[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5054] branches/zh_CN: update some fixes
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Sep 6 18:55:48 CEST 2019
Revision: 5054
https://developer.blender.org/rBTS5054
Author: NGENNGT
Date: 2019-09-06 18:55:48 +0200 (Fri, 06 Sep 2019)
Log Message:
-----------
update some fixes
Modified Paths:
--------------
branches/zh_CN/zh_CN.mo
branches/zh_CN/zh_CN.po
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po 2019-09-02 16:49:56 UTC (rev 5053)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po 2019-09-06 16:55:48 UTC (rev 5054)
@@ -9306,7 +9306,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorRamp.interpolation
msgid "Set interpolation between color stops"
-msgstr "设置两个色彩隔断间的差值算法"
+msgstr "设置两个颜色断点的差值算法"
#. :src: bpy.types.ColorRamp.interpolation:'EASE'
#. :src: bpy.types.MaskSpline.weight_interpolation:'EASE'
@@ -9358,11 +9358,11 @@
#. :src: bpy.types.ColorRampElement.alpha
msgid "Set alpha of selected color stop"
-msgstr "设置所选颜色截点的 Alpha"
+msgstr "设置所选颜色断点的 Alpha"
#. :src: bpy.types.ColorRampElement.color
msgid "Set color of selected color stop"
-msgstr "为选中的色柄设置颜色"
+msgstr "为选中的断点设置颜色"
#. :src: bpy.types.ColorRampElement.position
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_location
@@ -9385,7 +9385,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorRampElement.position
msgid "Set position of selected color stop"
-msgstr "设置所选色柄的位置"
+msgstr "设置所选颜色断点的位置"
#. :src: bpy.types.ColorRampElements
msgid "Color Ramp Elements"
@@ -12821,7 +12821,7 @@
#. :src: bpy.types.CurveMapPoint.handle_type:'AUTO_CLAMPED'
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3945
msgid "Auto Clamped Handle"
-msgstr "自动钳制的控制柄"
+msgstr "自动钳制型控制柄"
#. :src: bpy.types.CurveMapPoint.handle_type:'VECTOR'
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3915
@@ -48183,7 +48183,7 @@
#. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_normalization
msgid "Normalize light intensities while tracking. Slower"
-msgstr "在追踪时对光强度值规格化. 速度较慢"
+msgstr "在追踪时对光强度值规格化. 速度较慢"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.weight
msgid "Influence of this track on a final solution"
@@ -61608,7 +61608,7 @@
#. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set.case:'LOWER'
msgid "Lower"
-msgstr "小写"
+msgstr "下限"
#. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set.case:'UPPER'
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:175
@@ -61621,7 +61621,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:258
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:266
msgid "Upper"
-msgstr "大写"
+msgstr "上限"
#. :src: bpy.types.FONT_OT_case_toggle
msgctxt "Operator"
@@ -84433,7 +84433,7 @@
#. :src: bpy.types.CYCLES_RENDER_PT_volumes
#. :src: bpy.types.FILEBROWSER_PT_bookmarks_volumes
msgid "Volumes"
-msgstr "体积"
+msgstr "体积(卷标)"
# tbc
#. :src: bpy.types.CYCLES_WORLD_PT_mist
@@ -89639,11 +89639,11 @@
#. :src: bpy.types.BatchRenameAction.type:'CASE'
msgid "Change Case"
-msgstr "改变大小写"
+msgstr "修改大小写"
#. :src: bpy.types.BatchRenameAction.type:'CASE'
msgid "Change case of each name"
-msgstr "改变各个名称的大小写"
+msgstr "修改各个名称的大小写"
#. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_fov
msgid "Field of view for the fisheye lens"
@@ -100585,11 +100585,11 @@
#. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'UNFITTED'
msgid "Unfitted"
-msgstr "不适合的"
+msgstr "不适配"
#. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'UNFITTED'
msgid "Use scaled but un-grid-fitted kerning distances"
-msgstr "使用缩放而未适应栅格的字间距"
+msgstr "使用缩放而不适配栅格的字间距"
#. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'FITTED'
msgid "Fitted"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list