[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5072] branches/ja: 24327 translated messages, 9 fuzzy translations.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Oct 2 04:07:49 CEST 2019
Revision: 5072
https://developer.blender.org/rBTS5072
Author: yamyam
Date: 2019-10-02 04:07:49 +0200 (Wed, 02 Oct 2019)
Log Message:
-----------
24327 translated messages, 9 fuzzy translations. More changes should be occurred.
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2019-10-01 07:18:05 UTC (rev 5071)
+++ branches/ja/ja.po 2019-10-02 02:07:49 UTC (rev 5072)
@@ -4505,13 +4505,12 @@
msgstr "速度の方向をランダム化する速さ"
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor
-#, fuzzy
msgid "Fear Factor"
msgstr "恐怖係数"
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor
msgid "Avoid object if danger from it is above this threshold"
-msgstr "このしきい値より上なら危険と判断しオブジェクトを回避"
+msgstr "このしきい値より上なら危険と判断し、オブジェクトを回避します"
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.object
msgid "Object to avoid"
@@ -4528,13 +4527,12 @@
msgstr "ターゲットの動きを予測します"
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead
-#, fuzzy
msgid "Look Ahead"
-msgstr "先を見越す"
+msgstr "前方確認"
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead
msgid "Time to look ahead in seconds"
-msgstr "先を見越す時間(秒)"
+msgstr "先を見る時間(秒)"
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.use_avoid
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'BOIDS'
@@ -5952,9 +5950,8 @@
msgstr "アクティブスムーズ"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.active_smooth_factor
-#, fuzzy
msgid "Amount of smoothing while drawing"
-msgstr "ドローイング中のスムージングの量"
+msgstr "ドロー中のスムージング量"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.angle
#. :src: bpy.types.GPencilSculptGuide.angle
@@ -6220,7 +6217,6 @@
msgstr "ストロークの強さに影響"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_strength_factor
-#, fuzzy
msgid "Amount of erasing for strength"
msgstr "強さに対する削除の量"
@@ -6229,7 +6225,6 @@
msgstr "ストロークの幅に影響"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_thickness_factor
-#, fuzzy
msgid "Amount of erasing for thickness"
msgstr "幅に対する削除の量"
@@ -6472,9 +6467,8 @@
msgstr "エアブラシ"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.gp_icon:'CHISEL'
-#, fuzzy
msgid "Chisel"
-msgstr "のみ"
+msgstr "フェルトペン"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.gp_icon:'FILL'
#. :src: bpy.types.ColorGpencilModifier.modify_color:'FILL'
@@ -16755,7 +16749,6 @@
msgstr "WEBM / VP9"
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.constant_rate_factor
-#, fuzzy
msgid "Output Quality"
msgstr "出力の品質"
@@ -16806,7 +16799,6 @@
msgstr "最低品質"
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.ffmpeg_preset
-#, fuzzy
msgid "Encoding Speed"
msgstr "エンコード速度"
@@ -16878,7 +16870,6 @@
msgstr "WebM"
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.gopsize
-#, fuzzy
msgid "Keyframe Interval"
msgstr "キーフレーム間隔"
@@ -16887,7 +16878,6 @@
msgstr "GOP サイズとも呼ばれる、キーフレーム間の距離。ファイルサイズとシークに影響します"
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.max_b_frames
-#, fuzzy
msgid "Max B-Frames"
msgstr "最大Bフレーム数"
@@ -16946,7 +16936,6 @@
msgstr "ビデオストリームのロスレス出力を使用します"
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.use_max_b_frames
-#, fuzzy
msgid "Use Max B-Frames"
msgstr "最大Bフレーム数を使用"
@@ -18583,7 +18572,6 @@
"ワイルドカード(「*」)と「;」区切りによるパターン列挙に対応しています"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id
-#, fuzzy
msgid "Filter ID Types"
msgstr "フィルターIDタイプ"
@@ -18741,7 +18729,6 @@
msgstr "ワークスペースデータブロックの表示切替え"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id_category
-#, fuzzy
msgid "Filter ID Categories"
msgstr "IDカテゴリでフィルタリング"
@@ -19164,7 +19151,6 @@
msgstr "ファイルのフィルタリングを有効化"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup
-#, fuzzy
