[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4893] branches/zh_CN: update minor modifications
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu May 2 10:59:59 CEST 2019
Revision: 4893
https://developer.blender.org/rBTS4893
Author: NGENNGT
Date: 2019-05-02 10:59:59 +0200 (Thu, 02 May 2019)
Log Message:
-----------
update minor modifications
Modified Paths:
--------------
branches/zh_CN/zh_CN.mo
branches/zh_CN/zh_CN.po
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po 2019-04-24 14:53:37 UTC (rev 4892)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po 2019-05-02 08:59:59 UTC (rev 4893)
@@ -24486,7 +24486,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blur_kernel_radius
msgid "Kernel Radius"
-msgstr "核心范围"
+msgstr "核心半径"
#. :src: bpy.types.Brush.blur_kernel_radius
msgid "Radius of kernel used for soften and sharpen in pixels"
@@ -24652,7 +24652,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.gradient_fill_mode
msgid "Gradient Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "渐变填充模式"
#. :src: bpy.types.Brush.gradient_stroke_mode
msgid "Gradient Stroke Mode"
@@ -28350,13 +28350,11 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/object.c:770
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2318
#: source/blender/editors/object/object_add.c:1109
-#, fuzzy
msgctxt "Light"
msgid "Light"
msgstr "灯光"
#. :src: bpy.types.Light
-#, fuzzy
msgid "Light data-block for lighting a scene"
msgstr "用于场景照明的灯光数据块"
@@ -28374,14 +28372,12 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.Light.cycles
-#, fuzzy
msgid "Cycles Light Settings"
-msgstr "Cycles 设定"
+msgstr "Cycles 灯光设定"
#. :src: bpy.types.Light.cycles
-#, fuzzy
msgid "Cycles light settings"
-msgstr "Cycles 毛发设定"
+msgstr "Cycles 灯光设定"
#. :src: bpy.types.Light.distance
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
@@ -28388,7 +28384,6 @@
msgstr "衰减距离 - 此点的光线强度较初始值减半"
#. :src: bpy.types.Light.node_tree
-#, fuzzy
msgid "Node tree for node based lights"
msgstr "基于节点灯光的节点树"
@@ -28402,20 +28397,17 @@
#. :src: bpy.types.Light.type
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_light_add.type
-#, fuzzy
msgctxt "Light"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#. :src: bpy.types.Light.type
-#, fuzzy
msgid "Type of Light"
-msgstr "修正类型"
+msgstr "灯光类型"
#. :src: bpy.types.Light.type:'POINT'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_light_add.type:'POINT'
#: source/blender/editors/object/object_add.c:1104
-#, fuzzy
msgctxt "Light"
msgid "Point"
msgstr "点光"
@@ -28428,7 +28420,6 @@
#. :src: bpy.types.Light.type:'SUN'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_light_add.type:'SUN'
#: source/blender/editors/object/object_add.c:1105
-#, fuzzy
msgctxt "Light"
msgid "Sun"
msgstr "日光"
@@ -28441,7 +28432,6 @@
#. :src: bpy.types.Light.type:'SPOT'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_light_add.type:'SPOT'
#: source/blender/editors/object/object_add.c:1106
-#, fuzzy
msgctxt "Light"
msgid "Spot"
msgstr "聚光"
@@ -28454,10 +28444,9 @@
#. :src: bpy.types.Light.type:'AREA'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_light_add.type:'AREA'
#: source/blender/editors/object/object_add.c:1107
-#, fuzzy
msgctxt "Light"
msgid "Area"
-msgstr "区域"
+msgstr "面光"
#. :src: bpy.types.Light.type:'AREA'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_light_add.type:'AREA'
@@ -28465,9 +28454,8 @@
msgstr "定向面光源"
#. :src: bpy.types.Light.use_custom_distance
-#, fuzzy
msgid "Custom Attenuation"
-msgstr "衰减量"
+msgstr "自定义衰减量"
#. :src: bpy.types.Light.use_custom_distance
msgid "Use custom attenuation distance instead of global light threshold"
@@ -28474,17 +28462,14 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.Light.use_nodes
-#, fuzzy
msgid "Use shader nodes to render the light"
msgstr "使用着色器节点渲染灯光"
#. :src: bpy.types.AreaLight
-#, fuzzy
msgid "Area Light"
-msgstr "区域权重"
+msgstr "面光"
#. :src: bpy.types.AreaLight
-#, fuzzy
msgid "Directional area Light"
msgstr "定向面光源"
@@ -43033,7 +43018,7 @@
#. :src: bpy.types.CorrectiveSmoothModifier
msgid "Corrective Smooth Modifier"
-msgstr "校正平滑修改器"
+msgstr "矫正平滑修改器"
#. :src: bpy.types.CorrectiveSmoothModifier
msgid "Correct distortion caused by deformation"
@@ -44265,7 +44250,7 @@
#. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier
msgid "Laplacian Smooth Modifier"
-msgstr "拉普拉斯光滑修改器"
+msgstr "拉普拉斯平滑修改器"
#. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier
#. :src: bpy.types.SmoothModifier
@@ -67909,14 +67894,13 @@
msgstr "沿 Z 轴平滑物体"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Laplacian Smooth Vertices"
-msgstr "拉普拉斯光滑顶点"
+msgstr "拉普拉斯平滑顶点"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian
msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
-msgstr "所选顶点的拉普拉斯光滑"
+msgstr "所选顶点的拉普拉斯平滑"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.lambda_factor
msgid "Lambda factor"
@@ -80442,16 +80426,15 @@
#. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'MATERIAL'
#. :src: bpy.types.View3DShading.type:'MATERIAL'
msgid "LookDev"
-msgstr ""
+msgstr "视觉预览"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toggle_shading.type:'MATERIAL'
msgid "Toggle lookdev shading"
-msgstr ""
+msgstr "切换视觉预览着色"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toggle_shading.type:'RENDERED'
-#, fuzzy
msgid "Toggle rendered shading"
-msgstr "切换可渲染性"
+msgstr "切换渲染着色"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toggle_xray
msgctxt "Operator"
@@ -80473,7 +80456,6 @@
msgstr "在所有区域中查看选中的对象"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_axis
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "View Axis"
msgstr "查看轴向"
@@ -84654,7 +84636,7 @@
#. :src: bpy.types.USERPREF_PT_studiolight_world
msgid "LookDev HDRIs"
-msgstr ""
+msgstr "视觉预览HDRI"
#. :src: bpy.types.USERPREF_PT_system_cycles_devices
msgid "Cycles Render Devices"
@@ -91173,7 +91155,7 @@
#. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'MATERIAL'
#. :src: bpy.types.View3DShading.type:'MATERIAL'
msgid "Display in LookDev mode"
-msgstr ""
+msgstr "在视觉预览模式下显示"
#. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'RENDERED'
#. :src: bpy.types.View3DShading.type:'RENDERED'
More information about the Bf-translations-svn
mailing list