[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5293] branches/vi/vi.po: Updated Vietnamese translations (from H? Ch?u).
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon May 11 09:33:38 CEST 2020
Revision: 5293
https://developer.blender.org/rBTS5293
Author: mont29
Date: 2020-05-11 09:33:37 +0200 (Mon, 11 May 2020)
Log Message:
-----------
Updated Vietnamese translations (from H? Ch?u).
Modified Paths:
--------------
branches/vi/vi.po
Modified: branches/vi/vi.po
===================================================================
--- branches/vi/vi.po 2020-05-09 15:25:38 UTC (rev 5292)
+++ branches/vi/vi.po 2020-05-11 07:33:37 UTC (rev 5293)
@@ -14790,7 +14790,7 @@
#. :src: bpy.types.DepsgraphUpdate.is_updated_shading
msgid "Object shading is updated"
-msgstr ""
+msgstr "Đã nâng cấp tô sắc vật thể"
#. :src: bpy.types.DepsgraphUpdate.is_updated_transform
#. :src: bpy.types.CLIP_MT_track_transform
@@ -24005,9 +24005,8 @@
msgstr "Dịch UV"
#. :src: bpy.types.GPencilStroke.uv_translation
-#, fuzzy
msgid "Translation of default UV position"
-msgstr "Dịch của vị trí mặt định của UV"
+msgstr "Các dịch của vị trí mặc định của UV"
#. :src: bpy.types.GPencilStroke.vertex_color_fill
msgid "Vertex Fill Color"
@@ -25069,14 +25068,13 @@
msgstr "Bật địch"
#. :src: bpy.types.ArrayGpencilModifier.use_object_offset
-#, fuzzy
msgid "Enable object offset"
-msgstr "Bật dịch vật thể"
+msgstr "Bật dịch nới vật thể"
#. :src: bpy.types.ArrayGpencilModifier.use_relative_offset
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_interpolate.shift
msgid "Shift"
-msgstr "Độ Dịch"
+msgstr "Dịch"
#. :src: bpy.types.ArrayGpencilModifier.use_relative_offset
msgid "Enable shift"
@@ -26313,9 +26311,8 @@
msgstr "Dữ Liệu Đã Nhét"
#. :src: bpy.types.ID.is_embedded_data
-#, fuzzy
msgid "This data-block is not an independent one, but is actually a sub-data of another ID (typical example: root node trees or master collections)"
-msgstr "Cục dữ liệu này không là cục độc lập, mà thật là hạ dữ liệu của một ID khác (ví dụ thường xuyên: các cây giao điểm rể hay sưu tập chủ)"
+msgstr "Cục dữ liệu này không phải là cục độc lập, mà thật là hạ dữ liệu của một ID khác (ví dụ thường xuyên: các cây giao điểm rể hay sưu tập chủ)"
#. :src: bpy.types.ID.is_evaluated
msgid "Is Evaluated"
@@ -27533,7 +27530,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.pose_origin_type:'TOPOLOGY'
msgid "Sets the rotation origin automatically using the topology and shape of the mesh as a guide"
-msgstr "Tự động đặt gốc tọa độ cho xoay bằng hình dạng học và hìng dạng của mạng lưới làm một đường dẫn"
+msgstr "Tự động đặt gốc tọa độ cho xoay bằng hình dạng học và hình dạng của mạng lưới được làm một đường dẫn"
#. :src: bpy.types.Brush.pose_origin_type:'FACE_SETS'
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_face_sets
@@ -43528,9 +43525,8 @@
msgstr "Đặc Biệt Màu Giao Điểm"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_MT_context_menu
-#, fuzzy
msgid "Outliner Context Menu"
-msgstr "Danh Bạ Bối Cảnh Bộ Trình Tự"
+msgstr "Danh Bạ Bối Cảnh Mục Lục"
#. :src: bpy.types.PARTICLE_MT_context_menu
msgid "Particle Specials"
@@ -48549,11 +48545,11 @@
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.bevel_convex
msgid "Bevel Convex"
-msgstr ""
+msgstr "Xiên Lồi"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.bevel_convex
msgid "Edge bevel weight to be added to outside edges"
-msgstr ""
+msgstr "Quyền lượng xiên cạnh để áp dụng cho các cạnh ngoài"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_inner
msgid "Inner Crease"
@@ -48608,7 +48604,7 @@
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.nonmanifold_boundary_mode
msgid "Boundary Shape"
-msgstr "Hìng Dạng Ranh Giới"
+msgstr "Hình Dạng Ranh Giới"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.nonmanifold_boundary_mode
msgid "Selects the boundary adjustment algorithm"
