rev 5462)
@@ -21597,16 +21597,15 @@
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.fractions_distance
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:510
 msgid "Obstacle Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng Cách Trở Ngại"
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.fractions_distance
 msgid "Determines how far apart fluid and obstacle are (higher values will result in fluid being further away from obstacles, smaller values will let fluid move towards the inside of obstacles)"
-msgstr ""
+msgstr "Cho xác định khoảng cách giữa chất lỏng và trở ngại (giá trị cao  giữ chất lỏng xa từ trở ngại, giá trị thấp cho chất lỏng vào trở ngại)"
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.fractions_threshold
-#, fuzzy
 msgid "Obstacle Threshold"
-msgstr "Ngưỡng Trở Ngại-Chất Lỏng"
+msgstr "Ngưỡng Trở Ngại"
 
 #. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.fractions_threshold
 msgid "Determines how much fluid is allowed in an obstacle cell (higher values will tag a boundary cell as an obstacle easier and reduce the boundary smoothening effect)"
@@ -32440,7 +32439,7 @@
 #. :src: bpy.types.Image.file_format:'BMP'
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'BMP'
 msgid "Output image in bitmap format"
-msgstr "Tên ảnh xuất bằng định dạng điểm ảnh"
+msgstr "Tên ảnh xuất bằng định dạng mảng ảnh"
 
 #. :src: bpy.types.Image.file_format:'IRIS'
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'IRIS'
@@ -34639,9 +34638,8 @@
 msgstr "Được phát hiện giai đoạn phim bằng bức"
 
 #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_offset
-#, fuzzy
 msgid "Offset of footage first frame relative to its file name (affects only how footage is loading, does not change data associated with a clip)"
-msgstr "Dịch của bức đầu tiên của đoạn phim đến tên tệp của nó (chỉ ảnh hưởng làm sao được nhập đoạn phim, không thay đổi dữ liệu liên quan đến một đoạn phim)"
+msgstr "Dịch của bức đầu tiên tương đối với tên tệp của nó (chỉ ảnh hưởng làm sao được nhập đoạn phim, không thay đổi dữ liệu liên quan đến một đoạn phim)"
 
 #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_start
 msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all data associated with a clip)"
@@ -42103,7 +42101,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.co_ui
 msgid "Coordinates of the control point. Note: Changing this value also updates the handles similar to using the graph editor transform operator"
-msgstr ""
+msgstr "Tọa độ của điểm điều khiển. Lưu ý: Đổi giá trị này sẽ nâng cấp tay cằm giống như khi dùng thao tác biến hóa của bộ biên tập biểu đồ"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.easing
 msgid "Which ends of the segment between this and the next keyframe easing interpolation is applied to"
@@ -44609,7 +44607,6 @@
 msgstr "Cài đặt phụ huynh cho phần tử mặt nạ"
 
 #. :src: bpy.types.MaskParent.id
-#, fuzzy
 msgid "ID-block to which masking element would be parented to or to its property"
 msgstr "Cục ID nào nên làm phụ huynh của phần tử mặt nạ hay đặc tính của nó"
 
@@ -47104,7 +47101,7 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'VOLUME_TO_MESH'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VOLUME_TO_MESH'
 msgid "Volume to Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Thể Tích Sang Mạng Lưới"
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'WELD'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'WELD'
@@ -47115,7 +47112,6 @@
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'WELD'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'WELD'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WELD'
-#, fuzzy
 msgid "Find groups of vertices closer than dist and merges them together"
 msgstr "Tìm các nhóm đỉnh gần hơn khoảng cách và gồm với nhau"
 
@@ -51702,28 +51698,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier
 msgid "Volume to Mesh Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Thể Tích Sang Cụ Sửa Đổi Mạng Lưới"
 
 #. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier.adaptivity
 msgid "Reduces the final face count by simplifying geometry where detail is not needed"
-msgstr ""
+msgstr "Giảm số lượng mặt bằng đơn giản hóa hình dạng tại chổ thì không cần chi tiết"
 
 #. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier.grid_name
 msgid "Grid Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên Đồ Thị"
 
 #. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier.grid_name
 msgid "Grid in the volume object that is converted to a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Đồ thị trong vất thể thể tích sau được đổi sang một mạng lưới"
 
 #. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier.resolution_mode:'GRID'
-#, fuzzy
 msgid "Use resolution of the volume grid"
-msgstr "Độ phân giải của đồ thị hạt"
+msgstr "Dùng độ phân giải của đồ thị thể tích"
 
 #. :src: bpy.types.VolumeToMeshModifier.threshold
 msgid "Voxels with a larger value are inside the generated mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Thể tích tử có một giá trị lớn hơn ở trong mạng lưới được chế tạo"
 
