[Bf-translations-svn] SVN commit: [5479] branches/es/es.po: Spanish - update [100%]

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Dec 10 05:09:09 CET 2020


Revision: 5479
          https://developer.blender.org/rBTS5479
Author:   gab3d
Date:     2020-12-10 05:09:09 +0100 (Thu, 10 Dec 2020)
Log Message:
-----------
Spanish - update [100%]

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2020-12-09 01:54:25 UTC (rev 5478)
+++ branches/es/es.po	2020-12-10 04:09:09 UTC (rev 5479)
@@ -34,7 +34,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AOV.is_valid
 msgid "Is the name of the AOV conflicting"
-msgstr "El nombre de la AOV se encuentra en conflicto"
+msgstr "Si el nombre de la AOV se encuentra en conflicto"
 
 #. :src: bpy.types.AOV.name
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.name
@@ -169,7 +169,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AOV.name
 msgid "Name of the AOV"
-msgstr "Nombre de la AOV"
+msgstr "Nombre de la AOV (variable arbitraria de salida)"
 
 #. :src: bpy.types.AOV.type
 #. :src: bpy.types.BoidRule.type
@@ -11383,24 +11383,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'WORLD'
 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
-msgstr "Las transformaciones del objetivo son evaluadas relativas al sistema de coordenadas global"
+msgstr "Las transformaciones del objetivo se evaluarán en relación al sistema de coordenadas global"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'CUSTOM'
-#, fuzzy
 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to a custom object/bone/vertex group"
-msgstr "Las transformaciones del objetivo son evaluadas relativas a su sistema local de coordenadas"
+msgstr "Las transformaciones del objetivo se evaluarán en relación al sistema local de coordenadas de un objeto, hueso o grupo de vértices personalizado"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'POSE'
 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
-msgstr "Las transformaciones del objetivo son evaluadas sólo en el espacio de pose, las transformaciones del esqueleto objetivo son ignoradas"
+msgstr "Las transformaciones del objetivo sólo se evaluarán en relación al sistema local de coordenadas de la pose, las transformaciones del esqueleto objetivo serán ignoradas"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL_WITH_PARENT'
 msgid "The transformation of the target bone is evaluated relative to its rest pose local coordinate system, thus including the parent-induced transformation"
-msgstr "Las transformaciones del hueso objetivo son evaluadas relativas a su sistema local de coordenadas en reposo, incluyendo por tanto las transformaciones de su superior"
+msgstr "Las transformaciones del hueso objetivo se evaluarán en relación a su sistema local de coordenadas en reposo, incluyendo por tanto las transformaciones heredadas de su superior"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL'
 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
-msgstr "Las transformaciones del objetivo son evaluadas relativas a su sistema local de coordenadas"
+msgstr "Las transformaciones del objetivo se evaluarán en relación a su sistema local de coordenadas"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'CAMERA_SOLVER'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'CAMERA_SOLVER'
@@ -30270,12 +30269,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.wet_paint_radius_factor
 msgid "Wet Paint Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radio de pintura húmeda"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.wet_paint_radius_factor
-#, fuzzy
 msgid "Ratio between the brush radius and the radius that is going to be used to sample the color to blend in wet paint"
-msgstr "Proporción entre el radio del pincel y el que será usado para muestrear la normal"
+msgstr "Proporción entre el radio del pincel y el que será usado para muestrear el color que será mezclado con la pintura húmeda"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.wet_persistence
 msgid "Wet Persistence"
@@ -35150,9 +35148,8 @@
 msgstr "Nodos de composición"
 
 #. :src: bpy.types.NodeTree.type:'GEOMETRY'
-#, fuzzy
 msgid "Geometry nodes"
-msgstr "Nuevos nodos de geometría"
+msgstr "Nodos de geometría"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree
 msgid "Compositor Node Tree"
@@ -35314,12 +35311,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeTree
 msgid "Geometry Node Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Árbol de nodos de geometría"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeTree
-#, fuzzy
 msgid "Node tree consisting of linked nodes used for geometries"
-msgstr "Árbol de nodos compuesto por nodos vinculados entre sí, usados para texturizado"
+msgstr "Árbol de nodos compuesto por nodos vinculados entre sí, usados para trabajar con geometrías"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTree
 msgid "Shader Node Tree"
@@ -35327,7 +35323,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTree
 msgid "Node tree consisting of linked nodes used for materials (and other shading data-blocks)"
-msgstr "Árbol de nodos compuesto por nodos vinculados entre sí, usado para crear materiales (y otros bloques de datos de sombreado)"
+msgstr "Árbol de nodos compuesto por nodos vinculados entre sí, usado para trabajar con materiales (y otros bloques de datos de sombreado)"
 
 #. :src: bpy.types.TextureNodeTree
 msgid "Texture Node Tree"
@@ -35335,7 +35331,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextureNodeTree
 msgid "Node tree consisting of linked nodes used for textures"
-msgstr "Árbol de nodos compuesto por nodos vinculados entre sí, usados para texturizado"
+msgstr "Árbol de nodos compuesto por nodos vinculados entre sí, usados para trabajar con texturas"
 