msgid "Filter Blender Backup Files"
msgstr "バックアップファイルをフィルタリング"
@@ -19699,13 +19685,12 @@
msgstr "ベクトルブラーのための速度ベクトルを生成"
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_surface_noobs
-#, fuzzy
msgid "Remove Air Bubbles"
msgstr "気泡を除去"
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_surface_noobs
msgid "Removes the air gap between fluid surface and obstacles - WARNING: Can result in a dissolving surface in other areas"
-msgstr "流体表面と障害物の間のエアギャップを除去します(警告:別の領域で表面が溶けてしまうことがあります)"
+msgstr "流体の表面と障害物の間のエアギャップを除去します\n(注意:他の領域で表面が消えることがあります)"
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_time_override
msgid "Override Time"
@@ -23225,11 +23210,11 @@
msgstr "除外マテリアル"
#. :src: bpy.types.ArrayGpencilModifier.keep_on_top
-#, fuzzy
msgid "Keep on Top"
msgstr "最上位に固定"
#. :src: bpy.types.ArrayGpencilModifier.keep_on_top
+#, fuzzy
msgid "Keep the original stroke in front of new instances (only affect by layer)"
msgstr "オリジナルストロークを新しいインスタンスの前に維持します(レイヤーからのみ影響)"
@@ -23922,7 +23907,6 @@
msgstr "一定"
#. :src: bpy.types.HookGpencilModifier.invert_vertex
-#, fuzzy
msgid "Inverse Vertex Group"
msgstr "頂点グループを反転"
@@ -24961,13 +24945,12 @@
msgstr "自動的に各ストロークに適用されるスムージングの量"
#. :src: bpy.types.Brush.blend
-#, fuzzy
msgid "Blending Mode"
-msgstr "混合モード"
+msgstr "ブレンドモード"
#. :src: bpy.types.Brush.blend
msgid "Brush blending mode"
-msgstr "ブラシの混合モード"
+msgstr "ブラシのブレンドモード"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'MIX'
msgid "Use mix blending mode while painting"
@@ -25575,13 +25558,12 @@
msgstr "頂点がこのオフセット平面から遠い場合、影響しません"
#. :src: bpy.types.Brush.pose_offset
-#, fuzzy
msgid "Pose Origin Offset"
-msgstr "原点オフセット"
+msgstr "ポーズ原点オフセット"
#. :src: bpy.types.Brush.pose_offset
msgid "Offset of the pose origin in relation to the brush radius"
-msgstr ""
+msgstr "ブラシ半径に関するポーズ原点のオフセット"
#. :src: bpy.types.Brush.rake_factor
#. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.use_rake
@@ -25675,7 +25657,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SCRAPE'
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SCRAPE'
msgid "Scrape"
-msgstr "スクレイプ"
+msgstr "削り取り"
#. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'ELASTIC_DEFORM'
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'ELASTIC_DEFORM'
@@ -26025,7 +26007,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.use_original_normal
msgid "Original Normal"
-msgstr "元の法線"
+msgstr "オリジナル法線"
#. :src: bpy.types.Brush.use_original_normal
msgid "When locked keep using normal of surface where stroke was initiated"
@@ -26032,14 +26014,12 @@
msgstr "ロック時、ストローク開始位置の表面の法線を使用し続けます"
#. :src: bpy.types.Brush.use_original_plane
-#, fuzzy
msgid "Original Plane"
-msgstr "オリジナルパーリン"
+msgstr "オリジナル平面"
#. :src: bpy.types.Brush.use_original_plane
-#, fuzzy
msgid "When locked keep using the plane origin of surface where stroke was initiated"
-msgstr "ロック時、ストローク開始位置の表面の法線を使用し続けます"
+msgstr "ロック時、ストローク開始位置の表面のオリジナル平面を使用し続けます"
#. :src: bpy.types.Brush.use_paint_grease_pencil
#. :src: bpy.types.Brush.use_paint_sculpt
@@ -28021,7 +28001,6 @@
msgstr "テクスチャの影響とマッピングを定義するテクスチャスロット"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing
-#, fuzzy
msgid "Texture Spacing"
msgstr "テクスチャの間隔"
@@ -30396,11 +30375,11 @@
#. :src: bpy.types.Mesh.remesh_fix_poles
msgid "Fix Poles"
-msgstr ""
+msgstr "ポールを修正"
#. :src: bpy.types.Mesh.remesh_fix_poles
msgid "Produces less poles and a better topology flow"
-msgstr ""
+msgstr "ポールの少ない、綺麗なトポロジーフローを生成します"
#. :src: bpy.types.Mesh.remesh_mode
msgid "Remesh Mode"
@@ -30433,7 +30412,7 @@
#. :src: bpy.types.Mesh.remesh_preserve_volume
msgid "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh"
-msgstr ""
+msgstr "メッシュを投影し、ボリュームとオリジナルメッシュの細部を維持します"
#. :src: bpy.types.Mesh.remesh_smooth_normals
