[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5123] branches/de/de.po: new translations + corrections

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Nov 23 15:40:51 CET 2019


Revision: 5123
          https://developer.blender.org/rBTS5123
Author:   tim_occ
Date:     2019-11-23 15:40:51 +0100 (Sat, 23 Nov 2019)
Log Message:
-----------
new translations + corrections

Modified Paths:
--------------
    branches/de/de.po

Modified: branches/de/de.po
===================================================================
--- branches/de/de.po	2019-11-23 10:58:37 UTC (rev 5122)
+++ branches/de/de.po	2019-11-23 14:40:51 UTC (rev 5123)
@@ -19,7 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionFCurves
 #, fuzzy
@@ -603,9 +603,8 @@
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.module_name
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_update.module_name
 #. :src: bpy.types.Preferences.addons
-#, fuzzy
 msgid "Add-on"
-msgstr "Add-ons"
+msgstr "Add-on"
 
 #. :src: bpy.types.Addon
 msgid "Python add-ons to be loaded automatically"
@@ -626,7 +625,6 @@
 msgstr "Modulname"
 
 #. :src: bpy.types.AddonPreferences
-#, fuzzy
 msgid "Add-on Preferences"
 msgstr "Add-on-Einstellungen"
 
@@ -732,13 +730,12 @@
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPath
 #. :src: bpy.types.TransformCacheConstraint.object_path
 #. :src: bpy.types.MeshSequenceCacheModifier.object_path
-#, fuzzy
 msgid "Object Path"
-msgstr "Objektdaten"
+msgstr "Objektpfad"
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPath
 msgid "Path of an object inside of an Alembic archive"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad eines Objekts in einem Alembic-Archiv"
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPath.path
 #. :src: bpy.types.FileBrowserFSMenuEntry.path
@@ -777,19 +774,17 @@
 msgstr "Pfad"
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPath.path
-#, fuzzy
 msgid "Object path"
-msgstr "Objektdaten"
+msgstr "Objektpfad"
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPaths
 #. :src: bpy.types.CacheFile.object_paths
-#, fuzzy
 msgid "Object Paths"
-msgstr "Objektpfade entfernen"
+msgstr "Objektpfade"
 
 #. :src: bpy.types.AlembicObjectPaths
 msgid "Collection of object paths"
-msgstr ""
+msgstr "Sammlung von Objektpfaden"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData
 #. :src: bpy.types.Armature.animation_data
@@ -821,9 +816,8 @@
 msgstr "Animationsdaten"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData
-#, fuzzy
 msgid "Animation data for data-block"
-msgstr "Animation Daten dür einen Datenblock"
+msgstr "Animation Daten für einen Datenblock"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'ACTION'
@@ -883,7 +877,6 @@
 msgstr "Aktion"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action
-#, fuzzy
 msgid "Active Action for this data-block"
 msgstr "Aktive Aktion für diesen Datenblock"
 
