[Bf-translations-svn] SVN commit: [5472] branches/es/es.po: Spanish - update [100%]

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Dec 6 01:32:22 CET 2020


Revision: 5472
          https://developer.blender.org/rBTS5472
Author:   gab3d
Date:     2020-12-06 01:32:21 +0100 (Sun, 06 Dec 2020)
Log Message:
-----------
Spanish - update [100%]

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2020-12-04 14:21:33 UTC (rev 5471)
+++ branches/es/es.po	2020-12-06 00:32:21 UTC (rev 5472)
@@ -36269,7 +36269,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_camera_lock_parent
 msgid "View Lock 3D viewport camera transformation affects the object's parent instead"
-msgstr "La fijación de la cámara 3D a la vista afectará al superior del objeto."
+msgstr "La fijación de la cámara 3D a la vista afectará al superior del objeto"
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_dynamic_topology_sculpting
 msgid "Dynamic Topology Sculpting"
@@ -63885,7 +63885,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'UPTO'
 msgid "Clear Up To"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar hasta"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -63898,7 +63898,6 @@
 # ##
 # ##  Menu bar
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'REMAINED'
-#, fuzzy
 msgid "Clear Remained"
 msgstr "Eliminar restante"
 
@@ -63910,7 +63909,6 @@
 # ##
 # ##  Menu bar
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'ALL'
-#, fuzzy
 msgid "Clear All"
 msgstr "Eliminar todo"
 
@@ -64494,9 +64492,8 @@
 # ##
 # ##  ToolBox >> Mode
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'KEYFRAMED'
-#, fuzzy
 msgid "Keyframed Tracks"
-msgstr "Rastros con fotogramas clave"
+msgstr "Rastros con claves"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'KEYFRAMED'
 msgid "Select all keyframed tracks"
@@ -64503,7 +64500,6 @@
 msgstr "Selecciona todos los rastros con fotogramas clave"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'ESTIMATED'
-#, fuzzy
 msgid "Estimated Tracks"
 msgstr "Rastros estimados"
 
@@ -64512,7 +64508,6 @@
 msgstr "Selecciona todos los rastros estimados"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'TRACKED'
-#, fuzzy
 msgid "Tracked Tracks"
 msgstr "Marcadores rastreados"
 
@@ -64521,9 +64516,8 @@
 msgstr "Selecciona todos los marcadores rastreados"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'LOCKED'
-#, fuzzy
 msgid "Locked Tracks"
-msgstr "Rastreo bloqueado"
+msgstr "Rastros bloqueados"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'LOCKED'
 msgid "Select all locked tracks"
@@ -64530,7 +64524,6 @@
 msgstr "Selecciona todos los rastros bloqueados"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'DISABLED'
-#, fuzzy
 msgid "Disabled Tracks"
 msgstr "Rastros deshabilitados"
 
@@ -64539,7 +64532,6 @@
 msgstr "Selecciona todos los rastros deshabilitados"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'COLOR'
-#, fuzzy
 msgid "Tracks with Same Color"
 msgstr "Rastros con el mismo color"
 
@@ -64852,10 +64844,9 @@
 # ##
 # ##  ToolBox >> Mode
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Track Settings as Default"
-msgstr "Opciones del marcador como predefinidas"
+msgstr "Opciones de rastreo como predefinidas"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default
 msgid "Copy tracking settings from active track to default settings"
@@ -64864,7 +64855,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_to_track
 msgctxt "Operator"
 msgid "Copy Track Settings"
-msgstr "Copiar opciones de rastro"
+msgstr "Copiar opciones de rastreo"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_to_track
 msgid "Copy tracking settings from active track to selected tracks"
@@ -65216,7 +65207,6 @@
 msgstr "Copiar texto al portapapeles"
 
 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_copy_as_script
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Copy to Clipboard (as Script)"
 msgstr "Copiar al portapapeles (como script)"
@@ -67905,13 +67895,12 @@
 msgstr "Exportar sólo objetos seleccionados y visibles"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_space_transform
-#, fuzzy
 msgid "Use Space Transform"
-msgstr "Usar transformación"
+msgstr "Usar transformaciones globales"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_space_transform
 msgid "Apply global space transform to the object rotations. When disabled only the axis space is written to the file and all object transforms are left as-is"
-msgstr ""
+msgstr "Permite aplicar transformaciones en espacio global a las rotaciones del objeto. Al estar deshabilitado, únicamente se usará el espacio del objeto para escribir al archivo, y todas las transformaciones del objeto se mantendrán tal como están"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_subsurf
 msgid "Export Subdivision Surface"
@@ -69658,7 +69647,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_bake_mesh_animation.frame_target
 msgid "Destination frame"
-msgstr ""
+msgstr "Fotograma de destino"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_bake_mesh_animation.offset
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert.offset
@@ -69671,14 +69660,12 @@
 msgstr "Desfasar trazos de rellenos"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_bake_mesh_animation.only_selected
-#, fuzzy
 msgid "Only Selected Keyframes"
-msgstr "En fotogramas clave seleccionados"
+msgstr "Sólo claves seleccionados"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_bake_mesh_animation.only_selected
-#, fuzzy
 msgid "Convert only selected keyframes"
-msgstr "Convierte sólo los trazos seleccionados"
+msgstr "Convierte sólo los fotogramas clave seleccionados"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_bake_mesh_animation.project_type
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject.type
@@ -69741,20 +69728,18 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_bake_mesh_animation.target
 msgid "Target grease pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Lápiz de cera objetivo"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_bake_mesh_animation.target:'NEW'
-#, fuzzy
 msgid "New Object"
-msgstr "Nuevos objetos"
+msgstr "Nuevo objeto"
 
