[Bf-translations-svn] SVN commit: [5360] branches/zh_CN: some fixes, progress still at 99%
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Jul 27 18:03:14 CEST 2020
Revision: 5360
https://developer.blender.org/rBTS5360
Author: NGENNGT
Date: 2020-07-27 18:03:14 +0200 (Mon, 27 Jul 2020)
Log Message:
-----------
some fixes, progress still at 99%
Modified Paths:
--------------
branches/zh_CN/zh_CN.mo
branches/zh_CN/zh_CN.po
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po 2020-07-27 09:02:41 UTC (rev 5359)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po 2020-07-27 16:03:14 UTC (rev 5360)
@@ -42,7 +42,7 @@
"Language: zh_CN\n"
"=====X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Language: zh_CN>>>>>> .r306\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#. :src: bpy.types.ActionFCurves
msgid "Action F-Curves"
@@ -21047,13 +21047,12 @@
msgstr "液体的表面张力(调高数值会导致更强的疏水表现)"
#. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.sys_particle_maximum
-#, fuzzy
msgid "System Maximum"
-msgstr "使用最大值"
+msgstr "系统最大值"
#. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.sys_particle_maximum
msgid "Maximum number of fluid particles that are allowed in this simulation"
-msgstr ""
+msgstr "此模拟中允许的最大流体粒子数"
#. :src: bpy.types.FluidDomainSettings.temperature_grid
msgid "Temperature Grid"
@@ -24264,7 +24263,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_GGT_vr_landmarks
msgid "VR Landmark Indicators"
-msgstr ""
+msgstr "VR 地标指示器"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_GGT_vr_viewer_pose
msgid "VR Viewer Pose Indicator"
@@ -27367,27 +27366,27 @@
#. :src: bpy.types.Brush.invert_density_pressure
msgid "Invert Pressure for Density"
-msgstr ""
+msgstr "反转压力对密度的作用"
#. :src: bpy.types.Brush.invert_density_pressure
msgid "Invert the modulation of pressure in density"
-msgstr ""
+msgstr "反转压力对密度的调制效果"
#. :src: bpy.types.Brush.invert_flow_pressure
msgid "Invert Pressure for Flow"
-msgstr ""
+msgstr "反转压力对流量的作用"
#. :src: bpy.types.Brush.invert_flow_pressure
msgid "Invert the modulation of pressure in flow"
-msgstr ""
+msgstr "反转压力对流量的调制效果"
#. :src: bpy.types.Brush.invert_hardness_pressure
msgid "Invert Pressure for Hardness"
-msgstr ""
+msgstr "反转压力对硬度的作用"
#. :src: bpy.types.Brush.invert_hardness_pressure
msgid "Invert the modulation of pressure in hardness"
-msgstr ""
+msgstr "反转压力对硬度的调制效果"
#. :src: bpy.types.Brush.invert_to_scrape_fill
msgid "Invert to Scrape or Fill"
@@ -27399,19 +27398,19 @@
#. :src: bpy.types.Brush.invert_wet_mix_pressure
msgid "Invert Pressure for Wet Mix"
-msgstr ""
+msgstr "反转压力对湿润混合的作用"
#. :src: bpy.types.Brush.invert_wet_mix_pressure
msgid "Invert the modulation of pressure in wet mix"
-msgstr ""
+msgstr "反转压力对湿润混合的调制效果"
#. :src: bpy.types.Brush.invert_wet_persistence_pressure
msgid "Invert Pressure for Wet Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "反转压力对湿润持久的作用"
#. :src: bpy.types.Brush.invert_wet_persistence_pressure
msgid "Invert the modulation of pressure in wet persistence"
-msgstr ""
+msgstr "反转压力对湿润持久的调制效果"
#. :src: bpy.types.Brush.jitter
msgid "Jitter the position of the brush while painting"
@@ -28102,14 +28101,12 @@
msgstr "使用图像文件用作笔刷图标"
#. :src: bpy.types.Brush.use_density_pressure
-#, fuzzy
msgid "Use Pressure for Density"
-msgstr "使用压感强度"
+msgstr "对密度使用压感"
#. :src: bpy.types.Brush.use_density_pressure
-#, fuzzy
msgid "Use pressure to modulate density"
-msgstr "使用压力调节随机性"
+msgstr "使用压力调制密度"
#. :src: bpy.types.Brush.use_edge_to_edge
msgid "Edge-to-edge"
@@ -28121,12 +28118,11 @@
#. :src: bpy.types.Brush.use_flow_pressure
msgid "Use Pressure for Flow"
-msgstr ""
+msgstr "对流量使用压感"
#. :src: bpy.types.Brush.use_flow_pressure
-#, fuzzy
msgid "Use pressure to modulate flow"
-msgstr "使用压力调节随机性"
+msgstr "使用压力调制流量"
#. :src: bpy.types.Brush.use_frontface
