[Bf-translations-svn] SVN commit: [5384] branches/zh_CN: some fixes, progress still at 99%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Aug 19 16:50:35 CEST 2020


Revision: 5384
          https://developer.blender.org/rBTS5384
Author:   NGENNGT
Date:     2020-08-19 16:50:34 +0200 (Wed, 19 Aug 2020)
Log Message:
-----------
some fixes, progress still at 99%

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2020-08-18 14:45:01 UTC (rev 5383)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2020-08-19 14:50:34 UTC (rev 5384)
@@ -42,7 +42,7 @@
 "Language: zh_CN\n"
 "=====X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Language: zh_CN>>>>>> .r306\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionFCurves
 msgid "Action F-Curves"
@@ -6707,7 +6707,7 @@
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:24
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:32
 msgid "Thickness"
-msgstr "厚度"
+msgstr "厚(宽)度"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.gpencil_sculpt_icon:'RANDOMIZE'
 #. :src: bpy.types.Brush.gpencil_sculpt_tool:'RANDOMIZE'
@@ -80819,9 +80819,8 @@
 msgstr "还原全部键位映射条目"
 
 #. :src: bpy.types.PREFERENCES_OT_keyitem_restore.item_id
-#, fuzzy
 msgid "Identifier of the item to restore"
-msgstr "待移除的项ID"
+msgstr "待还原的项ID"
 
 #. :src: bpy.types.PREFERENCES_OT_keymap_restore
 msgctxt "Operator"
@@ -82320,7 +82319,6 @@
 msgstr "扩展布料的尺寸"
 
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_cloth_filter.type:'PINCH'
-#, fuzzy
 msgid "Pinches the cloth to the point where the cursor was when the filter started"
 msgstr "将布料夹到滤镜启动时游标所在点"
 
@@ -112239,7 +112237,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:6072
 msgid "Recursion detected in video sequencer. Strip %s at frame %d will not be rendered"
-msgstr ""
+msgstr "在视频序列编辑器中检测到递归。不会渲染帧 %d 处的片段 %s"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:1509
 msgctxt "MovieClip"
@@ -119327,7 +119325,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3750
 msgid "%s: expected %s type, not %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 预期 %s 类型, 而非 %s"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3762
 msgid "%s: expected ID type, not %s"
@@ -121794,12 +121792,10 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "未完善"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Set Keyframe B"
 #~ msgstr "设置关键帧B"
 
-
 #~ msgid "G3"
 #~ msgstr "G3"
 
@@ -121807,118 +121803,92 @@
 #~ msgid "Display Orthographic"
 #~ msgstr "显示正交"
 
-
 #~ msgid "OSL shader compilation succeeded"
 #~ msgstr "已成功编译 OSL 着色器"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "User Communities"
 #~ msgstr "用户社区"
 
-
 #~ msgid "Angle X"
 #~ msgstr "X 向角度"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Link..."
 #~ msgstr "关联..."
 
-
 #~ msgid "Flip Colors"
 #~ msgstr "翻转颜色"
 
-
 #~ msgid "Clamp Region:"
 #~ msgstr "钳制范围:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Add Target Bone"
 #~ msgstr "添加目标骨骼"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Face Set From Edit Mode Selection"
 #~ msgstr "从编辑模式选择项创建面组"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Objects to Scene"
 #~ msgstr "物体到场景"
 
-
 #~ msgid "No compatible GPUs found for path tracing"
 #~ msgstr "找不到用于光追的兼容 GPU"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Save Preferences{:s}"
 #~ msgstr "保存用户设置{:s}"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Pivot to Active Vertex"
 #~ msgstr "轴心点到活动顶点"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Nurbs Cylinder"
 #~ msgstr "NURBS 圆柱"
 
-
 #~ msgid "Report is out of date, re-run check"
 #~ msgstr "报告已过期, 请重新执行检查"
 
-
 #~ msgid "Swizzle R"
 #~ msgstr "Swizzle R"
 
-
 #~ msgid "Edge Context Menu"
 #~ msgstr "边线上下文菜单"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Clear Keyframes..."
 #~ msgstr "清除关键帧..."
 
-
 #~ msgid "Face Angle"
 #~ msgstr "面内角"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Duplicate Marker"
 #~ msgstr "复制标记"
 
-
 #~ msgid "Use Thickness Profile"
 #~ msgstr "使用厚度轮廓"
 
-
 #~ msgid "Only Insert Available"
 #~ msgstr "只在可用曲线上插入"
 
-
 #~ msgid "Free:"
 #~ msgstr "自由:"
 
-
 #~ msgid "Initial Temperature"
 #~ msgstr "初始温度"
 
-
 #~ msgid "Lock current frame displayed by layer (i.e. disable animation playback)"
 #~ msgstr "锁定层展示的当前帧(i.e. 禁用动画回放)"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Set Roll"
 #~ msgstr "设置扭转"
 
-
 #~ msgid ""
 #~ "Measure distance and angles.\n"
 #~ "• {} anywhere for new measurement.\n"
@@ -121934,235 +121904,181 @@
 #~ "• 拖动时按住Ctrl 吸附.\n"
 #~ "• 拖动时按住Shift 测量表面长宽."
 
