[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5337] branches/zh_TW/zh_TW.po: fix 'normal' translation

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Jun 25 11:31:23 CEST 2020


Revision: 5337
          https://developer.blender.org/rBTS5337
Author:   zerng07
Date:     2020-06-25 11:31:23 +0200 (Thu, 25 Jun 2020)
Log Message:
-----------
fix 'normal' translation

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_TW/zh_TW.po

Modified: branches/zh_TW/zh_TW.po
===================================================================
--- branches/zh_TW/zh_TW.po	2020-06-24 04:53:39 UTC (rev 5336)
+++ branches/zh_TW/zh_TW.po	2020-06-25 09:31:23 UTC (rev 5337)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'3752c44b4488')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 00:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-25 17:30+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -19,8 +19,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 11434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 11434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionFCurves
 msgid "Action F-Curves"
@@ -14071,9 +14071,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'NORMAL_VIEW'
-#, fuzzy
 msgid "Normal/View"
-msgstr "歸一化"
+msgstr "法線/視圖"
 
 #. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'NORMAL_VIEW'
 msgid "Display perpendicular to the surface"
@@ -14080,9 +14079,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'NORMAL_SURFACE'
-#, fuzzy
 msgid "Normal/Surface"
-msgstr "法向空間"
+msgstr "法線/曲面"
 
 #. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'NORMAL_SURFACE'
 msgid "Display aligned to the surface"
@@ -14208,7 +14206,7 @@
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:350
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:400
 msgid "View"
-msgstr "檢視"
+msgstr "視圖"
 
 #. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'VIEW'
 msgid "Display aligned to the viewport"
@@ -21992,7 +21990,7 @@
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:34
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToNor.c:33
 msgid "Normal"
-msgstr "一般"
+msgstr "法線"
 
 #. :src: bpy.types.FluidFlowSettings.velocity_normal
 msgid "Amount of normal directional velocity"
@@ -27710,9 +27708,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.Brush.normal_radius_factor
-#, fuzzy
 msgid "Normal Radius"
-msgstr "從半徑"
+msgstr "法線半徑"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.normal_radius_factor
 msgid "Ratio between the brush radius and the radius that is going to be used to sample the normal"
@@ -123927,8923 +123924,5489 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "剛開始"
 
-
 #~ msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
 #~ msgstr "修改器需要原始資料,不良的堆疊位置"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "By Distance"
 #~ msgstr "光線距離"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Smooth Mask"
 #~ msgstr "兩面"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Report a Bug"
 #~ msgstr "回報臭蟲"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Point to Target..."
-#~ msgstr ""
-
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "View Fit"
 #~ msgstr "視圖繞軌"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Manual"
 #~ msgstr "手冊"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Cone"
 #~ msgstr "圓錐體"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Nurbs Surface"
 #~ msgstr "Nurbs 曲面"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Clear Key"
 #~ msgstr "色彩鍵"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Viewport Render Keyframes"
 #~ msgstr "視圖如算繪"
 
-
-#~ msgid "Zoom Method"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
 #~ msgstr "反轉滾輪遠近調焦方向"
 
-
 #~ msgid "Invalid target settings"
 #~ msgstr "無效的目標設定"
 
-
-#~ msgid "Sound Files"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgid "Raw"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Control Object:"
 #~ msgstr "控制物體:"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Reset Feather Animation"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "日期"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "ID Data"
-#~ msgstr ""
-
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Fade"
 #~ msgstr "淡化"
 
-
 #~ msgid "Cull Faces:"
 #~ msgstr "淘選面:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Extrude Size"
 #~ msgstr "擠出大小"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Affect:"
 #~ msgstr "效果:"
 
-
-#~ msgid "Clumping amount"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Storage"
 #~ msgstr "儲藏"
 
-
 #~ msgid "Armature:"
 #~ msgstr "骨架:"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Delete Loose Points"
 #~ msgstr "刪除點"
 
-
 #~ msgid "Subsurf Crease"
 #~ msgstr "細分面皺摺"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Parenting:"
 #~ msgstr "親代:"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Operator Search..."
-#~ msgstr ""
-
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Max Subdivision"
 #~ msgstr "Y 細分"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Fill Mask"
 #~ msgstr "填入遮罩"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Velocity Source"
 #~ msgstr "速度強度"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Color Mix"
 #~ msgstr "色彩 4"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Reset Fill Transform"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgid "UI"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Unlock Tracks"
 #~ msgstr "解除軌道鎖定"
 
-
 #~ msgid "Lambda:"
 #~ msgstr "Lambda:"
 
-
-#~ msgid "Layered Recording"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Influence/Mask Options:"
 #~ msgstr "影響/遮罩選項:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Tips"
 #~ msgstr "末級"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display Orthographic"
 #~ msgstr "正視法"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Tutorials"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "D3"
 #~ msgstr "D3"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Strong"
 #~ msgstr "字串"
 
-
 #~ msgid "Frame Numbers"
 #~ msgstr "幀號"
 
-
 #~ msgid "Auto-Step"
 #~ msgstr "自動步進"
 
-
 #~ msgid "Mix Set:"
 #~ msgstr "混合設定:"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Thickness Outer"
 #~ msgstr "厚度係數"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No 'Connections' found in file %r"
 #~ msgstr "場景中找不到攝影機"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Baking All - ESC to pause"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Strip Metadata"
 #~ msgstr "片段中介資料"
 