msgid "Use Front-Face"
@@ -28154,12 +28150,11 @@
#. :src: bpy.types.Brush.use_hardness_pressure
msgid "Use Pressure for Hardness"
-msgstr ""
+msgstr "对硬度使用压感"
#. :src: bpy.types.Brush.use_hardness_pressure
-#, fuzzy
msgid "Use pressure to modulate hardness"
-msgstr "使用压力调节随机性"
+msgstr "使用压力调制硬度"
#. :src: bpy.types.Brush.use_inverse_smooth_pressure
msgid "Inverse Smooth Pressure"
@@ -28400,20 +28395,19 @@
#. :src: bpy.types.Brush.use_wet_mix_pressure
msgid "Use Pressure for Wet Mix"
-msgstr ""
+msgstr "对湿润混合使用压感"
#. :src: bpy.types.Brush.use_wet_mix_pressure
-#, fuzzy
msgid "Use pressure to modulate wet mix"
-msgstr "使用压力调节随机性"
+msgstr "使用压力调制湿润混合"
#. :src: bpy.types.Brush.use_wet_persistence_pressure
msgid "Use Pressure for Wet Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "对湿润持久使用压感"
#. :src: bpy.types.Brush.use_wet_persistence_pressure
msgid "Use pressure to modulate wet persistence"
-msgstr ""
+msgstr "使用压力调制湿润持久"
#. :src: bpy.types.Brush.uv_sculpt_tool:'GRAB'
msgid "Grab UVs"
@@ -32529,7 +32523,6 @@
msgstr "编辑模式下所选面的计数值"
#. :src: bpy.types.Mesh.total_vert_sel
-#, fuzzy
msgid "Selected Vertex Total"
msgstr "所选顶点总数"
@@ -44001,7 +43994,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_landmark_menu
msgid "Landmark Controls"
-msgstr ""
+msgstr "地标控件"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_light_add
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density:'LIGHT'
@@ -45096,7 +45089,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'MULTIRES'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MULTIRES'
msgid "Subdivide the mesh in a way that allows editing the higher subdivision levels"
-msgstr "以允许编辑较高细分级别的方式细分网格"
+msgstr "以允许编辑较高细分级数的方式细分网格"
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'REMESH'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'REMESH'
@@ -46141,7 +46134,6 @@
msgstr "原始坐标"
#. :src: bpy.types.CorrectiveSmoothModifier.rest_source:'ORCO'
-#, fuzzy
msgid "Use base mesh vertex coords as the rest position"
msgstr "使用基础网格顶点坐标作为静置位置"
@@ -46150,7 +46142,6 @@
msgstr "绑定坐标"
#. :src: bpy.types.CorrectiveSmoothModifier.rest_source:'BIND'
-#, fuzzy
msgid "Use bind vertex coords for rest position"
msgstr "使用绑定顶点坐标作为静置位置"
@@ -47665,7 +47656,7 @@
#. :src: bpy.types.SubsurfModifier.levels
#. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels
msgid "Levels"
-msgstr "层级"
+msgstr "级数"
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.levels
msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
@@ -47679,7 +47670,7 @@
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.render_levels
#. :src: bpy.types.SubsurfModifier.render_levels
msgid "Render Levels"
-msgstr "渲染级"
+msgstr "渲染级数"
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.render_levels
msgid "The subdivision level visible at render time"
@@ -47687,7 +47678,7 @@
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.sculpt_levels
msgid "Sculpt Levels"
-msgstr "雕刻级"
+msgstr "雕刻级数"
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.sculpt_levels
msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
@@ -47723,14 +47714,13 @@
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.use_custom_normals
#. :src: bpy.types.SubsurfModifier.use_custom_normals
-#, fuzzy
msgid "Use Custom Normals"
-msgstr "有自定义法向"
+msgstr "使用自定义法向"
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.use_custom_normals
#. :src: bpy.types.SubsurfModifier.use_custom_normals
msgid "Interpolates existing custom normals to resulting mesh"
-msgstr ""
+msgstr "将现有自定义法向插值到生成的网格中"
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.uv_smooth
#. :src: bpy.types.SubsurfModifier.uv_smooth
@@ -48879,11 +48869,11 @@
#. :src: bpy.types.SubsurfModifier.levels
msgid "Number of subdivisions to perform"
-msgstr "渲染细分级"
+msgstr "显示的细分级数"
