[Bf-translations-svn] SVN commit: [5368] branches/es/es.po: Spanish - updates [98%]

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Aug 4 06:30:35 CEST 2020


Revision: 5368
          https://developer.blender.org/rBTS5368
Author:   gab3d
Date:     2020-08-04 06:30:35 +0200 (Tue, 04 Aug 2020)
Log Message:
-----------
Spanish - updates [98%]

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2020-08-03 15:31:50 UTC (rev 5367)
+++ branches/es/es.po	2020-08-04 04:30:35 UTC (rev 5368)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -24298,7 +24298,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'SCALE'
 msgid "Scale to respect zoom (otherwise zoom independent draw size)"
-msgstr "Escalar para respetar el zoom (de lo contrario su tamaño será constante)"
+msgstr "Escalar para respetar el zoom (de otro modo su tamaño será constante)"
 
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_options:'DEPTH_3D'
 msgid "Depth 3D"
@@ -32822,9 +32822,8 @@
 #. :src: bpy.types.Mesh.sculpt_vertex_colors
 #. :src: bpy.types.DATA_PT_sculpt_vertex_colors
 #. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_sculpt_vertex_colors
-#, fuzzy
 msgid "Sculpt Vertex Colors"
-msgstr "Definir colores de vértices"
+msgstr "Colores de vértices de escultura"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.sculpt_vertex_colors
 #. :src: bpy.types.Mesh.vertex_colors
@@ -38205,7 +38204,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WindowManager.is_interface_locked
 msgid "If true, the interface is currently locked by a running job and data shouldn't be modified from application timers. Otherwise, the running job might conflict with the handler causing unexpected results or even crashes"
-msgstr "Es verdadero cuando la interfaz se encuentre bloqueada por una tarea en ejecución y no sea conveniente que los temporizadores de la aplicación modifiquen los datos. En caso contrario, la tarea en ejecución podría entrar en conflicto con el administrador, causando resultados inesperados o hasta cuelgues del programa"
+msgstr "Es verdadero cuando la interfaz se encuentre bloqueada por una tarea en ejecución y no sea conveniente que los temporizadores de la aplicación modifiquen los datos. De otro modo, la tarea en ejecución podría entrar en conflicto con el administrador, causando resultados inesperados o hasta cuelgues del programa"
 
 #. :src: bpy.types.WindowManager.keyconfigs
 msgid "Key Configurations"
@@ -40835,7 +40834,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_idname
 msgid "If this is set, the Keying Set gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the Keying Set (for example, if the class name is \"BUILTIN_KSI_location\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")"
-msgstr "Si se define esto, el conjunto de claves obtiene una ID propia, de lo contrario tomará el nombre de la clase usada para definir el conjunto de claves (por ejemplo, si el nombre de la clase fuera \"BUILTIN_KSI_location\" y bl_idname no estuviera definido por el script, entonces bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")"
+msgstr "Si se define esto, el conjunto de claves obtiene una ID propia, de otro modo tomará el nombre de la clase usada para definir el conjunto de claves (por ejemplo, si el nombre de la clase fuera \"BUILTIN_KSI_location\" y bl_idname no estuviera definido por el script, entonces bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")"
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_label
 msgid "UI Name"
@@ -49946,7 +49945,7 @@
 #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.normalize
 #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.normalize
 msgid "Normalize the resulting weights (otherwise they are only clamped within [0.0, 1.0] range)"
-msgstr "Normaliza las influencias resultantes (en vez de simplemente recortarlas al rango de [0.0, 1.0])"
+msgstr "Normaliza las influencias resultantes (de otro modo serán simplemente recortadas al rango de [0.0, 1.0])"
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.remove_threshold
 msgid "Remove Threshold"
@@ -54439,7 +54438,7 @@
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.intensity
 #. :src: bpy.types.SequencerTonemapModifierData.intensity
 msgid "If less than zero, darkens image; otherwise, makes it brighter"
-msgstr "Si es menor que cero, oscurece la imagen; si es mayor, la hace mas brillante"
+msgstr "Si es menor que cero, oscurece la imagen; de otro modo la hace mas brillante"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.key
 #. :src: bpy.types.SequencerTonemapModifierData.key
@@ -56554,7 +56553,7 @@
 #. :src: bpy.types.NodeSocket.is_output
 #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.is_output
 msgid "True if the socket is an output, otherwise input"
-msgstr "Es verdadero cuando el conector es una salida, de lo contrario será una entrada"
+msgstr "Es verdadero cuando el conector es una salida, de otro modo será una entrada"
 