-
 #~ msgid "Anchor X"
 #~ msgstr "锚点X"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Recalc Normals"
 #~ msgstr "重计算法线"
 
-
 #~ msgid "Max Creation Diversion"
 #~ msgstr "最大创建偏离"
 
-
 #~ msgid "Tracks For Rotation / Scale"
 #~ msgstr "用于旋转/缩放的轨迹"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Dissolve Unselected"
 #~ msgstr "融并未选中"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "新建"
 
-
 #~ msgid "Filter by Type:"
 #~ msgstr "按类型过滤:"
 
-
 #~ msgid "Options:"
 #~ msgstr "选项:"
 
-
 #~ msgid "Preserve Root Positions"
 #~ msgstr "维持根部位置"
 
-
 #~ msgid "Fly/Walk Lock Horizon"
 #~ msgstr "飞行/行走锁定地平线"
 
-
 #~ msgid "Make Real"
 #~ msgstr "转换为实修改器"
 
-
 #~ msgid "Render frames ahead of playhead in background for faster playback"
 #~ msgstr "在后台提前渲染帧,以加速播放"
 
-
 #~ msgid "Bind data required"
 #~ msgstr "需要绑定数据"
 
-
 #~ msgid "Override Transform"
 #~ msgstr "覆盖变换"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Delete Segment"
 #~ msgstr "删除片段"
 
-
 #~ msgid "Support Blender"
 #~ msgstr "支持Blender"
 
-
 #~ msgid "Axis, Origin:"
 #~ msgstr "轴心,原点:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Extrude Points"
 #~ msgstr "挤出点"
 
-
 #~ msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
 #~ msgstr "错误: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Refresh All"
 #~ msgstr "全部刷新"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Insert Key"
 #~ msgstr "插入关键帧"
 
-
 #~ msgid "No 'Objects' found in file %r"
 #~ msgstr "在 %r 文件中找不到\"物体\""
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
 #~ msgstr "到最末关键帧 (创建循环)"
 
-
 #~ msgid "Rot"
 #~ msgstr "转动"
 
-
 #~ msgid "Position X"
 #~ msgstr "位置 X"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "移除"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Center Cursor and Frame All"
 #~ msgstr "游标居中并查看全部"
 
-
 #~ msgid "Display Color"
 #~ msgstr "显示颜色"
 
-
 #~ msgid "Version of Blender the .blend was saved with"
 #~ msgstr "保存该.blend文件的Blender程序版本"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Alembic (.abc)"
 #~ msgstr "Alembic(.abc)"
 
-
 #~ msgid "Triangle B"
 #~ msgstr "三角形B"
 
-
 #~ msgid "Views Format:"
 #~ msgstr "视图格式:"
 
-
 #~ msgid "Lock Z Rot"
 #~ msgstr "锁定 Z 轴旋转"
 
-
 #~ msgid "Show Warning"
 #~ msgstr "显示警告"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Collection Instance..."
 #~ msgstr "集合实例..."
 
-
 #~ msgid "Renders"
 #~ msgstr "渲染"
 
-
 #~ msgid "Can't initialize cloth"
 #~ msgstr "无法初始化布料"
 
-
 #~ msgid "Vertex group '%s' is not valid, or maybe empty"
 #~ msgstr "'%s' 顶点组无效或者为空"
 
-
 #~ msgid "Anti-aliasing"
 #~ msgstr "抗锯齿"
 
-
 #~ msgid "B/W"
 #~ msgstr "B/W"
 
-
 #~ msgid "Parting not available with virtual parents"
 #~ msgstr "分界不适用于虚拟父级"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Hook to Selected Object Bone"
 #~ msgstr "钩挂到选中的物体骨骼"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Insert Keyframe..."
 #~ msgstr "插入关键帧..."
 