-
-#~ msgid "Point Clouds"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Shrink Fatten"
 #~ msgstr "收縮擴張"
 
-
-#~ msgid "Unbaked Guides: Bake Guides or disable them"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Selection By:"
 #~ msgstr "選取條件:"
 
-
-#~ msgid "Denoising completed"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgid "Frame: %d (%s)"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgid "Verts changed from %u to %u"
-#~ msgstr ""
-
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Delete Bake"
 #~ msgstr "刪除標記"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "全部"
 
-
-#~ msgid "Irradiance Size"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "All Transforms to Deltas"
 #~ msgstr "所有變換為增減"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Align Active Camera to Selected"
 #~ msgstr "將作用中攝影機對齊所選項"
 
-
 #~ msgid "Visibility:"
 #~ msgstr "可見性:"
 
-
-#~ msgid "Bevel Mapping Start"
-#~ msgstr ""
-
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Z Stiffness"
 #~ msgstr "剛度"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Sharp Edges"
 #~ msgstr "銳利邊線"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Convert Materials to Vertex Color"
-#~ msgstr ""
-
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Coordinate System"
 #~ msgstr "座標"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Clear Sharp from Vertices"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Use mouse position for selection"
 #~ msgstr "使用滑鼠位置來選取"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Cursor to Pixels"
 #~ msgstr "游標至像素"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Build Proxy"
 #~ msgstr "重建代理"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Less"
 #~ msgstr "較少"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Object Animation"
 #~ msgstr "物體動畫"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Blender Store"
 #~ msgstr "Blender 商店"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use Custom Colors"
 #~ msgstr "使用自訂鬼影色彩"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pan Sensitivity"
 #~ msgstr "更改敏感度"
 
-
 #~ msgid "Default fade"
 #~ msgstr "預設淡化"
 
-
 #~ msgid "Default Weight B:"
 #~ msgstr "預設權重 B:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "頂"
 
-
-#~ msgid "Fourth"
-#~ msgstr ""
-
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select Playhead"
 #~ msgstr "選取頭部"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Clean Channels"
 #~ msgstr "收闔通道"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Copy From Active Track"
 #~ msgstr "從作用中軌道複製"
 
-
 #~ msgid "Curve subdivisions"
 #~ msgstr "曲線細分"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Interpolate"
 #~ msgstr "插補"
 
-
 #~ msgid "Texture:"
 #~ msgstr "紋理:"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Developer"
 #~ msgstr "開發"
 
-
 #~ msgid "Only Insert Available"
 #~ msgstr "只在可行之處插入"
 
-
-#~ msgid "%dx%d"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Dissolve Between"
-#~ msgstr ""
-
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import User Properties"
 #~ msgstr "浮動訊框屬性"
 
-
 #~ msgid "Subsurf Levels"
 #~ msgstr "細分面等級"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Render Output"
 #~ msgstr "算繪輸出:"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Install Application Template..."
 #~ msgstr "應用程式範本"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move shaderfx down in the stack"
 #~ msgstr "在堆疊中將修改器下移"
 
-
-#~ msgid "Guide Mode"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Axis Mapping:"
 #~ msgstr "軸映射方法:"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Bevel Vertices"
 #~ msgstr "僅頂點作倒角"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Baking Noise - ESC to pause"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Path"
 #~ msgstr "路徑"
 
-
-#~ msgid "%s is not supported"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Selected to Cursor"
 #~ msgstr "所選項至游標"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Clear Keyframes..."
 #~ msgstr "清除鍵幀..."
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Fixed"
 #~ msgstr "固定"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stroke Color"
 #~ msgstr "煙霧色彩"
 
-
 #~ msgid "Distance:"
 #~ msgstr "距離:"
 
-
 #~ msgid "Objects as OBJ Objects"
 #~ msgstr "物體為 OBJ 物體"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Poly"
 #~ msgstr "多角形"
 
-
 #~ msgid "G1"
 #~ msgstr "G1"
 
-
 #~ msgid "Merge Limit"
 #~ msgstr "合併限制"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Save as Studio light"
-#~ msgstr ""
-
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Move Line(s) Up"
 #~ msgstr "移動列"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Remove Active Group"
 #~ msgstr "移除作用中群組"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Duplicate Marker to Scene..."
 #~ msgstr "製作標記複本至場景..."
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display Perspective"
 #~ msgstr "是透視法"
 
-
 #~ msgid "Pivot:"
 #~ msgstr "樞紐:"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Go to Playhead"
 #~ msgstr "跟隨路徑"
 
-
 #~ msgid "Absolute Pivot Point"
 #~ msgstr "絕對樞紐點"
 
-
-#~ msgid "Target polygons changed from %u to %u"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Use Library Path"
 #~ msgstr "使用藏庫路徑"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Empty Draw Size"
 #~ msgstr "空體描繪大小"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flip V"
 #~ msgstr "翻轉 Y"
 
-
-#~ msgid "Left Handle X"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Equalize Radii"
 #~ msgstr "等化半徑"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Generate Grease Pencil"
-#~ msgstr ""
-
-
 #~ msgid "Archive Options:"
 #~ msgstr "封存選項:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Rotate Edge CW"
 #~ msgstr "順時針旋轉邊線"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Zoom"
 #~ msgstr "調焦"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Expand Mask By Topology"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "To Next Keyframe"
 #~ msgstr "至下一鍵幀"
 
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import Subdivision Surface"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list