[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5005] branches/ja: New translations from r4999 and some fixes.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jul 22 03:55:25 CEST 2019


Revision: 5005
          https://developer.blender.org/rBTS5005
Author:   yamyam
Date:     2019-07-22 03:55:24 +0200 (Mon, 22 Jul 2019)
Log Message:
-----------
New translations from r4999 and some fixes. Note: Probably the translation of "Preferences" will be changed...

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBTS4999

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2019-07-22 01:30:29 UTC (rev 5004)
+++ branches/ja/ja.po	2019-07-22 01:55:24 UTC (rev 5005)
@@ -27202,9 +27202,8 @@
 msgstr "チェーンを分割する曲線の2Dの長さ"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.stroke_color_mode
-#, fuzzy
 msgid "Stroke Color Mode"
-msgstr "ストロークカラー"
+msgstr "ストロークカラーモード"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.stroke_color_mode:'BASE'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_add_texture_paint_slot.type:'BASE_COLOR'
@@ -27216,25 +27215,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.stroke_color_mode:'BASE'
 msgid "Use the linestyle's base color"
-msgstr ""
+msgstr "ラインスタイルのベースカラーを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.stroke_color_mode:'FIRST'
-#, fuzzy
 msgid "First Vertex"
-msgstr "最近接頂点"
+msgstr "最初の頂点"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.stroke_color_mode:'FIRST'
 msgid "Use the color of a stroke's first vertex"
-msgstr ""
+msgstr "ストロークの最初の頂点の色を使用します"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.stroke_color_mode:'FINAL'
-#, fuzzy
 msgid "Final Vertex"
-msgstr "スキン頂点"
+msgstr "最後の頂点"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.stroke_color_mode:'FINAL'
 msgid "Use the color of a stroke's final vertex"
-msgstr ""
+msgstr "ストロークの最後の頂点の色を使用します"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_slots
 #. :src: bpy.types.Material.texture_paint_slots
@@ -27336,21 +27333,20 @@
 msgstr "破線をON/OFFします"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_export_fills
-#, fuzzy
 msgid "Export Fills"
-msgstr "ファイルにエクスポート"
+msgstr "フィルをエクスポート"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_export_fills
 msgid "Export fills for this Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "このラインスタイルのフィルをエクスポートします"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_export_strokes
 msgid "Export Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "ストロークをエクスポート"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_export_strokes
 msgid "Export strokes for this Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "このラインスタイルのストロークをエクスポートします"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_max
 msgid "Use Max 2D Length"
@@ -82099,17 +82095,17 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_read_factory_settings
 msgid "Load factory default startup file and preferences. To make changes permanent, use \"Save Startup File\" and \"Save Preferences\""
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトスタートアップファイルと初期設定を読み込みます。変更を保存するには「スタートアップファイルの保存」と「Blender設定の保存」を使用してください"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_read_factory_userpref
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:99
 msgctxt "Operator"
 msgid "Load Factory Preferences"
-msgstr "初期設定を読み込む"
+msgstr "初期Blender設定を読み込む"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_read_factory_userpref
 msgid "Load factory default preferences. To make changes to preferences permanent, use \"Save Preferences\""
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトの初期Blender設定を読み込みます。Blender設定への変更を保存するには「Blender設定の保存」を使用してください"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_read_history
 msgctxt "Operator"
@@ -84262,20 +84258,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_PT_SVGExporterLinesetPanel
 msgid "Creates a Panel in the Render Layers context of the properties editor"
-msgstr ""
+msgstr "プロパティエディターのレンダーレイヤーコンテクスト内にパネルを作成します"
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_PT_SVGExporterLinesetPanel
-#, fuzzy
 msgid "Freestyle Line Style SVG Export"
-msgstr "Freestyleラインスタイル"
+msgstr "FreestyleラインスタイルSVGエクスポート"
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_PT_SVGExporterPanel
 msgid "Creates a Panel in the render context of the properties editor"
-msgstr ""
+msgstr "プロパティエディターのレンダーコンテクスト内にパネルを作成します"
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_PT_SVGExporterPanel
 msgid "Freestyle SVG Export"
-msgstr ""
+msgstr "Freestyle SVGエクスポート"
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_PT_color_management
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:1080
@@ -89655,9 +89650,8 @@
 msgstr "最小透過バウンス数"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.min_transparent_bounces
-#, fuzzy
 msgid "Minimum number of transparent bounces. Setting this higher reduces noise in the first bounces, but can also be less efficient for more complex geometry like hair and volumes"
-msgstr "透過バウンスの最小数。これより高い設定で、最初のバウンス時のノイズが減りますが、ヘアーやボリュームなどのもっと複雑な形状では効率が低下する可能性があります"
+msgstr "透過バウンスの最小数。大きくすると、最初のバウンス時のノイズが減りますが、ヘアーやボリュームのようなもっと複雑な形状では効果が減る可能性があります"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.motion_blur_position
 msgid "Motion Blur Position"
@@ -90343,62 +90337,59 @@
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport
 msgid "Implements the properties for the SVG exporter"
-msgstr ""
+msgstr "SVG エクスポーター用のプロパティの実装"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.line_join_type
 msgid "Linejoin"
-msgstr ""
+msgstr "Linejoin"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.line_join_type:'MITER'
 msgid "Miter"
-msgstr ""
+msgstr "Miter"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.line_join_type:'MITER'
 msgid "Corners are sharp"
-msgstr ""
+msgstr "角がシャープになります"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.line_join_type:'ROUND'
 msgid "Corners are smoothed"
-msgstr ""
+msgstr "角がスムーズになります"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.line_join_type:'BEVEL'
 msgid "Corners are bevelled"
-msgstr ""
+msgstr "角が面取りされます"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.mode:'FRAME'
 msgid "Export a single frame"
-msgstr ""
+msgstr "単一フレームをエクスポートします"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.mode:'ANIMATION'
-#, fuzzy
 msgid "Export an animation"
-msgstr "アニメエクスポート:"
+msgstr "アニメーションをエクスポートします"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.object_fill
-#, fuzzy
 msgid "Fill Contours"
-msgstr "フィルカラー"
+msgstr "輪郭をフィル"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.object_fill
 msgid "Fill the contour with the object's material color"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトのマテリアルカラーで輪郭をフィルします"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.split_at_invisible
 msgid "Split at Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "不可視頂点で分割"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.split_at_invisible
 msgid "Split the stroke at an invisible vertex"
-msgstr ""
+msgstr "ストロークを見えない頂点で分割します"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.use_svg_export
-#, fuzzy
 msgid "SVG Export"
-msgstr "エクスポート"
+msgstr "SVGエクスポート"
 
