[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5280] branches/es/es.po: Spanish - [100%] some revisions
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun May 3 07:32:28 CEST 2020
Revision: 5280
https://developer.blender.org/rBTS5280
Author: gab3d
Date: 2020-05-03 07:32:28 +0200 (Sun, 03 May 2020)
Log Message:
-----------
Spanish - [100%] some revisions
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2020-05-02 14:12:57 UTC (rev 5279)
+++ branches/es/es.po 2020-05-03 05:32:28 UTC (rev 5280)
@@ -5249,7 +5249,7 @@
#. :src: bpy.types.PoseBone.bbone_easein
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:179
msgid "Ease In"
-msgstr "Relajación de entrada"
+msgstr "Aceleración de salida"
#. :src: bpy.types.Bone.bbone_easein
#. :src: bpy.types.EditBone.bbone_easein
@@ -5265,7 +5265,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT'
#. :src: bpy.types.PoseBone.bbone_easeout
msgid "Ease Out"
-msgstr "Relajación de salida"
+msgstr "Aceleración de entrada"
#. :src: bpy.types.Bone.bbone_easeout
#. :src: bpy.types.EditBone.bbone_easeout
@@ -23045,12 +23045,12 @@
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.amplitude
#. :src: bpy.types.Keyframe.amplitude
msgid "Amount to boost elastic bounces for 'elastic' easing"
-msgstr "Cuánto potenciar los rebotes elásticos de la relajación tipo 'Elastico'"
+msgstr "Cuánto potenciar los rebotes elásticos de la aceleración de tipo 'Elastica'"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.back
#. :src: bpy.types.Keyframe.back
msgid "Amount of overshoot for 'back' easing"
-msgstr "Cantidad de rebase de la relajación tipo 'Trasera'"
+msgstr "Cantidad de rebase de la aceleración de tipo 'Trasera'"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.easing
#. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'EASING'
@@ -23057,11 +23057,11 @@
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'EASING'
msgid "Easing"
-msgstr "Relajación"
+msgstr "Aceleración"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.easing
msgid "Which ends of the segment between the preceding and following grease pencil frames easing interpolation is applied to"
-msgstr "A qué extremo del segmento, entre el fotograma anterior y el siguiente del lápiz de cera, se aplicará la interpolación relajada"
+msgstr "A qué extremo del segmento, entre el fotograma anterior y el siguiente del lápiz de cera, se aplicará la interpolación acelerada"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.easing:'AUTO'
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'AUTO'
@@ -23068,7 +23068,7 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_easing_type.type:'AUTO'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'AUTO'
msgid "Automatic Easing"
-msgstr "Relajación automática"
+msgstr "Aceleración automática"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.easing:'AUTO'
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'AUTO'
@@ -23075,7 +23075,7 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_easing_type.type:'AUTO'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'AUTO'
msgid "Easing type is chosen automatically based on what the type of interpolation used (e.g. 'Ease In' for transitional types, and 'Ease Out' for dynamic effects)"
-msgstr "El método de relajación será escogido automáticamente, basándose en el tipo de interpolación usado (p.ej: 'Relajación de entrada' para tipos de transición y 'Relajación de salida' para efectos dinámicos)"
+msgstr "El método de aceleración será escogido automáticamente, basándose en el tipo de interpolación usado (p.ej: 'Aceleración de salida' para tipos de transición y 'Aceleración de entrada' para efectos dinámicos)"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.easing:'EASE_IN'
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN'
@@ -23096,7 +23096,7 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT'
msgid "Ease In and Out"
-msgstr "Relajación de entrada y salida"
+msgstr "Aceleración de entrada y salida"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.easing:'EASE_IN_OUT'
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN_OUT'
@@ -23142,7 +23142,7 @@
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.period
#. :src: bpy.types.Keyframe.period
msgid "Time between bounces for elastic easing"
-msgstr "Tiempo entre rebotes en la relajación elástica"
+msgstr "Tiempo entre rebotes en la aceleración elástica"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type
msgid "Interpolation method to use the next time 'Interpolate Sequence' is run"
@@ -23154,7 +23154,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'LINEAR'
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'LINEAR'
msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
-msgstr "Interpolación lineal recta entre A y B (sin relajación de entrada/salida)"
+msgstr "Interpolación lineal recta entre A y B (sin aceleración de entrada/salida)"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'CUSTOM'
#. :src: bpy.types.GPencilSculptGuide.reference_point:'CUSTOM'
@@ -23192,7 +23192,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'SINE'
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'SINE'
msgid "Sinusoidal easing (weakest, almost linear but with a slight curvature)"