@@ -48633,7 +48629,7 @@
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.nonmanifold_merge_threshold
msgid "Distance within which degenerated geometry is merged"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng cách cho gồm hình dạng bị thoái hóa"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.nonmanifold_thickness_mode
msgid "Thickness Mode"
@@ -48720,13 +48716,12 @@
msgstr "Giữ bề dày đều bằng chỉnh góc nhọn (chậm, tắt khi không cần dùng)"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_flat_faces
-#, fuzzy
msgid "Flat Faces"
msgstr "Mặt Bằng Phẳng"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_flat_faces
msgid "Make faces use the minimal vertex weight assigned to their vertices(ensures new faces remain parallel to their original ones, slow, disable when not needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc mặt dùng quyền lượng đỉnh cực tiểu được chỉ định đến các đỉnh (giúp đỡ giữ mặt mới còn song song với mặt ban đầu. Chậm chạp, nên tắt nếu không cần dùng)"
#. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_flip_normals
#. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_context.use_normal_flip
@@ -53219,7 +53214,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'TRUNC'
#. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'TRUNC'
msgid "The integer part of A, removing fractional digits"
-msgstr ""
+msgstr "Phần số nguyên của A, xóa phần sau dấu chấm (phẩy)"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'FRACT'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'FRACT'
@@ -61672,15 +61667,13 @@
msgstr "Sưu tập để xóa các vật thể khác được chọn"
#. :src: bpy.types.COLLECTION_OT_objects_remove_all
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from All Collections"
-msgstr "Xóa từ Sưu Tập"
+msgstr "Xóa từ Tất Cả Sưu Tập"
#. :src: bpy.types.COLLECTION_OT_objects_remove_all
-#, fuzzy
msgid "Remove selected objects from all collections"
-msgstr "Xóa các vật thể được chọn từ một sưu tập"
+msgstr "Xóa các vật thể được chọn từ tất cả sưu tập"
#. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_autocomplete
msgctxt "Operator"
@@ -66660,7 +66653,6 @@
msgstr "Chế tạo một bảng màu"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_material_to_vertex_color.remove
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Materials"
msgstr "Xóa Các Vật Liệu Không Dùng"
@@ -79732,9 +79724,8 @@
msgstr "Chọn Được Kết Nối"
#. :src: bpy.types.POSE_OT_select_linked_pick
-#, fuzzy
msgid "Select bones linked by parent/child connections under the mouse cursor"
-msgstr "Chọn (thả) xương được kết nối bởi phụ huynh/con cái ở dưới con trỏ"
+msgstr "Chọn xương được kết nối bởi phụ huynh/con cái ở dưới con trỏ"
#. :src: bpy.types.POSE_OT_select_parent
msgctxt "Operator"
@@ -81614,9 +81605,8 @@
msgstr "Chế tạo một Tập Hợp Mặt từng Bản Đồ Mặt"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_face_sets_init.threshold
-#, fuzzy
msgid "Minimum value to consider a certain attribute a boundary when creating the Face Sets"
-msgstr "Gía trị cực tiểu đề chấp nhận một đặc trưng nhất định là ranh giới khi đang chết tạo Tập Hợp Mặt"
+msgstr "Gía trị cực tiểu đề chấp nhận một đặc trưng nhất định là ranh giới khi đang chế tạo Tập Hợp Mặt"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_face_sets_randomize_colors
msgctxt "Operator"
@@ -81799,13 +81789,12 @@
msgstr "Méo hóa trục Z"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mesh_filter.sharpen_smooth_ratio
-#, fuzzy
msgid "Smooth Ratio"
-msgstr "Bán Kín Mịn"
+msgstr "Tỉ Số Mịn"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mesh_filter.sharpen_smooth_ratio
msgid "How much smoothing is applied to polished surfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Mức mịn hóa để áp dụng cho bề mặt được đánh bóng"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mesh_filter.strength
msgid "Filter Strength"