 #. :src: bpy.types.NodeSocket.label
 msgid "Custom dynamic defined socket label"
@@ -61863,21 +61862,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'INSIDE_GPENCIL'
 msgid "Inside Annotated Area"
-msgstr ""
+msgstr "Dentro de área anotada"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'INSIDE_GPENCIL'
-#, fuzzy
 msgid "Place markers only inside areas outlined with the Annotation tool"
-msgstr "Ubicar marcadores sólo dentro de las áreas demarcadas con el lápiz de cera"
+msgstr "Ubicar marcadores sólo dentro de las áreas demarcadas con la herramienta Anotar"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'OUTSIDE_GPENCIL'
 msgid "Outside Annotated Area"
-msgstr ""
+msgstr "Fuera de área anotada"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'OUTSIDE_GPENCIL'
-#, fuzzy
 msgid "Place markers only outside areas outlined with the Annotation tool"
-msgstr "Ubicar marcadores sólo fuera de las áreas demarcadas con el lápiz de cera"
+msgstr "Ubicar marcadores sólo fuera de las áreas demarcadas con la herramienta Anotar"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.threshold
 msgid "Threshold level to consider feature good enough for tracking"
@@ -63410,7 +63407,7 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.report
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shaderfx_remove.report
 msgid "Create a notification after the operation"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una notificación luego de la operación"
 
 #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_disable_keep_transform
 msgctxt "Operator"
@@ -63457,18 +63454,17 @@
 msgstr "Mueve la restricción hacia abajo en la lista de modificadores"
 
 #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_to_index
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Move Constraint To Index"
-msgstr "Mover restricción abajo"
+msgstr "Mover restricción a índice"
 
 #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_to_index
 msgid "Change the constraint's position in the list so it evaluates after the set number of others"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia la posición de la restricción en la lista, para que sea evaluada luego de otras"
 
 #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_to_index.index
 msgid "The index to move the constraint to"
-msgstr ""
+msgstr "El índice hacia donde mover la restricción"
 
 #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up
 msgctxt "Operator"
@@ -63864,10 +63860,9 @@
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Recalculate Handles"
-msgstr "Recalcular normales"
+msgstr "Recalcular asas"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent
@@ -64241,9 +64236,8 @@
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.scale
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.scale
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.scale
-#, fuzzy
 msgid "Scale for the newly added object"
-msgstr "Posición del nuevo objeto"
+msgstr "Escala del nuevo objeto"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -64305,9 +64299,8 @@
 msgstr "(De)selecciona todos los puntos de control"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_less
-#, fuzzy
 msgid "Deselect control points at the boundary of each selection region"
-msgstr "Deselecciona los puntos de la spline en el límite exterior de cada región seleccionada"
+msgstr "Deselecciona los puntos de control en el límite exterior de cada región seleccionada"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_linked
 msgid "Select all control points linked to the current selection"
@@ -64322,9 +64315,8 @@
 msgstr "Deselecciona los puntos de control vinculados"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_more
-#, fuzzy
 msgid "Select control points at the boundary of each selection region"
-msgstr "Deselecciona los puntos de la spline en el límite exterior de cada región seleccionada"
+msgstr "Selecciona los puntos de control en el límite exterior de cada región seleccionada"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_next
 msgctxt "Operator"
@@ -65133,11 +65125,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_ascii
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_ascii
 msgid "Export using ASCII file format, otherwise use binary"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar usando un formato de archivo ASCII, de otro modo se usará uno binario"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_colors
 msgid "Export the active vertex color layer"
@@ -65375,7 +65367,6 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform
-#, fuzzy
 msgid "Apply Transform"
 msgstr "Aplicar transformación"
 
@@ -66001,19 +65992,18 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.group_by_material
 msgid "Generate an OBJ group for each part of a geometry using a different material"
-msgstr ""
+msgstr "Genera un grupo dentro del OBJ para cada parte de una geometría que use un material distinto"
 
 # ##########################################################
 # ##
 # ##  ToolBox >> SEQUENCE
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.group_by_object
-#, fuzzy
 msgid "OBJ Groups"
-msgstr "Grupos de huesos"
+msgstr "Grupos en OBJ"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.group_by_object
 msgid "Export Blender objects as OBJ groups"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta los objetos de Blender como grupos en el OBJ"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.keep_vertex_order
 msgid "Keep Vertex Order"
@@ -66024,13 +66014,12 @@
 msgstr "Guarda un OBJ por cada fotograma"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_blen_objects
-#, fuzzy
 msgid "OBJ Objects"
-msgstr "Objetos"
+msgstr "Objetos en OBJ"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_blen_objects

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list