[Bf-translations-svn] SVN commit: [5361] branches/es/es.po: Spanish - update [97%]

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jul 28 06:14:33 CEST 2020


Revision: 5361
          https://developer.blender.org/rBTS5361
Author:   gab3d
Date:     2020-07-28 06:14:33 +0200 (Tue, 28 Jul 2020)
Log Message:
-----------
Spanish - update [97%]

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2020-07-27 16:03:14 UTC (rev 5360)
+++ branches/es/es.po	2020-07-28 04:14:33 UTC (rev 5361)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -654,11 +654,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesPreferences.peer_memory
 msgid "Distribute memory across devices"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuir en la memoria de dispositivos"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesPreferences.peer_memory
 msgid "Make more room for large scenes to fit by distributing memory across interconnected devices (e.g. via NVLink) rather than duplicating it"
-msgstr ""
+msgstr "Permite tener más espacio en donde colocar escenas grandes, distribuyendo la memoria de varios dispositivos interconectados (p.ej: a través de NVLink) en vez de duplicarla."
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
 msgid "Fribidi Library"
@@ -2159,7 +2159,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_extrusion
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_extrusion
 msgid "Inflate the active object by the specified distance for baking. This helps matching to points nearer to the outside of the selected object meshes"
-msgstr ""
+msgstr "Infla el objeto activo usando la distancia especificada al capturar. Esto ayuda a la coincidencia de los puntos más cercanos al exterior de las mallas de los objetos seleccionados"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_object
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_object
@@ -2287,14 +2287,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.max_ray_distance
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.max_ray_distance
-#, fuzzy
 msgid "Max Ray Distance"
-msgstr "Distancia del rayo"
+msgstr "Distancia máx. del rayo"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.max_ray_distance
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.max_ray_distance
 msgid "The maximum ray distance for matching points between the active and selected objects. If zero, there is no limit"
-msgstr ""
+msgstr "La distancia máxima de los rayos usados para hacer coincidir los puntos del objeto activo y los seleccionados. Cuando sea cero, no existirá límite"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_b
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g
@@ -3385,7 +3384,6 @@
 msgstr "Influencia del objetivo de cuerpo blando"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData
-#, fuzzy
 msgid "Blend-file Data"
 msgstr "Datos de archivo .blend"
 
