[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5201] branches/ja: New translations from r5197 and some fixes.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Feb 12 17:17:10 CET 2020


Revision: 5201
          https://developer.blender.org/rBTS5201
Author:   yamyam
Date:     2020-02-12 17:17:10 +0100 (Wed, 12 Feb 2020)
Log Message:
-----------
New translations from r5197 and some fixes.

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBTS5197

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2020-02-12 13:02:51 UTC (rev 5200)
+++ branches/ja/ja.po	2020-02-12 16:17:10 UTC (rev 5201)
@@ -6185,13 +6185,12 @@
 msgstr "消しゴムモード"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'SOFT'
-#, fuzzy
 msgid "Dissolve,"
-msgstr "消滅"
+msgstr "溶解、"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'SOFT'
 msgid "Erase strokes, fading their points strength and thickness"
-msgstr ""
+msgstr "ストロークを削除し、ポイントの強さと幅をフェードアウトします"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'HARD'
 #. :src: bpy.types.FCurveSample.co
@@ -6230,9 +6229,8 @@
 msgstr "ポイント"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'HARD'
-#, fuzzy
 msgid "Erase stroke points"
-msgstr "ストロークポイントを押し出し"
+msgstr "ストロークポイントを削除します"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'STROKE'
 #. :src: bpy.types.ColorGpencilModifier.modify_color:'STROKE'
@@ -6261,9 +6259,8 @@
 msgstr "ストローク"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_mode:'STROKE'
-#, fuzzy
 msgid "Erase entire strokes"
-msgstr "アノテーションストロークを削除"
+msgstr "ストローク全体を削除します"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_strength_factor
 msgid "Affect Stroke Strength"
@@ -8467,7 +8464,6 @@
 msgstr "圧力"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.uniform_pressure_force
-#, fuzzy
 msgid "The uniform pressure that is constantly applied to the mesh. Can be negative"
 msgstr "メッシュに持続的に適用される均一な圧力。負の値も指定可能です"
 
@@ -14029,7 +14025,7 @@
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:4639
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_map_range.c:32
 msgid "Steps"
-msgstr "ステップ数"
+msgstr "ステップ"
 
 #. :src: bpy.types.CurveProfile.preset:'STEPS'
 msgid "A number of steps defined by the segments"
@@ -66834,7 +66830,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected.include_handles
 msgid "Include handles of keyframes when calculating extents"
-msgstr "延長の計算にキーフレームのハンドルを含めます"
+msgstr "範囲の計算にキーフレームのハンドルを含めます"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected
 msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range"
@@ -84306,7 +84302,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroller_activate
 msgctxt "Operator"
 msgid "Scroller Activate"
-msgstr "スクロールバーを有効"
+msgstr "スクロール有効化"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroller_activate
 msgid "Scroll view by mouse click and drag"
@@ -111084,7 +111080,6 @@
 msgstr "最大圧縮"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:233
-#, fuzzy
 msgid "Custom Volume"
 msgstr "カスタム体積"
 
@@ -111458,7 +111453,7 @@
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:816
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:928
 msgid "Unbaked Data: Bake Data first."
-msgstr ""
+msgstr "未ベイクデータ:先にデータをベイクしてください"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:739
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:824
@@ -111493,7 +111488,7 @@
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:210
 msgid "Unbaked Guides: Bake Guides or disable them."
-msgstr ""
+msgstr "未ベイクガイド:ガイドをベイクするか、無効にしてください"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:240
 msgid "Use Inflow"
@@ -111532,10 +111527,9 @@
 msgstr "ガイドモード"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:1060
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Baking Guides - ESC to pause"
-msgstr "メッシュをベイク - ESC:ポーズ"
+msgstr "ガイドをベイク - ESC:ポーズ"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:29
 msgid "Object does not have a Rigid Body"
@@ -121373,14 +121367,12 @@
 msgstr "カーソルY"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Display Color:"
-msgstr "表示カラー"
+msgstr "表示カラー:"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Auto Handle Smoothing:"
-msgstr "自動ハンドルスムージング"
+msgstr "自動ハンドルスムージング:"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:372
 msgid "Interpolation:"
@@ -121391,12 +121383,10 @@
 msgstr "なし(Enum/Boolean時)"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Key:"
-msgstr "キー"
+msgstr "キー:"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Frame:"
 msgstr "フレーム:"
 
@@ -121406,14 +121396,12 @@
 msgstr "値:"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Left Handle:"
-msgstr "左ハンドル"
+msgstr "左ハンドル:"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:510
-#, fuzzy
 msgid "Right Handle:"
-msgstr "右ハンドル"
+msgstr "右ハンドル:"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:572
 msgid "F-Curve only has F-Modifiers"
@@ -121723,7 +121711,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:4375
 msgid "Invalid UDIM index range was specified"
-msgstr ""
+msgstr "指定されたUDIMインデックス範囲は無効です"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2361
 msgid "Saved Image '%s'"
@@ -121839,16 +121827,16 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:359
 msgid "Strip Extents:"
-msgstr ""
+msgstr "ストリップの範囲:"
 
 #. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:397
 #. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:440
 msgid "Playback Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "再生設定:"
 
 #. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:427
 msgid "Action Extents:"
-msgstr ""
+msgstr "アクションの範囲:"
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:434
 msgid "Sync Length"
@@ -121859,9 +121847,8 @@
 msgstr "実行"
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:565
-#, fuzzy
 msgid "Evaluation"
-msgstr "評価:"
+msgstr "評価"
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:452
 msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
@@ -122458,7 +122445,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:1068
 msgid "Start and end frame are not set"
-msgstr ""
+msgstr "開始・終了フレームが未設定です"
 
 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:633
 msgid "File '%s' could not be loaded"
@@ -125552,9 +125539,8 @@
 msgstr "[Win]"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_keymap.c:1128
-#, fuzzy
 msgid "OSkey"
-msgstr "背景"
+msgstr "[OS]"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_keymap.c:1137
 msgid "Bksp"



More information about the Bf-translations-svn mailing list