 #. :src: bpy.types.WarpModifier
 msgid "Warp Modifier"
@@ -59824,9 +59819,8 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'CFRA'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'CFRA'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_snap.type:'CFRA'
-#, fuzzy
 msgid "Selection to Current Frame"
-msgstr "Đến Bức Hiện Tại"
+msgstr "Sự Lựa Chọn đến Bức Hiện Tại"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'CFRA'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'CFRA'
@@ -59836,9 +59830,8 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME'
-#, fuzzy
 msgid "Selection to Nearest Frame"
-msgstr "Đến Bức Hiện Tại"
+msgstr "Sự Lựa Chọn đến Bức Gần Nhất"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME'
@@ -59849,7 +59842,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND'
 msgid "Selection to Nearest Second"
-msgstr ""
+msgstr "Sự Lực Chọn đến Giây Gần Nhất"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND'
@@ -59860,7 +59853,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER'
 msgid "Selection to Nearest Marker"
-msgstr ""
+msgstr "Sự Lựa Chọn đến Ký Hiệu Gần Nhất"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER'
@@ -70470,45 +70463,41 @@
 msgstr "Trao Đổi Màu Nhiễm"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Trace Image to Grease Pencil"
-msgstr "Nướng Mạng Lưới đến Bút Sáp"
+msgstr "Vẽ Lại Ảnh đến Bút Sáp"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image
-#, fuzzy
 msgid "Extract Grease Pencil strokes from image"
-msgstr "Vẽ nét Bút Sáp khi bấm/kéo"
+msgstr "Rút nét Bút Sáp từ ảnh"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.resolution
-#, fuzzy
 msgid "Resolution of the generated curves"
-msgstr "Độ phân giải cửa màn chiếu cho bề mặt được chế tạo"
+msgstr "Độ phân giải cửa các đường cong được chế tạo"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.sample
 msgid "Distance to sample points, zero to disable"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng cách cho lấy mẫu, đặt = 0 để tắt"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.scale
 msgid "Scale of the final stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Phóng to của nét cuối"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.threshold
-#, fuzzy
 msgid "Color Threshold"
-msgstr "Ngưỡng Cắt"
+msgstr "Ngưỡng Màu Sắc"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.threshold
 msgid "Determine what is considered white and what black"
-msgstr ""
+msgstr "Cho xác định cái gì là đen, cái gì là trắng"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy
 msgid "Turn Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Thủ Tục Quẹo"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy
 msgid "Determines how to resolve ambiguities during decomposition of bitmaps into paths"
-msgstr ""
+msgstr "Cho xác  định làm sao được giải quyết vấn đề phân tích mảng ảnh sang đường cong"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'BLACK'
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_display_type:'BLACK'
@@ -70519,7 +70508,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'BLACK'
 msgid "Prefers to connect black (foreground) components"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên kết nối thành phần đèn hơn (cảnh trước)"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'WHITE'
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_display_type:'WHITE'
@@ -70530,36 +70519,35 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'WHITE'
 msgid "Prefers to connect white (background) components"
-msgstr ""
+msgstr "Uư tiên kết nối thành phần trắng hơn (nền)"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'LEFT'
 msgid "Always take a left turn"
-msgstr ""
+msgstr "Lần nào quẹo trái"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'RIGHT'
 msgid "Always take a right turn"
-msgstr ""
+msgstr "Lần nào quẹo phải"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'MINORITY'
-#, fuzzy
 msgid "Minority"
-msgstr "Ưu Tiên"
+msgstr "Thiếu Số"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'MINORITY'
 msgid "Prefers to connect the color (black or white) that occurs least frequently in the local neighborhood of the current position"
-msgstr ""
+msgstr "Uư tiên kết nối thành phần của màu có tần số ít nhất trong khu vực gần vị trí hiện tại"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'MAJORITY'
 msgid "Majority"
-msgstr ""
+msgstr "Đa Số"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'MAJORITY'
 msgid "Prefers to connect the color (black or white) that occurs most frequently in the local neighborhood of the current position"
-msgstr ""
+msgstr "Uư tiên kết nối thành phần của màu có tần số nhiều nhất trong khu vực gần vị trí hiện tại"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_trace_image.turnpolicy:'RANDOM'
 msgid "Choose pseudo-randomly"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn ngẫu nhiên giả dối"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_transform_fill
 msgctxt "Operator"
@@ -71090,9 +71078,8 @@
 msgstr "Hút dính bức mẫu được chọn đến thời gian/giá trị được chọn"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE'
-#, fuzzy
 msgid "Selection to Cursor Value"
-msgstr "Sự Lựa Chọn Đến Con Trỏ"
+msgstr "Sự Lựa Chọn đến Giá Trị Con Trỏ"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE'
 msgid "Set values of selected keyframes to the cursor value (Y/Horizontal component)"
@@ -72902,7 +72889,6 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list