[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5247] branches/zh_CN: a lot of fixes, progress at 98%.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Apr 5 12:16:43 CEST 2020


Revision: 5247
          https://developer.blender.org/rBTS5247
Author:   NGENNGT
Date:     2020-04-05 12:16:42 +0200 (Sun, 05 Apr 2020)
Log Message:
-----------
a lot of fixes, progress at 98%.

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2020-04-04 01:37:35 UTC (rev 5246)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2020-04-05 10:16:42 UTC (rev 5247)
@@ -590,9 +590,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.use_pin
 #. :src: bpy.types.AnimData.use_pin
-#, fuzzy
 msgid "Pin in Graph Editor"
-msgstr "曲线编辑器。"
+msgstr "在曲线编辑器钉固"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroups
 msgid "Action Groups"
@@ -3899,9 +3898,8 @@
 msgstr "体积(卷标)"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.volumes
-#, fuzzy
 msgid "Volume data-blocks"
-msgstr "显示缓存文件数据块"
+msgstr "体积数据块"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.window_managers
 msgid "Window Managers"
@@ -4181,14 +4179,12 @@
 msgstr "纹理集合"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataVolumes
-#, fuzzy
 msgid "Main Volumes"
-msgstr "体积(卷标)"
+msgstr "主体积"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataVolumes
-#, fuzzy
 msgid "Collection of volumes"
-msgstr "体积(卷标)"
+msgstr "体积集合"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataWindowManagers
 msgid "Main Window Managers"
@@ -7286,9 +7282,8 @@
 #. :src: bpy.types.ColorGpencilModifier.modify_color:'BOTH'
 #. :src: bpy.types.OpacityGpencilModifier.modify_color:'BOTH'
 #. :src: bpy.types.TintGpencilModifier.vertex_mode:'BOTH'
-#, fuzzy
 msgid "Stroke and Fill"
-msgstr "在笔画和填充材质上启用灯光"
+msgstr "笔画与填充"
 
 #. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.vertex_mode:'BOTH'
 #. :src: bpy.types.TintGpencilModifier.vertex_mode:'BOTH'
@@ -15170,14 +15165,12 @@
 msgstr "包含与动画数据相关的可视化物体层级(通常为变换效果)"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_volumes
-#, fuzzy
 msgid "Display Volume"
-msgstr "音量"
+msgstr "显示体积"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_volumes
-#, fuzzy
 msgid "Include visualization of volume related animation data"
-msgstr "包含与动画数据相关的可视化相机"
+msgstr "包含与动画数据相关的可视化体积"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_worlds
 msgid "Display World"
@@ -15687,7 +15680,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.filter_id_type:'VOLUME'
 msgctxt "ID"
 msgid "Volume"
-msgstr "音量"
+msgstr "体积"
 
 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'WINDOWMANAGER'
 #. :src: bpy.types.Action.id_root:'WINDOWMANAGER'
@@ -21756,9 +21749,8 @@
 msgstr "增加两帧之间附加采样数,提升快速移动效果器的质量"
 
 #. :src: bpy.types.FluidEffectorSettings.surface_distance
-#, fuzzy
 msgid "Additional distance around mesh surface to consider as effector"
-msgstr "将网格表面周围视为效果器的距离"
+msgstr "将网格表面周围视为效果器的额外距离"
 
 #. :src: bpy.types.FluidEffectorSettings.use_effector
 msgid "Control when to apply the effector"
@@ -24615,7 +24607,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GpencilModifier.type:'GP_MULTIPLY'
 msgid "Multiple Strokes"
-msgstr "多重笔画"
+msgstr "多个笔画"
 
 #. :src: bpy.types.GpencilModifier.type:'GP_MULTIPLY'
 msgid "Produce multiple strokes along one stroke"
@@ -26999,7 +26991,6 @@
 msgstr "笔刷中用于对布料施加外力的形状"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.cloth_mass
-#, fuzzy
 msgid "Cloth Mass"
 msgstr "布料质量"
 
