[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5340] branches/vi/vi.po: Updated Vietnamese translations (from H? Ch?u).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jun 30 14:37:37 CEST 2020


Revision: 5340
          https://developer.blender.org/rBTS5340
Author:   mont29
Date:     2020-06-30 14:37:37 +0200 (Tue, 30 Jun 2020)
Log Message:
-----------
Updated Vietnamese translations (from H? Ch?u).

Modified Paths:
--------------
    branches/vi/vi.po

Modified: branches/vi/vi.po
===================================================================
--- branches/vi/vi.po	2020-06-30 04:20:02 UTC (rev 5339)
+++ branches/vi/vi.po	2020-06-30 12:37:37 UTC (rev 5340)
@@ -652,11 +652,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesPreferences.peer_memory
 msgid "Distribute memory across devices"
-msgstr ""
+msgstr "Phân phối bộ nhớ giữa các thiết bị"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesPreferences.peer_memory
 msgid "Make more room for large scenes to fit by distributing memory across interconnected devices (e.g. via NVLink) rather than duplicating it"
-msgstr ""
+msgstr "Cho chổ chứa vừa đủ cho cảnh lớn bằng phân phối bộ nhớ giữa các thiết bị được liên kết với nhau (ví dụ bằng NVLink) thay thế sao chép nó"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
 msgid "Fribidi Library"
@@ -2144,7 +2144,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_extrusion
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_extrusion
 msgid "Inflate the active object by the specified distance for baking. This helps matching to points nearer to the outside of the selected object meshes"
-msgstr ""
+msgstr "Phình to vật thể hoạt động bằng chỉ định khoảng cách cho nướng. Cái này giúp tìm điểm hợp gần hơn bề mặt ngoài của các mạng lưới được chọn"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_object
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_object
@@ -2270,14 +2270,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.max_ray_distance
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.max_ray_distance
-#, fuzzy
 msgid "Max Ray Distance"
-msgstr "Khoảng Cách Tia"
+msgstr "Khoảng Cách Tia Cực Đại"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.max_ray_distance
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.max_ray_distance
 msgid "The maximum ray distance for matching points between the active and selected objects. If zero, there is no limit"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng cách tia cực đại cho tìm điểm hợp nhau giữa vật thể hoạt động và được chọn. Nếu đặt không, nó không có giới hạn"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_b
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g
@@ -5943,9 +5942,8 @@
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_strength
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_uv
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_value
-#, fuzzy
 msgid "Random Curve"
-msgstr "Màu Ngẫu Nhiên"
+msgstr "Đường Cong Ngẫu Nhiên"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_hue
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_pressure
@@ -5953,9 +5951,8 @@
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_strength
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_uv
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_value
-#, fuzzy
 msgid "Curve used for modulating effect"
-msgstr "Đường cong được sử dụng cho hiệu ứng hốt hoảng"
+msgstr "Đường cong được sử dụng cho biến dạng hiệu ứng"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_sensitivity
 msgid "Curve Sensitivity"
@@ -6911,7 +6908,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.random_hue_factor
 msgid "Random factor to modify original hue"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ số ngẫu nhiên để ảnh hưởng màu sắc ban đầu"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.random_pressure
 msgid "Pressure Randomness"
@@ -6966,7 +6963,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.random_saturation_factor
 msgid "Random factor to modify original saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ số ngẫu nhiên để ảnh hưởng độ tươi ban đầu"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.random_strength
 msgid "Strength Randomness"
@@ -7084,7 +7081,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.random_value_factor
 msgid "Random factor to modify original value"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ số ngẫu nhiên để ảnh hưởng giá trị ban đầu"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.show_fill
 #. :src: bpy.types.MaterialGPencilStyle.show_fill
@@ -7222,7 +7219,7 @@
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_random_press_uv
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_random_press_val
 msgid "Use pressure to modulate randomness"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng áp suất để ảnh hưởng độ ngẫu nhiên"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_settings_postprocess
 msgid "Use Post-Process Settings"
@@ -7262,9 +7259,8 @@
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_strength
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_uv
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_val
-#, fuzzy
 msgid "Stroke Random"
-msgstr "Cuối Nét"
+msgstr "Nét Ngẫu Nhiên"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_hue
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_radius
@@ -7273,7 +7269,7 @@
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_uv
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_val
 msgid "Use randomness at stroke level"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng độ ngấu nhiên tại mức nét"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.uv_random
 msgid "UV Random"
@@ -8602,13 +8598,12 @@
 msgstr "Quyền Lượng Đồ Hiệu Ứng"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.fluid_density
-#, fuzzy
 msgid "Fluid Density"
-msgstr "Tỉ Trọng Lông"
+msgstr "Tỉ Trọng Chất Lỏng"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.fluid_density
 msgid "Density (kg/l) of the fluid contained inside the object, used to create a hydrostatic pressure gradient simulating the weight of the internal fluid, or buoyancy from the surrounding fluid if negative"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ trọng (kg/l) của chất lỏng trong vật thể, dùng cho chế tạo một dốc áp suất thủy lực cho làm mô phỏng súc nặng của chất lỏng nội bộ, hay lực nổi từ chất lỏng xung quanh nếu nó có giá trị âm"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_default
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_default
@@ -8745,7 +8740,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.pressure_factor
 msgid "Ambient pressure (kPa) that balances out between the inside and outside of the object when it has the target volume"
-msgstr ""
+msgstr "Áp suất xung quanh (kPa) được tạo cân bằng giữa phía trong và ngoài của vật thể khi nó có thể tích mục đích"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.quality
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.quality
@@ -8825,9 +8820,8 @@
 msgstr "Thể Tích Mục Tiêu"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.target_volume
-#, fuzzy
 msgid "The mesh volume where the inner/outer pressure will be the same. If set to zero the change in volume will not affect pressure"
-msgstr "Thể tích mạng lưới có áp suất ở ngaòi và ở trong bằng nhau. Nếu nó đã đặt bằng, thể tích này sẽ không góp phần cho áp suất tổng quát"
+msgstr "Thể tích mạng lưới có áp suất ở ngaòi và ở trong bằng nhau. Nếu nó đã đặt bằng, thể tích này, thay đổi thể tích sẽ không ảnh hưởng áp suất"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.tension_damping
 msgid "Tension Spring Damping"
@@ -8850,9 +8844,8 @@
 msgstr "Áp Suất"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.uniform_pressure_force
-#, fuzzy
 msgid "The uniform pressure that is constantly applied to the mesh, in units of Pressure Scale. Can be negative"
-msgstr "Áp suất đều đặn được tác dụng trên mạng lưới. Có thể có giá trị âm"
+msgstr "Áp suất đều đặn được tác dụng trên mạng lưới hoài, đơn vị phóng to áp suất. Có thể có giá trị âm"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_dynamic_mesh
 msgid "Dynamic Base Mesh"
@@ -8880,7 +8873,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_pressure_volume
 msgid "Use the Target Volume parameter as the initial volume, instead of calculating it from the mesh itself"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng tham số Thể Tích Mục Đích cho làm thể tích khởi động, thay thế tính nó lại từ mạng lưới trực tiếp"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_sewing_springs
 msgid "Sew Cloth"
@@ -12072,9 +12065,8 @@
 #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_transform_limit
 #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_transform_limit
 #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_transform_limit
-#, fuzzy
 msgid "Affect Transform"
-msgstr "Biến Hóa Vectơ"
+msgstr "Ảnh Hưởng Biến Hóa"
 