#. :src: bpy.types.SubsurfModifier.render_levels
msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
-msgstr "渲染时所使用的细分级"
+msgstr "渲染时所使用的细分级数"
#. :src: bpy.types.SurfaceDeformModifier
msgid "SurfaceDeform Modifier"
@@ -54047,7 +54037,6 @@
msgstr "组实例ID"
#. :src: bpy.types.FunctionNodeObjectTransforms
-#, fuzzy
msgid "Object Transforms"
msgstr "物体变换"
@@ -55050,7 +55039,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.air_density
msgid "Density of air molecules"
-msgstr ""
+msgstr "空气分子密度"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.altitude
msgid "Altitude"
@@ -55057,9 +55046,8 @@
msgstr "海拔"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.altitude
-#, fuzzy
msgid "Height from sea level"
-msgstr "距离海平面的高度(千米)"
+msgstr "距离海平面的高度"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.dust_density
msgid "Dust"
@@ -55067,7 +55055,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.dust_density
msgid "Density of dust molecules and water droplets"
-msgstr ""
+msgstr "尘埃分子和水滴的密度"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.ground_albedo
msgid "Ground Albedo"
@@ -55083,7 +55071,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.ozone_density
msgid "Density of Ozone layer"
-msgstr ""
+msgstr "臭氧层密度"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type
msgid "Sky Type"
@@ -55139,7 +55127,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sun_elevation
msgid "Sun angle from horizon"
-msgstr ""
+msgstr "相对地平面的太阳角度"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sun_intensity
msgid "Sun Intensity"
@@ -55163,7 +55151,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sun_size
msgid "Size of sun disc"
-msgstr ""
+msgstr "日轮的大小"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.turbidity
msgid "Turbidity"
@@ -64214,11 +64202,11 @@
#. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_ascii
msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
#. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_ascii
msgid "Export using ASCII file format, otherwise use binary"
-msgstr ""
+msgstr "使用ASCII文件格式导出,否则使用二进制"
#. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_colors
msgid "Export the active vertex color layer"
@@ -69745,6 +69733,9 @@
"This option attempts to combine co-located vertices where possible.\n"
"Currently cannot combine verts with different normals"
msgstr ""
+"glTF 格式要求将不连续法向、UV以及其他顶点属性存储为单独的顶点,这是在典型图形硬件上渲染所需的。\n"
+"此选项将尽可能合并同一位置的顶点。\n"
+"当前无法合并具有不同法向的顶点"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj
msgctxt "Operator"
@@ -70493,17 +70484,14 @@
msgstr "平均方法"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_average_normals.average_type:'CUSTOM_NORMAL'
-#, fuzzy
msgid "Take average of vertex normals"
msgstr "取顶点法向平均值"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_average_normals.average_type:'FACE_AREA'
-#, fuzzy
msgid "Set all vertex normals by face area"
msgstr "按表面积设置所有顶点法向"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_average_normals.average_type:'CORNER_ANGLE'
-#, fuzzy
msgid "Set all vertex normals by corner angle"
msgstr "按拐角角度设置所有顶点法向"
@@ -70537,7 +70525,6 @@
msgstr "在选定的物体上以一定的角度切割,形成倒角或斜切面"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.affect
-#, fuzzy
msgid "Affect Edges or Vertices"
msgstr "影响边或顶点"
@@ -71002,7 +70989,6 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_verts
#. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces.use_verts
#. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_verts
-#, fuzzy
msgid "Dissolve Vertices"
msgstr "融并顶点"
@@ -71027,9 +71013,8 @@
msgstr "有限融并"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited
-#, fuzzy
msgid "Dissolve selected edges and vertices, limited by the angle of surrounding geometry"
-msgstr "对选中的线和点进行融并, 将周边几何形的夹角用于融并的限定依据"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list