[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5337] branches/zh_TW/zh_TW.po: fix 'normal' translation
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Jun 25 11:31:23 CEST 2020
Revision: 5337
https://developer.blender.org/rBTS5337
Author: zerng07
Date: 2020-06-25 11:31:23 +0200 (Thu, 25 Jun 2020)
Log Message:
-----------
fix 'normal' translation
Modified Paths:
--------------
branches/zh_TW/zh_TW.po
Modified: branches/zh_TW/zh_TW.po
===================================================================
--- branches/zh_TW/zh_TW.po 2020-06-24 04:53:39 UTC (rev 5336)
+++ branches/zh_TW/zh_TW.po 2020-06-25 09:31:23 UTC (rev 5337)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.90.0 Alpha (b'3752c44b4488')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 00:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-25 17:30+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -19,8 +19,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 11434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 11434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#. :src: bpy.types.ActionFCurves
msgid "Action F-Curves"
@@ -14071,9 +14071,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'NORMAL_VIEW'
-#, fuzzy
msgid "Normal/View"
-msgstr "歸一化"
+msgstr "法線/視圖"
#. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'NORMAL_VIEW'
msgid "Display perpendicular to the surface"
@@ -14080,9 +14079,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'NORMAL_SURFACE'
-#, fuzzy
msgid "Normal/Surface"
-msgstr "法向空間"
+msgstr "法線/曲面"
#. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'NORMAL_SURFACE'
msgid "Display aligned to the surface"
@@ -14208,7 +14206,7 @@
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:350
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:400
msgid "View"
-msgstr "檢視"
+msgstr "視圖"
#. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'VIEW'
msgid "Display aligned to the viewport"
@@ -21992,7 +21990,7 @@
#: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:34
#: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToNor.c:33
msgid "Normal"
-msgstr "一般"
+msgstr "法線"
#. :src: bpy.types.FluidFlowSettings.velocity_normal
msgid "Amount of normal directional velocity"
@@ -27710,9 +27708,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.Brush.normal_radius_factor
-#, fuzzy
msgid "Normal Radius"
-msgstr "從半徑"
+msgstr "法線半徑"
#. :src: bpy.types.Brush.normal_radius_factor
msgid "Ratio between the brush radius and the radius that is going to be used to sample the normal"
@@ -123927,8923 +123924,5489 @@
msgid "Starting"
msgstr "剛開始"
-
#~ msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
#~ msgstr "修改器需要原始資料,不良的堆疊位置"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "By Distance"
#~ msgstr "光線距離"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Smooth Mask"
#~ msgstr "兩面"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Report a Bug"
#~ msgstr "回報臭蟲"
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Point to Target..."
-#~ msgstr ""
-
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "View Fit"
#~ msgstr "視圖繞軌"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "手冊"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Cone"
#~ msgstr "圓錐體"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Nurbs Surface"
#~ msgstr "Nurbs 曲面"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Clear Key"
#~ msgstr "色彩鍵"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Viewport Render Keyframes"
#~ msgstr "視圖如算繪"
-
-#~ msgid "Zoom Method"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
#~ msgstr "反轉滾輪遠近調焦方向"
-
#~ msgid "Invalid target settings"
#~ msgstr "無效的目標設定"
-
-#~ msgid "Sound Files"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgid "Raw"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Control Object:"
#~ msgstr "控制物體:"
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Reset Feather Animation"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "日期"
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "ID Data"
-#~ msgstr ""
-
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "淡化"
-
#~ msgid "Cull Faces:"
#~ msgstr "淘選面:"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Extrude Size"
#~ msgstr "擠出大小"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Affect:"
#~ msgstr "效果:"
-
-#~ msgid "Clumping amount"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Storage"
#~ msgstr "儲藏"
-
#~ msgid "Armature:"
#~ msgstr "骨架:"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Delete Loose Points"
#~ msgstr "刪除點"
-
#~ msgid "Subsurf Crease"
#~ msgstr "細分面皺摺"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Parenting:"
#~ msgstr "親代:"
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Operator Search..."