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quadriflow_remesh.smooth_normals
@@ -30445,13 +30424,12 @@
msgstr "リメッシャーの結果の法線をスムージングします"
#. :src: bpy.types.Mesh.remesh_voxel_adaptivity
-#, fuzzy
msgid "Adaptivity"
-msgstr "適応"
+msgstr "適応力"
#. :src: bpy.types.Mesh.remesh_voxel_adaptivity
msgid "Reduces the final face count by simplifying geometry where detail is not needed, generating triangles. A value greater than 0 disables Fix Poles"
-msgstr ""
+msgstr "形状の簡略化で不要な細部がある場所に三角面を作成し、最終的な面数を減らします\n0 より上の値で「ポールを修正」が無効になります"
#. :src: bpy.types.Mesh.remesh_voxel_size
msgid "Voxel Size"
@@ -30584,9 +30562,8 @@
msgstr "頂点で選択した部分のみペイント可能になります"
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone
-#, fuzzy
msgid "Clone UV Loop Layer"
-msgstr "クローン UV ループレイヤー"
+msgstr "クローンUVループレイヤー"
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone
msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
@@ -30593,16 +30570,14 @@
msgstr "クローンソースとして使用されるUVループレイヤー"
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index
-#, fuzzy
msgid "Clone UV Loop Layer Index"
-msgstr "クローンUVループレイヤーのインデックス"
+msgstr "クローンUVループレイヤーインデックス"
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index
msgid "Clone UV loop layer index"
-msgstr "クローンUVループレイヤーインデックス"
+msgstr "クローンUVループレイヤーのインデックス"
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil
-#, fuzzy
msgid "Mask UV Loop Layer"
msgstr "UVループレイヤーをマスク"
@@ -30611,7 +30586,6 @@
msgstr "ペイントした領域をマスクするためのUVループレイヤー"
#. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil_index
-#, fuzzy
msgid "Mask UV Loop Layer Index"
msgstr "UVループレイヤーのインデックスをマスク"
@@ -31570,9 +31544,8 @@
"つまり、ボーンへのペアレントの場合、実際の親ボーンではなく、アーマチュアオブジェクトに相対な行列を得ることになります"
#. :src: bpy.types.Object.matrix_parent_inverse
-#, fuzzy
msgid "Parent Inverse Matrix"
-msgstr "逆行列"
+msgstr "親の逆行列"
#. :src: bpy.types.Object.matrix_parent_inverse
msgid "Inverse of object's parent matrix at time of parenting"
@@ -32649,7 +32622,6 @@
msgstr "サンプリングに適用するジッターの数を設定します"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.keyed_loops
-#, fuzzy
msgid "Loop Count"
msgstr "ループ回数"
@@ -33296,7 +33268,6 @@
msgstr "寿命の終わったパーティクルを表示しつづけます"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_die_on_collision
-#, fuzzy
msgid "Die on Hit"
msgstr "接触時に消滅"
@@ -36100,13 +36071,12 @@
msgstr "数値フィルタリングでの最小二乗減衰"
#. :src: bpy.types.Itasc.step_count
-#, fuzzy
msgid "Num Steps"
msgstr "ステップ数"
#. :src: bpy.types.Itasc.step_count
msgid "Divide the frame interval into this many steps"
-msgstr "フレームのインターバルを幾つかのステップに分割します"
+msgstr "フレーム間隔をこのステップ数で分割します"
#. :src: bpy.types.Itasc.step_max
#. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_max
@@ -36127,13 +36097,12 @@
msgstr "自動サブステップの場合のタイムステップの1秒当たりの下限値"
#. :src: bpy.types.Itasc.use_auto_step
-#, fuzzy
msgid "Auto Step"
-msgstr "オートステップ"
+msgstr "自動ステップ"
#. :src: bpy.types.Itasc.use_auto_step
msgid "Automatically determine the optimal number of steps for best performance/accuracy trade off"
-msgstr "自動的に最適な性能/精度のトレードオフに対して、ステップの最適数を決定します"
+msgstr "最適なパフォーマンスと精度のトレードオフで\n最適なステップ数を自動的に決定します"
#. :src: bpy.types.Itasc.velocity_max
msgid "Maximum joint velocity in rad/s (default=50)"
@@ -42082,7 +42051,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_sculpt_set_pivot
msgid "Sculpt Set Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "スカルプトピボット設定"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_tools_projectpaint_clone
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_tools_projectpaint_uvlayer
@@ -43104,7 +43073,6 @@
msgstr "ソフトボディ"
#. :src: bpy.types.Modifier.use_apply_on_spline
-#, fuzzy
msgid "Apply on Spline"
msgstr "スプラインに適用"
@@ -46351,7 +46319,6 @@
msgstr "サーフェス変形モディファイアー"
#. :src: bpy.types.SurfaceDeformModifier.falloff
-#, fuzzy
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list