 # ##########################################################
 # ##
 # ##  ToolBox >> Edit
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_bake_mesh_animation.target:'SELECTED'
-#, fuzzy
 msgid "Selected Object"
-msgstr "Objetos seleccionados"
+msgstr "Objeto seleccionado"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_blank_frame_add
 msgctxt "Operator"
@@ -71141,9 +71126,8 @@
 msgstr "Permite seleccionar una sección y cortarla"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_cutter.flat_caps
-#, fuzzy
 msgid "Flat Caps"
-msgstr "Cerrar extremos"
+msgstr "Extremos planos"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_cyclical_set
 msgctxt "Operator"
@@ -71166,17 +71150,14 @@
 # ##
 # ##  Menu bar
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_cyclical_set.type:'CLOSE'
-#, fuzzy
 msgid "Close All"
-msgstr "Cerrar todos"
+msgstr "Cerrar todo"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_cyclical_set.type:'OPEN'
-#, fuzzy
 msgid "Open All"
-msgstr "Abrir todos"
+msgstr "Abrir todo"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_editcurve_set_handle_type
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set handle type"
 msgstr "Tipo de asa"
@@ -71183,25 +71164,24 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_editcurve_set_handle_type
 msgid "Set the type of a edit curve handle"
-msgstr ""
+msgstr "Permite definir el tipo de asa al editar como curva"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_enter_editcurve_mode
 msgctxt "Operator"
 msgid "Enter curve edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresar a Editar como curva"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_enter_editcurve_mode
 msgid "Called to transform a stroke into a curve"
-msgstr ""
+msgstr "Llamado para transformar un trazo en una curva"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_enter_editcurve_mode.error_threshold
-#, fuzzy
 msgid "Error Threshold"
-msgstr "Umbral de color"
+msgstr "Umbral de error"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_enter_editcurve_mode.error_threshold
 msgid "Threshold on the maximum deviation from the actual stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de desviación máxima desde el trazo original"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_flip
 msgctxt "Operator"
@@ -72070,14 +72050,13 @@
 msgstr "La salida es una curva cuadrada (los valores negativos siempre resultarán en -1 y los positivos en 1)"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_unbake
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Un-Bake Curve"
-msgstr "Capturar curva"
+msgstr "Deshacer captura de curva"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_unbake
 msgid "Un-Bake selected F-Points to F-Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Permite deshacer la captura de puntos-f a curvas-f"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected.include_handles
@@ -76914,7 +76893,6 @@
 msgstr "Perímetro"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'COPLANAR'
-#, fuzzy
 msgid "Coplanar"
 msgstr "Coplanar"
 
@@ -77585,13 +77563,12 @@
 msgstr "Captura las tranformaciones del objeto"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clean_curves
-#, fuzzy
 msgid "Clean Curves"
-msgstr "Curvas principales"
+msgstr "Limpiar curvas"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clean_curves
 msgid "After baking curves, remove redundant keys"
-msgstr ""
+msgstr "Luego de capturar las curvas, permite eliminar los claves redundantes"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_constraints
 msgid "Clear Constraints"
@@ -78212,7 +78189,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node
 msgid "Search for a node by name and focus and select it"
-msgstr ""
+msgstr "Permite buscar un nodo por su nombre, seleccionarlo y enfocarse en él"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node.prev
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step.prev
@@ -80099,15 +80076,13 @@
 msgstr "Permite agregar una operación o efecto procedural al objeto activo"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply_as_shapekey
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Apply Modifier as Shape Key"
 msgstr "Aplicar modificador como Forma clave"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply_as_shapekey
-#, fuzzy
 msgid "Apply modifier as a new shape key and remove from the stack"
-msgstr "Aplica el modificador como una nueva forma clave y lo remueve de la lista"
+msgstr "Aplica el modificador como una nueva Forma clave y lo remueve de la lista"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply_as_shapekey.keep_modifier
 msgid "Keep Modifier"
@@ -80594,12 +80569,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quadriflow_remesh.use_mesh_symmetry
 msgid "Use Mesh Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "Usar simetría de malla"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quadriflow_remesh.use_mesh_symmetry
-#, fuzzy
 msgid "Generates a symmetrical mesh using the mesh symmetry configuration"
-msgstr "Genera una malla simétrica usando la configuración de simetría de pintura"
+msgstr "Genera una malla simétrica, usando la configuración de simetría de malla"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quadriflow_remesh.use_preserve_boundary
 msgid "Preserve Mesh Boundary"
@@ -80710,7 +80684,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list