@@ -27569,13 +27560,12 @@
 msgstr "相对于画笔半径的姿势原点偏移"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.pose_origin_type
-#, fuzzy
 msgid "Rotation Origins"
-msgstr "围绕各自的原心旋转。"
+msgstr "旋转原点"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.pose_origin_type
 msgid "Method to set the rotation origins for the segments of the brush"
-msgstr ""
+msgstr "设置笔刷段的旋转原点的方法"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.pose_origin_type:'TOPOLOGY'
 #. :src: bpy.types.DataTransferModifier.edge_mapping:'TOPOLOGY'
@@ -27591,7 +27581,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.pose_origin_type:'TOPOLOGY'
 msgid "Sets the rotation origin automatically using the topology and shape of the mesh as a guide"
-msgstr ""
+msgstr "使用网格的拓扑和形状作为参考自动设置旋转原点"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.pose_origin_type:'FACE_SETS'
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_face_sets
@@ -27602,7 +27592,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.pose_origin_type:'FACE_SETS'
 msgid "Creates a pose segment per face sets, starting from the active face set"
-msgstr ""
+msgstr "从活动面集合开始,创建每个面集合的姿势段"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.pose_smooth_iterations
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_paint_mask_extract.smooth_iterations
@@ -27817,13 +27807,12 @@
 msgstr "拉普拉斯"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.smooth_deform_type:'LAPLACIAN'
-#, fuzzy
 msgid "Smooths the surface and the volume"
-msgstr "平滑曲线的法线。"
+msgstr "平滑表面和体积"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.smooth_deform_type:'SURFACE'
 msgid "Smooths the surface of the mesh, preserving the volue"
-msgstr ""
+msgstr "平滑网格表面,同时保留体积"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor
 msgid "Smooth Stroke Factor"
@@ -27937,29 +27926,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.surface_smooth_current_vertex
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mesh_filter.surface_smooth_current_vertex
-#, fuzzy
 msgid "Per Vertex Displacement"
-msgstr "迭代次数限值"
+msgstr "逐个顶点置换"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.surface_smooth_current_vertex
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mesh_filter.surface_smooth_current_vertex
 msgid "How much the position of each individual vertex influences the final result"
-msgstr ""
+msgstr "每个顶点的位置对最终结果的影响程度"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.surface_smooth_iterations
 msgid "Number of smoothing iterations per brush step"
-msgstr ""
+msgstr "每个笔刷步骤的平滑迭代次数"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.surface_smooth_shape_preservation
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mesh_filter.surface_smooth_shape_preservation
-#, fuzzy
 msgid "Shape Preservation"
-msgstr "Volume Preservation  体积维持"
+msgstr "形状维持"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.surface_smooth_shape_preservation
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mesh_filter.surface_smooth_shape_preservation
 msgid "How much of the original shape is preserved when smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "平滑时保留原始形状的程度"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.texture_overlay_alpha
 msgid "Texture Overlay Alpha"
@@ -28031,9 +28018,8 @@
 msgstr "当此项禁用时, 将在绘画时锁定alpha"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_boundary_edges
-#, fuzzy
 msgid "Mesh Boundary Auto-masking"
-msgstr "面集合自动遮罩"
+msgstr "网格边界自动遮蔽"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_boundary_edges
 msgid "Do not affect non manifold boundary edges"
@@ -28041,7 +28027,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_face_sets
 msgid "Face Sets Auto-masking"
-msgstr "面集合自动遮罩"
+msgstr "面集合自动遮蔽"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_face_sets
 msgid "Affect only vertices that share Face Sets with the active vertex"
@@ -28049,7 +28035,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_topology
 msgid "Topology Auto-masking"
-msgstr "拓扑自动遮罩"
+msgstr "拓扑自动遮蔽"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_automasking_topology
 msgid "Affect only vertices connected to the active vertex under the brush"
@@ -36033,7 +36019,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.use_preview_range
 msgid "Use an alternative start/end frame range for animation playback and view renders"
-msgstr ""
+msgstr "为动画回放和视图渲染使用替代的开始/结束帧范围"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.use_stamp_note
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_note
@@ -36062,12 +36048,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.vr_landmarks
 msgid "Landmark"
-msgstr ""
+msgstr "地标"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.vr_landmarks_selected
-#, fuzzy
 msgid "Selected Landmark"
-msgstr "左:未选中;右:选中。"
+msgstr "已选中地标"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.world
 #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.space:'WORLD'
@@ -37723,22 +37708,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.Volume
 msgid "Volume data-block for 3D volume grids"
-msgstr ""
+msgstr "用于3D体积栅格的体积数据块"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.display
-#, fuzzy
 msgid "Volume display settings for 3d viewport"
-msgstr "3D 视图叠加层的显示设置"
+msgstr "3D 视图的体积显示设置"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.filepath
-#, fuzzy
 msgid "Volume sample file used by this Volume data-block"
-msgstr "供声音数据块所使用的声音采样文件"
+msgstr "供该体积数据块所使用的体积采样文件"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.frame_duration
-#, fuzzy
 msgid "Number of frames of the sequence to use"
-msgstr "跳过的帧之间的间隔帧数"
+msgstr "要使用的序列的帧数量"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.frame_offset
 #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_offset
@@ -37747,41 +37729,34 @@
 msgstr "对动画帧的数量进行偏移"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.frame_start
-#, fuzzy
 msgid "Global starting frame of the sequence, assuming first has a #1"
-msgstr "影片/序列的全局起始帧, 假设第一帧图像名称包含#1"
+msgstr "影片/序列的全局起始帧,假设第一帧图像名称包含#1"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.grids
 #. :src: bpy.types.DATA_PT_volume_grids
-#, fuzzy
 msgid "Grids"
-msgstr "按此因子缩放基础网格网格。网格栅格尺寸因子乘以基础分辨率"
+msgstr "栅格"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.grids
 #. :src: bpy.types.VolumeGrids
-#, fuzzy
 msgid "3D volume grids"
-msgstr "显示立体3D视锥体体积"
+msgstr "3D体积栅格"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.render
-#, fuzzy
 msgid "Volume render settings for 3d viewport"
-msgstr "3D视图中着色的设置"
+msgstr "3D视图的体积渲染设置"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.sequence_mode
-#, fuzzy
 msgid "Sequence Mode"
-msgstr "是否序列"
+msgstr "序列模式"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.sequence_mode
-#, fuzzy
 msgid "Sequence playback mode"
-msgstr "回放:"
+msgstr "序列播放模式"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.sequence_mode:'CLIP'
-#, fuzzy
 msgid "Hide frames outside the specified frame range"
-msgstr "场景范围外的帧变暗。"
+msgstr "隐藏指定帧范围以外的帧"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.sequence_mode:'EXTEND'
 msgid "Repeat the start frame before, and the end frame after the frame range"
@@ -37788,18 +37763,16 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.Volume.sequence_mode:'REPEAT'
-#, fuzzy
 msgid "Cycle the frames in the sequence"
-msgstr "加载一个帧序列或一个影片文件"
+msgstr "循环序列中的帧"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.sequence_mode:'PING_PONG'
-#, fuzzy
 msgid "Ping-Pong"
-msgstr "乒乓"
+msgstr "Ping-Pong"
 
