[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5201] branches/ja: New translations from r5197 and some fixes.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Feb 12 17:17:10 CET 2020
Revision: 5201
https://developer.blender.org/rBTS5201
Author: yamyam
Date: 2020-02-12 17:17:10 +0100 (Wed, 12 Feb 2020)
Log Message:
-----------
New translations from r5197 and some fixes.
Revision Links:
--------------
https://developer.blender.org/rBTS5197
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2020-02-12 13:02:51 UTC (rev 5200)
+++ branches/ja/ja.po 2020-02-12 16:17:10 UTC (rev 5201)
@@ -6185,13 +6185,12 @@
msgstr "消しゴムモード"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'SOFT'
-#, fuzzy
msgid "Dissolve,"
-msgstr "消滅"
+msgstr "溶解、"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'SOFT'
msgid "Erase strokes, fading their points strength and thickness"
-msgstr ""
+msgstr "ストロークを削除し、ポイントの強さと幅をフェードアウトします"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'HARD'
#. :src: bpy.types.FCurveSample.co
@@ -6230,9 +6229,8 @@
msgstr "ポイント"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'HARD'
-#, fuzzy
msgid "Erase stroke points"
-msgstr "ストロークポイントを押し出し"
+msgstr "ストロークポイントを削除します"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'STROKE'
#. :src: bpy.types.ColorGpencilModifier.modify_color:'STROKE'
@@ -6261,9 +6259,8 @@
msgstr "ストローク"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'STROKE'
-#, fuzzy
msgid "Erase entire strokes"
-msgstr "アノテーションストロークを削除"
+msgstr "ストローク全体を削除します"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_strength_factor
msgid "Affect Stroke Strength"
@@ -8467,7 +8464,6 @@
msgstr "圧力"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.uniform_pressure_force
-#, fuzzy
msgid "The uniform pressure that is constantly applied to the mesh. Can be negative"
msgstr "メッシュに持続的に適用される均一な圧力。負の値も指定可能です"
@@ -14029,7 +14025,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:4639
#: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_map_range.c:32
msgid "Steps"
-msgstr "ステップ数"
+msgstr "ステップ"
#. :src: bpy.types.CurveProfile.preset:'STEPS'
msgid "A number of steps defined by the segments"
@@ -66834,7 +66830,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected.include_handles
msgid "Include handles of keyframes when calculating extents"
-msgstr "延長の計算にキーフレームのハンドルを含めます"
+msgstr "範囲の計算にキーフレームのハンドルを含めます"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected
msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range"
@@ -84306,7 +84302,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroller_activate
msgctxt "Operator"
msgid "Scroller Activate"
-msgstr "スクロールバーを有効"
+msgstr "スクロール有効化"
#. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroller_activate
msgid "Scroll view by mouse click and drag"
@@ -111084,7 +111080,6 @@
msgstr "最大圧縮"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:233
-#, fuzzy
msgid "Custom Volume"
msgstr "カスタム体積"
@@ -111458,7 +111453,7 @@
#. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:816
#. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:928
msgid "Unbaked Data: Bake Data first."
-msgstr ""
+msgstr "未ベイクデータ:先にデータをベイクしてください"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:739
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:824
@@ -111493,7 +111488,7 @@
#. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:210
msgid "Unbaked Guides: Bake Guides or disable them."
-msgstr ""
+msgstr "未ベイクガイド:ガイドをベイクするか、無効にしてください"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:240
msgid "Use Inflow"
@@ -111532,10 +111527,9 @@
msgstr "ガイドモード"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:1060
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Baking Guides - ESC to pause"
-msgstr "メッシュをベイク - ESC:ポーズ"
+msgstr "ガイドをベイク - ESC:ポーズ"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:29
msgid "Object does not have a Rigid Body"
@@ -121373,14 +121367,12 @@
msgstr "カーソルY"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:203
-#, fuzzy
msgid "Display Color:"
-msgstr "表示カラー"
+msgstr "表示カラー:"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:214
-#, fuzzy
msgid "Auto Handle Smoothing:"
-msgstr "自動ハンドルスムージング"
+msgstr "自動ハンドルスムージング:"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:372
msgid "Interpolation:"
@@ -121391,12 +121383,10 @@
msgstr "なし(Enum/Boolean時)"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:406
-#, fuzzy
msgid "Key:"
-msgstr "キー"
+msgstr "キー:"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:411
-#, fuzzy
msgid "Frame:"
msgstr "フレーム:"
@@ -121406,14 +121396,12 @@
msgstr "値:"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:448
-#, fuzzy
msgid "Left Handle:"
-msgstr "左ハンドル"
+msgstr "左ハンドル:"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:510
-#, fuzzy
msgid "Right Handle:"
-msgstr "右ハンドル"
+msgstr "右ハンドル:"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:572
msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
@@ -121723,7 +121711,7 @@
#. :src: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:4375
msgid "Invalid UDIM index range was specified"
-msgstr ""
+msgstr "指定されたUDIMインデックス範囲は無効です"
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2361
msgid "Saved Image '%s'"
@@ -121839,16 +121827,16 @@
#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:359
msgid "Strip Extents:"
-msgstr ""
+msgstr "ストリップの範囲:"
#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:397
#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:440
msgid "Playback Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "再生設定:"
#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:427
msgid "Action Extents:"
-msgstr ""
+msgstr "アクションの範囲:"
#: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:434
msgid "Sync Length"
@@ -121859,9 +121847,8 @@
msgstr "実行"
#: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:565
-#, fuzzy
msgid "Evaluation"
-msgstr "評価:"
+msgstr "評価"
#: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:452
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
@@ -122458,7 +122445,7 @@
#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:1068
msgid "Start and end frame are not set"
-msgstr ""
+msgstr "開始・終了フレームが未設定です"
#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:633
msgid "File '%s' could not be loaded"
@@ -125552,9 +125539,8 @@
msgstr "[Win]"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_keymap.c:1128
-#, fuzzy
msgid "OSkey"
-msgstr "背景"
+msgstr "[OS]"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_keymap.c:1137
msgid "Bksp"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list