-msgstr "Relajación sinusoidal (la más débil, casi lineal, pero con una ligera curvatura)"
+msgstr "Aceleración sinusoidal (la más débil, casi lineal, pero con una ligera curvatura)"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'QUAD'
#. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC'
@@ -23214,7 +23214,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUAD'
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUAD'
msgid "Quadratic easing"
-msgstr "Relajación cuadrática"
+msgstr "Aceleración cuadrática"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'CUBIC'
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CUBIC'
@@ -23222,7 +23222,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CUBIC'
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CUBIC'
msgid "Cubic easing"
-msgstr "Relajación cúbica"
+msgstr "Aceleración cúbica"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'QUART'
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUART'
@@ -23238,7 +23238,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUART'
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUART'
msgid "Quartic easing"
-msgstr "Relajación de cuarto grado"
+msgstr "Aceleración de cuarto grado"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'QUINT'
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUINT'
@@ -23254,7 +23254,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUINT'
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUINT'
msgid "Quintic easing"
-msgstr "Relajación de quinto grado"
+msgstr "Aceleración de quinto grado"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'EXPO'
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'EXPO'
@@ -23270,7 +23270,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'EXPO'
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'EXPO'
msgid "Exponential easing (dramatic)"
-msgstr "Relajación exponencial (drástica)"
+msgstr "Aceleración exponencial (drástica)"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'CIRC'
#. :src: bpy.types.GPencilSculptGuide.type:'CIRCULAR'
@@ -23288,7 +23288,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CIRC'
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CIRC'
msgid "Circular easing (strongest and most dynamic)"
-msgstr "Relajación circular (la más intensa y dinámica)"
+msgstr "Aceleración circular (la más intensa y dinámica)"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'BACK'
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BACK'
@@ -23296,7 +23296,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BACK'
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BACK'
msgid "Cubic easing with overshoot and settle"
-msgstr "Relajación cúbica con rebase y amortiguación"
+msgstr "Aceleración cúbica con rebase y amortiguación"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'BOUNCE'
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BOUNCE'
@@ -23320,7 +23320,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC'
#. :src: bpy.types.PreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'ELASTIC'
msgid "Elastic"
-msgstr "Elástico"
+msgstr "Elástica"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings.type:'ELASTIC'
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'ELASTIC'
@@ -40802,7 +40802,7 @@
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing
msgid "Which ends of the segment between this and the next keyframe easing interpolation is applied to"
-msgstr "A qué extremo del segmento entre este fotograma clave y el siguiente se aplicará la relajación"
+msgstr "A qué extremo del segmento entre este fotograma clave y el siguiente se aplicará la interpolación acelerada"
#. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left
msgid "Left Handle"
@@ -56830,7 +56830,7 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_copy
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_copy
msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
-msgstr "Copia los fotogramas clave seleccionados al portapapeles"
+msgstr "Permite copiar los fotogramas clave seleccionados al portapapeles"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete
@@ -56842,7 +56842,7 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete
msgid "Remove all selected keyframes"
-msgstr "Remueve todos los fotogramas clave seleccionados"
+msgstr "Permite remover todos los fotogramas clave seleccionados"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate
@@ -56855,7 +56855,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.GRAPH_OT_duplicate
msgid "Make a copy of all selected keyframes"
-msgstr "Hace una copia de todos los fotogramas clave seleccionados"
+msgstr "Permite hacer una copia de todos los fotogramas clave seleccionados"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move
@@ -56879,7 +56879,7 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move
msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
-msgstr "Hacer una copia de todos los fotogramas clave seleccionados y moverlos"
+msgstr "Permite hacer una copia de todos los fotogramas clave seleccionados y moverlos"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.ACTION_OT_duplicate
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.GRAPH_OT_duplicate
@@ -56891,29 +56891,29 @@
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list