 #. :src: bpy.types.Object
 msgid "Object data-block defining an object in a scene"
@@ -45976,7 +45972,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_GEO_UTILITIES
 msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitarios"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_MT_context_menu
 msgid "Node Context Menu"
@@ -47369,7 +47365,7 @@
 #. :src: bpy.types.Modifier.is_active
 #. :src: bpy.types.ObjectModifiers.active
 msgid "The active modifier in the list"
-msgstr ""
+msgstr "El modificador activo en la lista"
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.show_on_cage
 msgid "On Cage"
@@ -47578,9 +47574,8 @@
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'NODES'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'NODES'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'NODES'
-#, fuzzy
 msgid "Geometry Nodes"
-msgstr "Nuevos nodos de geometría"
+msgstr "Nodos de geometría"
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'MASK'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_add.type:'MASK'
@@ -50490,26 +50485,24 @@
 msgstr "Las UV y sus límites serán suavizados"
 
 #. :src: bpy.types.NodesModifier
-#, fuzzy
 msgid "Nodes Modifier"
-msgstr "Modificador Ruido"
+msgstr "Modificador Nodos"
 
 # ##########################################################
 # ##
 # ##  ToolBox >> SEQUENCE
 #. :src: bpy.types.NodesModifier.node_group
-#, fuzzy
 msgid "Node Group"
-msgstr "Grupos de nodos"
+msgstr "Grupo de nodos"
 
 #. :src: bpy.types.NodesModifier.node_group
 msgid "Node group that controls what this modifier does"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de nodos que controla lo que realiza este modificador"
 
 #. :src: bpy.types.NodesModifier.settings
 #. :src: bpy.types.NodesModifierSettings
 msgid "Settings that are passed into the node group"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones que serán pasadas al grupo de nodos"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier
 msgid "Normal Edit Modifier"
@@ -57113,27 +57106,24 @@
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNode
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.geometry_node
-#, fuzzy
 msgid "Geometry Node"
-msgstr "Nuevos nodos de geometría"
+msgstr "Nodo de geometría"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeAttributeMath
-#, fuzzy
 msgid "Attribute Math"
-msgstr "Nombre de atributo"
+msgstr "Operar con atributos"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeAttributeMath.input_type_a
 msgid "Input Type A"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada tipo A"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeAttributeMath.input_type_b
 msgid "Input Type B"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada tipo B"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeJoinGeometry
-#, fuzzy
 msgid "Join Geometry"
-msgstr "Geometría"
+msgstr "Unir geometría"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeObjectInfo
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeObjectInfo
@@ -57143,16 +57133,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodePointDistribute
 msgid "Point Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuir en puntos"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodePointInstance
 msgid "Point Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instanciar en puntos"
 
 #. :src: bpy.types.GeometryNodeRandomAttribute
-#, fuzzy
 msgid "Random Attribute"
-msgstr "Agregar atributo"
+msgstr "Atributo aleatorio"
 
 #. :src: bpy.types.NodeFrame
 msgctxt "NodeTree"
@@ -57617,7 +57606,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputAOV.name
 msgid "Name of the AOV that this output writes to"
-msgstr "Nombre de la AOV en la que escribirá este nodo de salida"
+msgstr "Nombre de la AOV (variable arbitraria de salida) en la que escribirá este nodo de salida"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLight
 msgid "Light Output"
@@ -59029,15 +59018,13 @@
 msgstr "Conector numérico decimal de un nodo"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocketGeometry
-#, fuzzy
 msgid "Geometry Node Socket"
-msgstr "Conector vectorial de nodo"
+msgstr "Conector de geometría de nodo"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocketGeometry
 #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceGeometry
-#, fuzzy
 msgid "Geometry socket of a node"
-msgstr "Conector de imagen de un nodo"
+msgstr "Conector de geometría de un nodo"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocketImage
 msgid "Image Node Socket"
@@ -59198,13 +59185,12 @@
 msgstr "Valor mínimo"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceGeometry
-#, fuzzy
 msgid "Geometry Node Socket Interface"
-msgstr "Interfaz del conector vectorial del nodo"
+msgstr "Interfaz del conector de geometría del nodo"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceImage
 msgid "Image Node Socket Interface"
-msgstr "Interfaz del conector imagen del nodo"
+msgstr "Interfaz del conector de imagen del nodo"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceInt
 #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceIntFactor
@@ -59215,7 +59201,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceObject
 msgid "Object Node Socket Interface"
-msgstr "Interfaz del conector objeto del nodo"
+msgstr "Interfaz del conector de objeto del nodo"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceShader
 msgid "Shader Node Socket Interface"
@@ -59277,7 +59263,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NodesModifierSettings
 msgid "Nodes Modifier Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones del modificador Nodos"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectBase
 msgid "Object Base"
@@ -59337,9 +59323,8 @@
 msgstr "Colección de modificadores del objeto"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectModifiers.active
-#, fuzzy
 msgid "Active Modifier"
-msgstr "Modificador activo de curvas-f"
+msgstr "Modificador activo"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list