 #. :src: bpy.types.SVGExport.use_svg_export
 msgid "Export Freestyle edges to an .svg format"
-msgstr ""
+msgstr "Freestyle の辺を .svg フォーマットでエクスポートします"
 
 #. :src: bpy.types.SelectedUvElement
 msgid "Selected UV Element"
@@ -103268,17 +103259,17 @@
 #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY.IMAGE_EDITOR
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Image Editor Tool: Uv, Move"
-msgstr ""
+msgstr "画像エディターツール:UV、移動"
 
 #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY.IMAGE_EDITOR
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Image Editor Tool: Uv, Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "画像エディターツール:UV、回転"
 
 #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY.IMAGE_EDITOR
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Image Editor Tool: Uv, Scale"
-msgstr ""
+msgstr "画像エディターツール:UV、拡大縮小"
 
 #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY
 msgctxt "WindowManager"
@@ -103286,15 +103277,14 @@
 msgstr "UVスカルプト"
 
 #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.IMAGE_EDITOR
-#, fuzzy
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Image View"
-msgstr "視点からの画像"
+msgstr "画像ビュー"
 
 #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.IMAGE_EDITOR.IMAGE_EDITOR
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Image Editor Tool: Sample"
-msgstr ""
+msgstr "画像エディターツール:スポイト"
 
 #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.IMAGE_EDITOR
 msgctxt "WindowManager"
@@ -108838,13 +108828,12 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:87
 msgid "Auto-Save Preferences"
-msgstr "自動保存の設定"
+msgstr "Blender設定を自動保存"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:96
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Revert to Saved Preferences"
-msgstr "自動保存の設定"
+msgstr "保存したBlender設定に戻す"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:173
 msgid "Resolution Scale"
@@ -118806,11 +118795,11 @@
 
 #. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:101
 msgid "Object '%s' can't be selected because it is not in View Layer '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト「%s」はビューレイヤー「%s」にないため選択できません!"
 
 #. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:141
 msgid "Object '%s' can't be hidden because it is not in View Layer '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト「%s」はビューレイヤー「%s」にないため隠せません!"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:234
 msgid "Object %s not in view layer %s"



More information about the Bf-translations-svn mailing list