@@ -893,7 +886,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type
 msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack"
-msgstr ""
+msgstr "Methode zum Kombinieren des Ergebnisses von aktiven Aktionen mit dem Ergebnis des NLA-Stapels"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE'
 #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.mix_mode:'REPLACE'
@@ -923,18 +916,17 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'REPLACE'
 msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
-msgstr ""
+msgstr "Die Streifenwerte ersetzen die akkumulierten Ergebnisse um den durch den Einfluss festgelegten Betrag"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'COMBINE'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'COMBINE'
-#, fuzzy
 msgid "Combine"
-msgstr "Kombiniert"
+msgstr "Kombinieren"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'COMBINE'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'COMBINE'
 msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately using addition, multiplication, or quaternion math, based on channel type"
-msgstr ""
+msgstr "Die Streifenwerte werden mit akkumulierten Ergebnissen kombiniert, indem Addition, Multiplikation oder Quaternion-Mathematik entsprechend dem Kanaltyp verwendet werden"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'ADD'
 #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'ADD'
@@ -1006,7 +998,7 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'ADD'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'ADD'
 msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
-msgstr ""
+msgstr "Das gewichtete Ergebnis des Streifens wird zu den akkumulierten Ergebnissen addiert"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'SUBTRACT'
 #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SUBTRACT'
@@ -1101,7 +1093,7 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'SUBTRACT'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'SUBTRACT'
 msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
-msgstr ""
+msgstr "Das gewichtete Ergebnis des Streifens wird aus den akkumulierten Ergebnissen entfernt"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'MULTIPLY'
 #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'MULTIPLY'
@@ -1163,15 +1155,15 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'MULTIPLY'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'MULTIPLY'
 msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
-msgstr ""
+msgstr "Das gewichtete Ergebnis des Streifens wird mit den akkumulierten Ergebnissen multipliziert"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation
 msgid "Action Extrapolation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktion extrapolieren"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation
 msgid "Action to take for gaps past the Active Action's range (when evaluating with NLA)"
-msgstr ""
+msgstr "Maßnahme zur Beseitigung von Lücken, die außerhalb des Bereichs der aktiven Maßnahme liegen (bei Bewertung mit NLA)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'NOTHING'
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'NONE'
@@ -1188,7 +1180,7 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'NOTHING'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'NOTHING'
 msgid "Strip has no influence past its extents"
-msgstr ""
+msgstr "Streifen hat keinen Einfluss über seine Ausmaße hinaus"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD'
@@ -1198,17 +1190,17 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD'
 msgid "Hold the first frame if no previous strips in track, and always hold last frame"
-msgstr ""
+msgstr "Halten Sie das erste Bild, wenn keine vorherigen Streifen in der Spur vorhanden sind, und halten Sie immer das letzte Bild"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD_FORWARD'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD_FORWARD'
 msgid "Hold Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Vorwärts halten"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD_FORWARD'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD_FORWARD'
 msgid "Only hold last frame"
-msgstr ""
+msgstr "Nur das letzte Bild halten"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_influence
 msgid "Action Influence"
@@ -1216,7 +1208,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_influence
 msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack"
-msgstr ""
+msgstr "Der Betrag, den die aktive Aktion zum Ergebnis des NLA-Stacks beiträgt"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.drivers
 #. :src: bpy.types.AnimDataDrivers
@@ -1227,7 +1219,6 @@
 msgstr "Treiber"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.drivers
-#, fuzzy
 msgid "The Drivers/Expressions for this data-block"
 msgstr "Die Treiber/Erweiterungen für diesen Datenblock"
 
@@ -1298,7 +1289,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location
 msgid "When calculating Bone Paths, use Head or Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie zur Berechnung der Knochenpfade den Kopf oder die Spitzen"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'HEADS'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'HEADS'
@@ -1325,8 +1316,9 @@
 msgstr "Nach Aktuellem"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_after
+#, fuzzy
 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Bilder, die nach dem aktuellen Bild angezeigt werden sollen (nur für die Zwiebel-Skinning-Methode \"Um aktuelles Bild\")"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_before
 msgid "Before Current"
@@ -1428,9 +1420,8 @@
 msgstr "Anzahl von Einzelbildern zwischen Pfaden anzeigen (nicht für 'Auf Schlüsselbildern' Zwiebelschalen-Methode)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.has_motion_paths
-#, fuzzy
 msgid "Has Motion Paths"
-msgstr "Bewegungspfade"
+msgstr "Hat Bewegungspfade"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.has_motion_paths
 msgid "Are there any bone paths that will need updating (read-only)"
@@ -1438,11 +1429,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_frame_numbers
 msgid "Show Frame Numbers"
-msgstr "Einzelbildummern anzeigen"
+msgstr "Einzelbildnummern anzeigen"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_frame_numbers
 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
-msgstr "Bildnummern auf Bewegungspfaden anzeigen"
+msgstr "Zeigt die Bildnummern auf Bewegungspfaden an"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
 msgid "All Action Keyframes"
@@ -1450,7 +1441,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
 msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Durchsucht bei Knochen-Bewegungspfaden die gesamte Aktion nach Schlüsselbildern anstatt nur nach Gruppen mit übereinstimmendem Namen (ist langsamer)."
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight
 msgid "Highlight Keyframes"
@@ -1458,7 +1449,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight
 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Betont die Position von Schlüsselbildern auf Bewegungspfaden"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers
 msgid "Show Keyframe Numbers"
@@ -1466,7 +1457,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers
 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
-msgstr "Einzelbildnummer des Schlüsselbildes im Bewegungspfad anzeigen"
+msgstr "Zeigt die Einzelbildnummern der Schlüsselbilder im Bewegungspfad an"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type
 msgid "Paths Type"
@@ -1474,15 +1465,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type
 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
-msgstr "Typ der Spanne, um Bewegungspfade anzuzeigen"
+msgstr "Art des Bereichs, der für Bewegungspfade angezeigt werden soll"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'CURRENT_FRAME'
 msgid "Around Frame"
-msgstr "Um Einzelbild"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list