-#~ msgstr ""
-
-
#, fuzzy
#~ msgid "Max Subdivision"
#~ msgstr "Y 細分"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Fill Mask"
#~ msgstr "填入遮罩"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Velocity Source"
#~ msgstr "速度強度"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Color Mix"
#~ msgstr "色彩 4"
-
#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Reset Fill Transform"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgid "UI"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Unlock Tracks"
#~ msgstr "解除軌道鎖定"
-
#~ msgid "Lambda:"
#~ msgstr "Lambda:"
-
-#~ msgid "Layered Recording"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Influence/Mask Options:"
#~ msgstr "影響/遮罩選項:"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Tips"
#~ msgstr "末級"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Display Orthographic"
#~ msgstr "正視法"
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Tutorials"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "D3"
#~ msgstr "D3"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Strong"
#~ msgstr "字串"
-
#~ msgid "Frame Numbers"
#~ msgstr "幀號"
-
#~ msgid "Auto-Step"
#~ msgstr "自動步進"
-
#~ msgid "Mix Set:"
#~ msgstr "混合設定:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Thickness Outer"
#~ msgstr "厚度係數"
-
#, fuzzy
#~ msgid "No 'Connections' found in file %r"
#~ msgstr "場景中找不到攝影機"
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Baking All - ESC to pause"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Strip Metadata"
#~ msgstr "片段中介資料"
-
-#~ msgid "Point Clouds"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Shrink Fatten"
#~ msgstr "收縮擴張"
-
-#~ msgid "Unbaked Guides: Bake Guides or disable them"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Selection By:"
#~ msgstr "選取條件:"
-
-#~ msgid "Denoising completed"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgid "Frame: %d (%s)"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgid "Verts changed from %u to %u"
-#~ msgstr ""
-
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Delete Bake"
#~ msgstr "刪除標記"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "All"
#~ msgstr "全部"
-
-#~ msgid "Irradiance Size"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "All Transforms to Deltas"
#~ msgstr "所有變換為增減"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Align Active Camera to Selected"
#~ msgstr "將作用中攝影機對齊所選項"
-
#~ msgid "Visibility:"
#~ msgstr "可見性:"
-
-#~ msgid "Bevel Mapping Start"
-#~ msgstr ""
-
-
#, fuzzy
#~ msgid "Z Stiffness"
#~ msgstr "剛度"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Sharp Edges"
#~ msgstr "銳利邊線"
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Convert Materials to Vertex Color"
-#~ msgstr ""
-
-
#, fuzzy
#~ msgid "Coordinate System"
#~ msgstr "座標"
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Clear Sharp from Vertices"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Use mouse position for selection"
#~ msgstr "使用滑鼠位置來選取"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Cursor to Pixels"
#~ msgstr "游標至像素"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Build Proxy"
#~ msgstr "重建代理"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Less"
#~ msgstr "較少"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Object Animation"
#~ msgstr "物體動畫"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Blender Store"
#~ msgstr "Blender 商店"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use Custom Colors"
#~ msgstr "使用自訂鬼影色彩"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Pan Sensitivity"
#~ msgstr "更改敏感度"
-
#~ msgid "Default fade"
#~ msgstr "預設淡化"
-
#~ msgid "Default Weight B:"
#~ msgstr "預設權重 B:"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "頂"
-
-#~ msgid "Fourth"
-#~ msgstr ""
-
-
#, fuzzy
#~ msgid "Select Playhead"
#~ msgstr "選取頭部"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Clean Channels"
#~ msgstr "收闔通道"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Copy From Active Track"
#~ msgstr "從作用中軌道複製"
-
#~ msgid "Curve subdivisions"
#~ msgstr "曲線細分"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Interpolate"
#~ msgstr "插補"
-
#~ msgid "Texture:"
#~ msgstr "紋理:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "開發"
-
#~ msgid "Only Insert Available"
#~ msgstr "只在可行之處插入"
-
-#~ msgid "%dx%d"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Dissolve Between"
-#~ msgstr ""
-
-
#, fuzzy
#~ msgid "Import User Properties"
#~ msgstr "浮動訊框屬性"
-
#~ msgid "Subsurf Levels"
#~ msgstr "細分面等級"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Render Output"
#~ msgstr "算繪輸出:"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Install Application Template..."
#~ msgstr "應用程式範本"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Move shaderfx down in the stack"
#~ msgstr "在堆疊中將修改器下移"
-
-#~ msgid "Guide Mode"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Axis Mapping:"
#~ msgstr "軸映射方法:"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Bevel Vertices"
#~ msgstr "僅頂點作倒角"
-
#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Baking Noise - ESC to pause"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "路徑"
-
-#~ msgid "%s is not supported"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Selected to Cursor"
#~ msgstr "所選項至游標"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Clear Keyframes..."
#~ msgstr "清除鍵幀..."
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Fixed"
#~ msgstr "固定"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Stroke Color"
#~ msgstr "煙霧色彩"
-
#~ msgid "Distance:"
#~ msgstr "距離:"
-
#~ msgid "Objects as OBJ Objects"
#~ msgstr "物體為 OBJ 物體"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Poly"
#~ msgstr "多角形"
-
#~ msgid "G1"
#~ msgstr "G1"
-
#~ msgid "Merge Limit"
#~ msgstr "合併限制"
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Save as Studio light"
-#~ msgstr ""
-
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Move Line(s) Up"
#~ msgstr "移動列"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Remove Active Group"
#~ msgstr "移除作用中群組"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Duplicate Marker to Scene..."
#~ msgstr "製作標記複本至場景..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Display Perspective"
#~ msgstr "是透視法"
-
#~ msgid "Pivot:"
#~ msgstr "樞紐:"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Go to Playhead"
#~ msgstr "跟隨路徑"
-
#~ msgid "Absolute Pivot Point"
#~ msgstr "絕對樞紐點"
-
-#~ msgid "Target polygons changed from %u to %u"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Use Library Path"
#~ msgstr "使用藏庫路徑"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Empty Draw Size"
#~ msgstr "空體描繪大小"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Flip V"
#~ msgstr "翻轉 Y"
-
-#~ msgid "Left Handle X"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Equalize Radii"
#~ msgstr "等化半徑"
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Generate Grease Pencil"
-#~ msgstr ""
-
-
#~ msgid "Archive Options:"
#~ msgstr "封存選項:"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Rotate Edge CW"
#~ msgstr "順時針旋轉邊線"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "調焦"
-
#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Expand Mask By Topology"
-#~ msgstr ""
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "To Next Keyframe"
#~ msgstr "至下一鍵幀"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Import Subdivision Surface"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list