[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5217] branches/zh_CN: some fixes
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Feb 29 15:03:19 CET 2020
Revision: 5217
https://developer.blender.org/rBTS5217
Author: NGENNGT
Date: 2020-02-29 15:03:18 +0100 (Sat, 29 Feb 2020)
Log Message:
-----------
some fixes
Modified Paths:
--------------
branches/zh_CN/zh_CN.mo
branches/zh_CN/zh_CN.po
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po 2020-02-28 13:11:10 UTC (rev 5216)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po 2020-02-29 14:03:18 UTC (rev 5217)
@@ -7887,9 +7887,8 @@
msgstr "极点合并起始角度"
#. :src: bpy.types.CameraStereoData.pole_merge_angle_from
-#, fuzzy
msgid "Angle at which interocular distance starts to fade to 0"
-msgstr "双眼距离开始衰减到0的角度。"
+msgstr "双眼距离开始衰减到0的角度"
#. :src: bpy.types.CameraStereoData.pole_merge_angle_to
msgid "Pole Merge End Angle"
@@ -13971,7 +13970,7 @@
#. :src: bpy.types.CurveProfile.preset:'SUPPORTS'
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:4594
msgid "Support Loops"
-msgstr "支持循环"
+msgstr "支撑环"
#. :src: bpy.types.CurveProfile.preset:'SUPPORTS'
msgid "Loops on each side of the profile"
@@ -13980,7 +13979,7 @@
#. :src: bpy.types.CurveProfile.preset:'CORNICE'
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:4609
msgid "Cornice Molding"
-msgstr "角质造型"
+msgstr "檐板造型"
#. :src: bpy.types.CurveProfile.preset:'CROWN'
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:4624
@@ -14004,11 +14003,11 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:4639
#: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_map_range.c:32
msgid "Steps"
-msgstr "步数"
+msgstr "步数(阶梯)"
#. :src: bpy.types.CurveProfile.preset:'STEPS'
msgid "A number of steps defined by the segments"
-msgstr "由线段定义的多个步骤"
+msgstr "由线段数定义的多段阶梯"
#. :src: bpy.types.CurveProfile.segments
#. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SEGMENTS'
@@ -14025,7 +14024,7 @@
#. :src: bpy.types.CurveProfile.segments
msgid "Segments sampled from control points"
-msgstr "从控制点采样的线段"
+msgstr "采样自控制点的段数"
#. :src: bpy.types.CurveProfile.use_clip
msgid "Force the path view to fit a defined boundary"
@@ -27755,7 +27754,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.threshold
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.vmesh_method:'CUTOFF'
msgid "Cutoff"
-msgstr "遮断"
+msgstr "截止"
# cblc - tbc
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_size
@@ -84893,14 +84892,13 @@
msgstr "移动视图"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_navigate
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "View Navigation (Walk/Fly)"
-msgstr ":menuselection:`视图(View) --> 漫游(Navigation) --> 行走漫游(Walk Navigation)`"
+msgstr "视图导航 (步行/飞行)"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_navigate
msgid "Interactively navigate around the scene (uses the mode (walk/fly) preference)"
-msgstr ""
+msgstr "以交互方式环绕场景导航 (用于模式 (漫游/飞行) 首选项)"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_all
msgctxt "Operator"
@@ -84935,9 +84933,8 @@
msgstr "NDOF 平移视图"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_pan
-#, fuzzy
msgid "Pan the view with the 3D mouse"
-msgstr "使用3D鼠标来平移/旋转视图"
+msgstr "使用3D鼠标来平移视图"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_object_as_camera
msgctxt "Operator"
@@ -85093,9 +85090,8 @@
msgstr "选中项 --> 活动项"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_active
-#, fuzzy
msgid "Snap selected item(s) to the active item"
-msgstr "将所选项吸附到光标"
+msgstr "将所选项吸附到活动项"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor
msgid "Snap selected item(s) to the 3D cursor"
@@ -85103,7 +85099,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor.use_offset
msgid "If the selection should be snapped as a whole or by each object center"
-msgstr ""
+msgstr "将选中项作为一个整体吸附或吸附各物体的中心"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid
msgid "Snap selected item(s) to their nearest grid division"
@@ -85124,9 +85120,8 @@
msgstr "切换着色类型"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toggle_shading
-#, fuzzy
msgid "Toggle shading type in 3D viewport"
-msgstr "3D视图中着色的设置"
+msgstr "切换3D视图中着色类型"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toggle_shading.type
msgid "Shading type to toggle"
@@ -85539,9 +85534,8 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_alembic_export.global_scale
#. :src: bpy.types.WM_OT_alembic_import.scale
-#, fuzzy
msgid "Value by which to enlarge or shrink the objects with respect to the world's origin"
-msgstr "遵从世界原点放大或缩小物体值。"
+msgstr "指定围绕世界原点放大或缩小物体的数值"
#. :src: bpy.types.WM_OT_alembic_export.gsamples
msgid "Geometry Samples"
@@ -107024,7 +107018,7 @@
#. :src: bpy.types.View3DOverlay.show_split_normals
msgid "Display vertex-per-face normals as lines"
-msgstr "将每面顶点法线显示为线条"
+msgstr "显示各面顶点法线为直线"
# tbc
#. :src: bpy.types.View3DOverlay.show_statvis
@@ -107049,7 +107043,7 @@
#. :src: bpy.types.View3DOverlay.show_vertex_normals
msgid "Display vertex normals as lines"
-msgstr "将顶点法线显示为线条"
+msgstr "显示顶点法线为直线"
#. :src: bpy.types.View3DOverlay.show_weight
msgid "Show Weights"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list