 #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.use_transform_limit
 #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_transform_limit
@@ -16368,9 +16360,8 @@
 msgstr "Biên Tập Ma Trận Xương"
 
 #. :src: bpy.types.EditBone.matrix
-#, fuzzy
 msgid "Matrix combining loc/rot of the bone (head position, direction and roll), in armature space (does not include/support bone's length/size)"
-msgstr "Ma trận gồm vị trí/xoay của xương (vị trí đầu, hướng và lăn), trong không gian cốt (CẢNH BÁO: không gồm/hỗ trợ bề dài/kích cỡ xương)"
+msgstr "Ma trận gồm vị trí/xoay của xương (vị trí đầu, hướng và lăn), trong không gian cốt (không gồm/hỗ trợ bề dài/cỡ xương)"
 
 #. :src: bpy.types.EditBone.parent
 msgid "Parent edit bone (in same Armature)"
@@ -16552,12 +16543,11 @@
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'FLUID_FLOW'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'FLUID'
 msgid "Fluid Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Luồng Chất Lỏng"
 
 #. :src: bpy.types.EffectorWeights.smokeflow
-#, fuzzy
 msgid "Fluid Flow effector weight"
-msgstr "Quyền lượng đồ hiệu ứng luu khói"
+msgstr "Quyền lượng cho đồ hiệu ứng Luồng Chất Lỏng"
 
 #. :src: bpy.types.EffectorWeights.texture
 msgid "Texture effector weight"
@@ -18571,9 +18561,8 @@
 msgstr "Chế tạo một lực tắt dần chuyển động"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'FLUID_FLOW'
-#, fuzzy
 msgid "Create a force based on fluid simulation velocities"
-msgstr "Chế tạo một lực cơ sở lưu dòng không khí mô phỏng khói"
+msgstr "Chế tạo một lực cơ sở vận tốc mô phỏng chất lỏng"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_2d_force
 msgid "2D"
@@ -18678,13 +18667,12 @@
 msgstr "Chỉnh sức lực tùy tỉ trọng khói"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.wind_factor
-#, fuzzy
 msgid "Wind Factor"
-msgstr "Hệ Số Nhiễm"
+msgstr "Hệ Số Gió"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.wind_factor
 msgid "How much the force is reduced when acting parallel to a surface, e.g. cloth"
-msgstr ""
+msgstr "Mức lực được giảm khi đang tác động song song một bề mặt, ví dụ vải"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.z_direction
 msgid "Z Direction"
@@ -21947,7 +21935,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_image_border
 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
-msgstr "Chọn cạnh đặc trưng tùy ranh giới ảnh (dùng ít trí nhớ)"
+msgstr "Chọn cạnh đặc trưng tùy ranh giới ảnh (dùng ít bộ nhớ)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility
 msgid "Selection by Visibility"
@@ -22295,13 +22283,12 @@
 msgstr "Bức đang biên tập (đang sơn)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame.keyframe_type
-#, fuzzy
 msgid "Keyframe Type"
 msgstr "Loại Bức Mẫu"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list