 #. :src: bpy.types.Volume.sequence_mode:'PING_PONG'
 msgid "Repeat the frames, reversing the playback direction every other cycle"
-msgstr ""
+msgstr "重复帧,每隔一个周期反转播放方向"
 
 #. :src: bpy.types.WindowManager
 msgid "Window Manager"
@@ -44063,9 +44036,8 @@
 msgstr "文本上下文菜单"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_face_sets_init
-#, fuzzy
 msgid "Face Sets Init"
-msgstr "整数"
+msgstr "面集合初始化"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_gpencil_autoweights
 msgid "Generate Weights"
@@ -44334,9 +44306,8 @@
 msgstr "面映射名字"
 
 #. :src: bpy.types.MeshFaceMapLayers
-#, fuzzy
 msgid "Mesh FaceMaps"
-msgstr "网格:"
+msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.MeshFaceMapLayers
 #, fuzzy
@@ -47927,11 +47898,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.fetch_jonswap
 msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "吹程"
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.fetch_jonswap
 msgid "This is the distance from a lee shore, called the fetch, or the distance over which the wind blows with constant velocity. Used by 'JONSWAP' and 'TMA' models"
-msgstr ""
+msgstr "到下风岸的距离称为吹程,或风以恒定的速度吹过的距离。用于'JONSWAP'和'TMA'模型"
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.filepath
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:393
@@ -48031,13 +48002,12 @@
 msgstr "所生成表面的精度"
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.sharpen_peak_jonswap
-#, fuzzy
 msgid "Sharpen peak"
-msgstr "锐化。"
+msgstr "锐化峰值"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list