[Bf-translations-svn] SVN commit: [5485] branches/es/es.po: Spanish - update [100%]
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Dec 16 01:41:32 CET 2020
Revision: 5485
https://developer.blender.org/rBTS5485
Author: gab3d
Date: 2020-12-16 01:41:32 +0100 (Wed, 16 Dec 2020)
Log Message:
-----------
Spanish - update [100%]
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2020-12-15 06:15:27 UTC (rev 5484)
+++ branches/es/es.po 2020-12-16 00:41:32 UTC (rev 5485)
@@ -59893,9 +59893,8 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS'
-#, fuzzy
msgid "By Values Over Zero Value"
-msgstr "Valor, en torno al valor del cursor"
+msgstr "Valor, en torno al valor cero"
# ##########################################################
# ##
@@ -60805,15 +60804,13 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'LEFT'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'LEFT'
-#, fuzzy
msgid "Before Current Frame"
-msgstr "Antes del fotog. actual"
+msgstr "Antes del fotograma actual"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'RIGHT'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'RIGHT'
-#, fuzzy
msgid "After Current Frame"
-msgstr "Después del fotog. actual"
+msgstr "Después del fotograma actual"
# ##########################################################
# ##
@@ -61318,9 +61315,8 @@
msgstr "Eliminar acciones inútiles"
#. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions
-#, fuzzy
msgid "Mark actions with no F-Curves for deletion after save and reload of file preserving \"action libraries\""
-msgstr "Marcar las acciones sin curvas-f para ser borradas luego de guardar y recargar el archivo, preservando las \"bibliotecas de acciones \""
+msgstr "Marcar las acciones sin curvas-f para ser borradas luego de guardar y recargar el archivo, preservando las \"bibliotecas de acciones\""
#. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions.only_unused
msgid "Only Unused"
@@ -61682,9 +61678,8 @@
msgstr "Eliminar rango previsualización"
#. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_clear
-#, fuzzy
msgid "Clear preview range"
-msgstr "Eliminar rango previsualización"
+msgstr "Elimina el rango de previsualización"
#. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set
#: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:204
@@ -62513,9 +62508,8 @@
msgstr "Invertir dirección"
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_switch_direction
-#, fuzzy
msgid "Change the direction that a chain of bones points in (head and tail swap)"
-msgstr "Cambia la dirección en la que apunta una cadena de huesos (intercambiar cabeza <-> cola)"
+msgstr "Cambia la dirección hacia la que apunta una cadena de huesos (intercambiando cabeza y cola)"
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_symmetrize
#. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize
@@ -65461,9 +65455,8 @@
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out.location
#. :src: bpy.types.UV_OT_cursor_set.location
-#, fuzzy
msgid "Cursor location in normalized (0.0 to 1.0) coordinates"
-msgstr "Posición del cursor en coordenadas normalizadas (0.0-1.0)"
+msgstr "Posición del cursor en coordenadas normalizadas (de 0.0 a 1.0)"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_ratio
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_ratio
@@ -72448,9 +72441,8 @@
msgstr "Invierte los valores de los fotogramas clave seleccionados, usando el valor del cursor (componente Y/horizontal) como línea de simetría"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'YAXIS'
-#, fuzzy
msgid "By Times Over Zero Time"
-msgstr "Tiempo, en torno al tiempo 0"
+msgstr "Tiempo, en torno al tiempo cero"
# ##########################################################
# ##
@@ -72750,7 +72742,6 @@
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_tile_add.float
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_tile_fill.float
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_add_texture_paint_slot.float
-#, fuzzy
msgid "Create image with 32-bit floating-point bit depth"
msgstr "Crea una imagen con una profundidad de color de 32 bits decimal"
@@ -73805,7 +73796,6 @@
msgstr "Copiar reportes al portapapeles"
#. :src: bpy.types.INFO_OT_report_copy
-#, fuzzy
msgid "Copy selected reports to clipboard"
msgstr "Copia los reportes seleccionados al portapapeles"
@@ -75094,9 +75084,8 @@
msgstr "Colapsar bordes y caras"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_collapse
-#, fuzzy
msgid "Collapse isolated edge and face regions, merging data such as UV's and vertex colors. This can collapse edge-rings as well as regions of connected faces into vertices"
-msgstr "Permite colapsar regiones con bordes y caras aisladas, fusionando datos tales como UV y colores de vértices. Es posible colapsar anillos de bordes, así como regiones de caras conectadas, a vértices"
+msgstr "Permite colapsar regiones con bordes y caras aisladas, fusionando datos tales como UV y colores de vértices. Esto es capaz de colapsar anillos de bordes, así como regiones de caras conectadas, a vértices"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_face_add
msgctxt "Operator"
@@ -75145,7 +75134,6 @@
msgstr "Caras y bordes de vértices"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_split.type:'VERT'
-#, fuzzy
msgid "Split faces and edges connected to selected vertices"
msgstr "Divide las caras y los bordes conectados a los vértices seleccionados"
@@ -75738,7 +75726,6 @@
msgstr "Usa el contorno y los límites de otros objetos para proyectar cortes"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_project.cut_through
-#, fuzzy
msgid "Cut Through"
msgstr "Cortar a través"