-
 #~ msgid "No 'Connections' found in file %r"
 #~ msgstr "在 %r 文件中找不到\"连接\""
 
-
 #~ msgid "Sculpt: Hide, Mask and optimized display disabled"
 #~ msgstr "雕刻: 隐藏,遮罩和优化显示关闭"
 
-
 #~ msgid "Loc"
 #~ msgstr "位置"
 
-
 #~ msgid "X Lower"
 #~ msgstr "X 下限"
 
-
 #~ msgid "Motion:"
 #~ msgstr "动作:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Unbind"
 #~ msgstr "解绑"
 
-
 #~ msgid "Max Child Particles"
 #~ msgstr "最大子粒子"
 
-
 #~ msgid "Texture:"
 #~ msgstr "纹理:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Delete Points"
 #~ msgstr "删除点"
 
-
 #~ msgid "G2"
 #~ msgstr "G2"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Quantize"
 #~ msgstr "数值化"
@@ -122172,126 +122088,99 @@
 #~ msgid "View All"
 #~ msgstr "查看全部"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Revert to Saved Preferences"
 #~ msgstr "恢复至自动保存的设置"
 
-
 #~ msgid "Stiffness X"
 #~ msgstr "X 向硬度"
 
-
 #~ msgid "X Stiffness"
 #~ msgstr "X 硬度"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Delete Higher"
 #~ msgstr "删除较高级"
 
-
 #~ msgid "Default Handles"
 #~ msgstr "默认控制柄"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Expand Mask By Curvature"
 #~ msgstr "按曲率展开遮罩"
 
-
 #~ msgid "Snap Stroke"
 #~ msgstr "吸附笔画"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Shrink Fatten"
 #~ msgstr "法向缩放"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Side of Frame..."
 #~ msgstr "帧的一侧..."
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Fixed"
 #~ msgstr "固定"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Nurbs Curve"
 #~ msgstr "NURBS 曲线"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Fit Backdrop to Available Space"
 #~ msgstr "背景匹配可用空间"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Baking Mesh - ESC to pause"
 #~ msgstr "烘焙网格 - ESC 暂停"
 
-
 #~ msgid "Randomize Amplitude"
 #~ msgstr "随机振幅"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Mirror Y"
 #~ msgstr "镜像Y"
 
-
 #~ msgid "Text Info"
 #~ msgstr "文本信息"
 
-
 #~ msgid "Object Location"
 #~ msgstr "物体位置"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Shrink Mask"
 #~ msgstr "收缩遮罩"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Change Armature Layers..."
 #~ msgstr "更改骨架层..."
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Edge Rings"
 #~ msgstr "并排边"
 
-
 #~ msgid "Doppler Speed"
 #~ msgstr "多普勒速度"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Install..."
 #~ msgstr "安装..."
 
-
 #~ msgid "Forward/Up Axis:"
 #~ msgstr "前 / 上轴:"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Replace Set Selected"
 #~ msgstr "替换选择"
 
-
 #~ msgid "No Items Available"
 #~ msgstr "没有可用的条目"
 
-
 #~ msgid "Invalid target settings"
 #~ msgstr "无效的目标设置"
 
-
 #~ msgid "Focus on Object"
 #~ msgstr "聚焦到物体"
 
@@ -122300,327 +122189,253 @@
 #~ msgid "Assign Automatic From Bones"
 #~ msgstr "自动按骨骼指定"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Mark Sharp from Vertices"
 #~ msgstr "为顶点标记锐边"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Frame All Fit"
 #~ msgstr "框显完全匹配"
 
-
 #~ msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
 #~ msgid "Back Space"
 #~ msgstr "退格"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Sharp Vertices"
 #~ msgstr "锐化顶点"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Preferences..."
 #~ msgstr "偏好设置..."
 
-
 #~ msgid "Stretch to input strip length"
 #~ msgstr "拉伸至导入片段的长度"
 
-
 #~ msgid "Advanced:"
 #~ msgstr "高级:"
 
-
 #~ msgid "Draw Handles"
 #~ msgstr "绘制控制柄"
 
-
 #~ msgid "Wave Clamp"
 #~ msgstr "波形钳制"
 
-
 #~ msgid "Djv"
 #~ msgstr "Djv"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Decrease Number"
 #~ msgstr "减少编号"
 
-
 #~ msgid "custom orientation"
 #~ msgstr "自定义坐标系"
 
-
 #~ msgid "Line Spacing"
 #~ msgstr "行间距"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Connect Vertex Pairs"
 #~ msgstr "连接顶点对"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "顶视图(行)"
 
-
 #~ msgid "Modifiers:"
 #~ msgstr "修改器:"
 
-
 #~ msgid "Irradiance Size"
 #~ msgstr "辐射尺寸"
 
-
 #~ msgid "Mesh Boundary"
 #~ msgstr "网格边界"
 
-
 #~ msgid "Disable viewport denoising"
 #~ msgstr "禁用视图降噪"
 
-
 #~ msgid "Air Viscosity"
 #~ msgstr "空气粘度"
 
-
 #~ msgid "'Integrate' original mesh vertex mismatch"
 #~ msgstr "'Integrate' 原始网格面顶点不匹配"
 
-
 #~ msgid "Rolling Shutter"
 #~ msgstr "卷帘快门"
 
-
 #~ msgid "Use Strip Metadata"
 #~ msgstr "使用片段元数据"
 
-
 #~ msgctxt "Operator"
 #~ msgid "Reorder to Front"
 #~ msgstr "向前重排序"
 
-

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list