[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5310] branches/ja: New translations from r5304 and some fixes.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed May 20 17:16:45 CEST 2020


Revision: 5310
          https://developer.blender.org/rBTS5310
Author:   yamyam
Date:     2020-05-20 17:16:45 +0200 (Wed, 20 May 2020)
Log Message:
-----------
New translations from r5304 and some fixes.

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBTS5304

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2020-05-20 14:35:09 UTC (rev 5309)
+++ branches/ja/ja.po	2020-05-20 15:16:45 UTC (rev 5310)
@@ -11228,7 +11228,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:332
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:66
 msgid "Active Clip"
-msgstr "アクティブなクリップ"
+msgstr "アクティブクリップ"
 
 #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip
@@ -17364,7 +17364,7 @@
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.ffmpeg
 msgid "FFmpeg related settings for the scene"
-msgstr "シーンのためのFFmpeg関連の設定"
+msgstr "このシーンの FFmpeg 関連設定"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_bitrate
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.video_bitrate
@@ -22186,9 +22186,8 @@
 msgstr "初期"
 
 #. :src: bpy.types.FluidFlowSettings.velocity_coord
-#, fuzzy
 msgid "Initial velocity in X, Y and Z direction in world space"
-msgstr "X、Y および Z 方向の初期速度"
+msgstr "X、Y および Z 方向の初期速度(ワールド空間)"
 
 #. :src: bpy.types.FluidFlowSettings.velocity_factor
 msgid "Multiplier of source velocity passed to fluid (source velocity is non-zero only if object is moving)"
@@ -36019,7 +36018,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.grease_pencil_settings
 msgid "Grease Pencil settings for the scene"
-msgstr ""
+msgstr "このシーンのグリースペンシル設定"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.is_nla_tweakmode
 msgid "NLA TweakMode"
@@ -100317,22 +100316,22 @@
 msgstr "4ピクセル"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGpencil
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Render"
-msgstr "グリースペンシルレイヤー"
+msgstr "グリースペンシルレンダー"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGpencil
-#, fuzzy
 msgid "Render settings"
-msgstr "全般設定"
+msgstr "レンダー設定"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGpencil.antialias_threshold
 msgid "Anti-Aliasing Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "アンチエイリアシングしきい値"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGpencil.antialias_threshold
 msgid "Threshold for edge detection algorithm (higher values might overblur some part of the image)"
 msgstr ""
+"エッジ検出アルゴリズムのしきい値\n"
+"(大きくすると画像の一部がぼやける可能性があります)"
 
 #. :src: bpy.types.SceneObjects
 msgid "Scene Objects"
@@ -109819,9 +109818,11 @@
 msgstr "ボリュームのステップサイズと密度をワールド空間で指定します"
 
 #. :src: bpy.types.VolumeRender.step_size
-#, fuzzy
 msgid "Distance between volume samples. Lower values render more detail at the cost of performance. If set to zero, the step size is automatically determined based on voxel size"
-msgstr "ボリュームサンプル間の距離。大きな値でパフォーマンスを犠牲にしてより細かくレンダリングされます。0の場合、ステップサイズがボクセルサイズを元に自動的に決定されます"
+msgstr ""
+"ボリュームサンプル間の距離\n"
+"小さな値でパフォーマンスと引き換えに細かくレンダリングされます\n"
+"0の場合、ボクセルサイズを元にステップサイズを自動的に設定します"
 
 #. :src: bpy.types.WalkNavigation
 msgid "Walk navigation settings"
@@ -122925,11 +122926,11 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/object/object_collection.c:485
 msgid "Could not add the collection because it is overridden."
-msgstr ""
+msgstr "オーバーライドされているためコレクションを追加できません"
 
 #. :src: source/blender/editors/object/object_collection.c:491
 msgid "Could not add the collection because it is linked."
-msgstr ""
+msgstr "リンクされているためコレクションを追加できません"
 
 #: source/blender/editors/object/object_collection.c:501
 msgid "Could not add the collection because of dependency cycle detected"
@@ -125494,9 +125495,8 @@
 msgstr "シーケンス名は編集できません"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Cannot edit name of an override data-block"
-msgstr "オーバーライドデータブロックのこのプロパティは編集できません"
+msgstr "オーバーライドデータブロックの名前は編集できません"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:364
 msgid "Cannot edit name of master collection"
@@ -126723,7 +126723,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:2110
 msgid "Can't edit this property from an override data-block"
-msgstr "オーバーライドデータブロックのこのプロパティは編集できません"
+msgstr "オーバーライドされたデータブロックのプロパティは編集できません"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:4500
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:4586
@@ -126848,11 +126848,11 @@
 
 #. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_collection.c:86
 msgid "Could not link the object '%s' because the collection '%s' is overridden."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト「%s」はコレクション「%s」がオーバーライドされているためリンクできません"
 
 #. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_collection.c:94
 msgid "Could not link the object '%s' because the collection '%s' is linked."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト「%s」はコレクション「%s」がリンクされているためリンクできません"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_collection.c:102
 msgid "Object '%s' already in collection '%s'"



More information about the Bf-translations-svn mailing list