@@ -77360,7 +77347,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold.use_multi_face
msgid "Edges shared by more than two faces"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes compartidos por más de dos caras"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold.use_non_contiguous
msgid "Non Contiguous"
@@ -77737,7 +77724,6 @@
msgstr "Crear enégonos"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.ngon
-#, fuzzy
msgid "When disabled, newly created faces are limited to 3 and 4 sided faces"
msgstr "Cuando está deshabilitado, las nuevas caras creadas se limitarán a polígonos de 3 o 4 lados"
@@ -77846,9 +77832,8 @@
msgstr "Revertir subdivisión"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_unsubdivide
-#, fuzzy
msgid "Un-subdivide selected edges and faces"
-msgstr "Revierte la subdivisión en los bordes y caras seleccionadas"
+msgstr "Revierte la subdivisión en bordes y caras seleccionadas"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_unsubdivide.iterations
msgid "Number of times to unsubdivide"
@@ -78575,7 +78560,6 @@
msgstr "Mover imagen de fondo"
#. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_move
-#, fuzzy
msgid "Move node backdrop"
msgstr "Mueve el fondo del editor de nodos"
@@ -79269,7 +79253,6 @@
msgstr "Alinear objetos"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align
-#, fuzzy
msgid "Align objects"
msgstr "Alinear objetos"
@@ -79318,7 +79301,6 @@
msgstr "Origen de escena"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_1'
-#, fuzzy
msgid "Use the scene origin as the position for the selected objects to align to"
msgstr "Usar el origen de la escena como posición con respecto a la cual alinear los objetos seleccionados"
@@ -79578,7 +79560,6 @@
msgstr "Nube de puntos a partir de malla"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert_proxy_to_override
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Convert Proxy to Override"
msgstr "Convertir reemplazo en redefinición"
@@ -80036,7 +80017,6 @@
msgstr "Aplica el modificador y lo remueve de la lista"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_apply.apply_as
-#, fuzzy
msgid "Apply As"
msgstr "Aplicar como"
@@ -80396,7 +80376,6 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_load_background_image.view_align
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_load_reference_image.view_align
-#, fuzzy
msgid "Align to View"
msgstr "Alinear a la vista"
@@ -81194,13 +81173,12 @@
msgstr "Hace explotar a los objetos seleccionados"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.amount
-#, fuzzy
msgid "Number of Pieces"
-msgstr "Cantidad de caras"
+msgstr "Cantidad de partes"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.fade
msgid "Fade the pieces over time"
-msgstr "Fundir las piezas en el tiempo"
+msgstr "Fundir las partes a lo largo del tiempo"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.style
msgid "Explode Style"
@@ -81268,9 +81246,8 @@
msgstr "Estilo del humo"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.style:'BOTH'
-#, fuzzy
msgid "Smoke & Fire"
-msgstr "Humo + Fuego"
+msgstr "Humo y Fuego"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform
msgctxt "Operator"
@@ -81858,9 +81835,8 @@
msgstr "Conjunto de subdivisión"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set
-#, fuzzy
msgid "Sets a Subdivision Surface level (1 to 5)"
-msgstr "Define el nivel de subdivisión de la superficie (1-5)"
+msgstr "Define el nivel de subdivisión de la superficie (1 a 5)"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set.relative
msgid "Apply the subdivision surface level as an offset relative to the current level"
@@ -83184,10 +83160,9 @@
msgstr "Limpiar del archivo todos los bloques de datos huérfanos"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Drop to Clear Parent (hold Alt to keep transforms)"
-msgstr "Soltar para eliminar superior [+Alt mantiene las transformaciones]"
+msgstr "Soltar para eliminar superior [mantener presionado Alt para conservar las transformaciones]"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear
msgid "Drag to clear parent in Outliner"
@@ -83194,10 +83169,9 @@
msgstr "Arrastrar para eliminar el superior en el Listado"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Drop to Set Parent (hold Alt to keep transforms)"
-msgstr "Soltar para asignar superior [+Alt mantiene las transformaciones]"
+msgstr "Soltar para asignar superior [mantener presionado Alt para conservar las transformaciones]"
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop
msgid "Drag to parent in Outliner"
@@ -83518,9 +83492,8 @@
msgstr "Permite mover la imagen origen de clonado"
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_grab_clone.delta
-#, fuzzy
msgid "Delta offset of clone image in 0.0 to 1.0 coordinates"
-msgstr "Desplazamiento relativo de la imagen clonada en coordenadas 0.0..1.0"
+msgstr "Desplazamiento relativo de la imagen clonada, en coordenadas de 0.0 a 1.0"
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show
msgctxt "Operator"
@@ -86754,7 +86727,6 @@
msgstr "Vista cuádruple"
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_quadview
-#, fuzzy
msgid "Split selected area into camera, front, right, and top views"
msgstr "Permite dividir el área seleccionada en vistas superior, frontal, derecha y de cámara"
@@ -86923,7 +86895,6 @@
msgstr "Recargar scripts"
#. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_reload
-#, fuzzy
msgid "Reload scripts"
msgstr "Recarga los scripts"
@@ -87052,7 +87023,6 @@
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_color_filter.strength
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list