@@ -3534,9 +3532,8 @@
 msgstr "Pelos"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.hairs
-#, fuzzy
 msgid "Hair data-blocks"
-msgstr "Bloques de datos de cámara"
+msgstr "Bloques de datos de pelo"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.images
 #. :src: bpy.types.FileSelectIDFilter.filter_image
@@ -3756,9 +3753,8 @@
 msgstr "Nubes de puntos"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.pointclouds
-#, fuzzy
 msgid "Point cloud data-blocks"
-msgstr "Bloques de datos de curva de pintura"
+msgstr "Bloques de datos de nube de puntos"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.scenes
 #. :src: bpy.types.FileSelectIDFilter.category_scene
@@ -3799,14 +3795,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.simulations
 #. :src: bpy.types.FileSelectIDFilter.filter_simulation
-#, fuzzy
 msgid "Simulations"
-msgstr "Simulación"
+msgstr "Simulaciones"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.simulations
-#, fuzzy
 msgid "Simulation data-blocks"
-msgstr "Bloques de datos de acción"
+msgstr "Bloques de datos de simulación"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.sounds
 #. :src: bpy.types.FileSelectIDFilter.filter_sound
@@ -3854,13 +3848,12 @@
 msgstr "Bloques de datos de textura"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.use_autopack
-#, fuzzy
 msgid "Use Auto-pack"
 msgstr "Usar empaque automático"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.use_autopack
 msgid "Automatically pack all external data into .blend file"
-msgstr "Empacar automáticamente todos los datos externos en el archivo .blend"
+msgstr "Empaca automáticamente todos los datos externos en el archivo .blend"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.version
 #. :src: bpy.types.Library.version
@@ -3870,7 +3863,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.version
 msgid "File format version the .blend file was saved with"
-msgstr ""
+msgstr "Versión del formato de archivo en que fue guardado el archivo .blend"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.volumes
 #. :src: bpy.types.FileSelectIDFilter.filter_volume
@@ -3989,12 +3982,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataHairs
 msgid "Main Hairs"
-msgstr ""
+msgstr "Pelos principales"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataHairs
-#, fuzzy
 msgid "Collection of hairs"
-msgstr "Colección de cámaras"
+msgstr "Colección de pelos"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataImages
 msgid "Main Images"
@@ -4124,14 +4116,12 @@
 msgstr "Colección de opciones de partículas"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataPointClouds
-#, fuzzy
 msgid "Main Point Clouds"
-msgstr "Nubes de puntos"
+msgstr "Nubes de puntos principales"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataPointClouds
-#, fuzzy
 msgid "Collection of point clouds"
-msgstr "Colección de puntos"
+msgstr "Colección de nubes de puntos"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataProbes
 msgid "Main Light Probes"
@@ -4158,14 +4148,12 @@
 msgstr "Colección de pantallas"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataSimulations
-#, fuzzy
 msgid "Main Simulations"
-msgstr "Simulación"
+msgstr "Simulaciones principales"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataSimulations
-#, fuzzy
 msgid "Collection of simulations"
-msgstr "Colección de acciones"
+msgstr "Colección de simulaciones"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataSounds
 msgid "Main Sounds"
@@ -6082,9 +6070,8 @@
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_strength
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_uv
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_value
-#, fuzzy
 msgid "Random Curve"
-msgstr "Color aleatorio"
+msgstr "Curva aleatoria"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_hue
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_pressure
@@ -6092,9 +6079,8 @@
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_strength
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_uv
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_random_value
-#, fuzzy
 msgid "Curve used for modulating effect"
-msgstr "Curva usada para el efecto de alteración"
+msgstr "Curva usada para modular el efecto"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.curve_sensitivity
 msgid "Curve Sensitivity"
@@ -7059,7 +7045,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.random_hue_factor
 msgid "Random factor to modify original hue"
-msgstr ""
+msgstr "Factor aleatorio para modificar el tono original"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.random_pressure
 msgid "Pressure Randomness"
@@ -7115,7 +7101,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.random_saturation_factor
 msgid "Random factor to modify original saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Factor aleatorio para modificar la saturación original"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.random_strength
 msgid "Strength Randomness"
@@ -7227,7 +7213,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.random_value_factor
 msgid "Random factor to modify original value"
-msgstr ""
+msgstr "Factor aleatorio para modificar el valor original"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.show_fill
 #. :src: bpy.types.MaterialGPencilStyle.show_fill
@@ -7368,7 +7354,7 @@
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_random_press_uv
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_random_press_val
 msgid "Use pressure to modulate randomness"
-msgstr ""
+msgstr "Permite usar la presión para modular la aleatoriedad"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_settings_postprocess
 msgid "Use Post-Process Settings"
@@ -7408,9 +7394,8 @@
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_strength
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_uv
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_val
-#, fuzzy
 msgid "Stroke Random"
-msgstr "Fin del trazo"
+msgstr "Aleatoriedad del trazo"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_hue
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_radius
@@ -7419,7 +7404,7 @@
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_uv
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_stroke_random_val
 msgid "Use randomness at stroke level"
-msgstr ""
+msgstr "Usar aleatoriedad a nivel del trazo"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.uv_random
 msgid "UV Random"
@@ -8745,13 +8730,12 @@
 msgstr "Influencias del efector"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.fluid_density
-#, fuzzy
 msgid "Fluid Density"
-msgstr "Densidad del pelaje"
+msgstr "Densidad del fluido"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.fluid_density
 msgid "Density (kg/l) of the fluid contained inside the object, used to create a hydrostatic pressure gradient simulating the weight of the internal fluid, or buoyancy from the surrounding fluid if negative"
-msgstr ""
+msgstr "Densidad (en kg/l) del fluido contenido dentro del objeto, usada para crear un gradiente de presión hidrostática para simular el peso del fluido interno o la flotabilidad con respecto al fluido circundante, si el valor fuera negativo"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_default
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_default
@@ -8888,7 +8872,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.pressure_factor
 msgid "Ambient pressure (kPa) that balances out between the inside and outside of the object when it has the target volume"
-msgstr ""
+msgstr "Presión ambiental (en kPa) que define el balance entre el interior y el exterior del objeto cuando tiene el volumen objetivo"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.quality
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.quality
@@ -8971,9 +8955,8 @@
 msgstr "Volumen objetivo"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.target_volume
-#, fuzzy
 msgid "The mesh volume where the inner/outer pressure will be the same. If set to zero the change in volume will not affect pressure"
-msgstr "El volumen de la malla donde la presión interna y externa se igualarán. Si se define como cero, el volumen no contribuirá a la presión total"
+msgstr "El volumen de la malla donde la presión interna y externa se igualarán. Si se define como cero, los cambios en el volumen no afectarán a la presión"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.tension_damping
 msgid "Tension Spring Damping"
@@ -8996,9 +8979,8 @@
 msgstr "Presión"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.uniform_pressure_force
-#, fuzzy

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list