@@ -81861,7 +81850,7 @@
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mesh_filter.type:'SHARPEN'
msgid "Sharpen the cavities of the mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bén hóa lỗ của mạng lưới"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mesh_filter.use_face_sets
msgid "Use Face Sets"
@@ -88116,9 +88105,8 @@
msgstr "Dùng Giới Hạn Mềm"
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.use_soft_limits
-#, fuzzy
msgid "Limits the Property Value slider to a range, values outside the range must be inputted numerically"
-msgstr "Hạn chết trơn trượt Giá Trị Đặc Tính vào một phạm vi, bạn phải tự gõ giá trị ờ ngoài phạm vi này"
+msgstr "Hạn chế trơn trượt Giá Trị Đặc Tính vào một phạm vi, bạn phải tự gõ giá trị ờ ngoài phạm vi này"
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.value
msgid "Property value edit"
@@ -93346,11 +93334,11 @@
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_undo_legacy
msgid "Undo Legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy Bước Xưa"
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_undo_legacy
msgid "Use legacy undo (slower than the new default one, but may be more stable in some cases)"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng hủy bước xưa (chậm hơn hủy bước mới (mặc định), nhưng ổn định hơn cho vài trường hợp)"
#. :src: bpy.types.PreferencesFilePaths.animation_player
#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1264
@@ -101530,7 +101518,6 @@
msgstr "Màu được chọn để áp dụng cho hào quang"
#. :src: bpy.types.ShaderFxGlow.size
-#, fuzzy
msgid "Size of the effect"
msgstr "Kích thước của hiệu ứng"
@@ -112360,9 +112347,8 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1056
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1059
-#, fuzzy
msgid "Bevel:"
-msgstr "Xiên"
+msgstr "Xiên:"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1115
msgid "Render:"
@@ -113701,9 +113687,8 @@
msgstr "Đồ Dẫn Chưa Nướng: Nướng Đồ Dẫn hay tắt chúng nó"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:240
-#, fuzzy
msgid "Use Flow"
-msgstr "Dùng Luồng Nhập"
+msgstr "Dùng Luồng"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:272
msgid "Surface Thickness"
@@ -115141,10 +115126,9 @@
msgstr "Dữ Liệu ID"
#: scripts/startup/bl_ui/space_outliner.py:254
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Data-Blocks"
-msgstr "Sắp Xếp Cục Dữ Liệu"
+msgstr "Dán Cục Dữ Liệu"
#: scripts/startup/bl_ui/space_outliner.py:352
msgid "Sync Selection"
@@ -116036,7 +116020,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_topbar.py:498
msgctxt "Operator"
msgid "Collada (Default) (.dae)"
-msgstr "Collada (Mặt Định) (.dae)"
+msgstr "Collada (Mặc Định) (.dae)"
#: scripts/startup/bl_ui/space_topbar.py:487
#: scripts/startup/bl_ui/space_topbar.py:500
@@ -116171,7 +116155,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:441
msgid "Default Color"
-msgstr "Màu Mặt Định"
+msgstr "Màu Mặc Định"
#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:442
msgid "Eraser Radius"
@@ -116255,9 +116239,8 @@
msgstr "Cuộn Lại Của Dòng Diện Điều Khiển"
#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:643
-#, fuzzy
msgid "Cache Limit"
-msgstr "Giới Hạn Đệm Chứa Đĩa"
+msgstr "Giới Hạn Đệm Chứa"
#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:666
msgid "View Name"
@@ -119562,9 +119545,8 @@
msgstr "Đồ Điều Khiển Đoạn NLA"
#: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:4821
-#, fuzzy
msgid "F-Curve visibility in Graph Editor"
-msgstr "Cong-F đang hiện trong Bộ Biên Tập Biểu Đồ để biên tập"
+msgstr "Sự hiển thị của Cong-F trong Bộ Biên Tập Biểu Đồ"
#: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:4824
msgid "Grease Pencil layer is visible in the viewport"
@@ -119576,9 +119558,8 @@
msgstr "Các kênh trong đang hiện trong Bộ Biên Tập Biểu Đồ để biên tập"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list