[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5001] branches/fr/fr.po: Some French translations updates...
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun Jul 21 17:44:43 CEST 2019
Revision: 5001
https://developer.blender.org/rBTS5001
Author: mont29
Date: 2019-07-21 17:44:42 +0200 (Sun, 21 Jul 2019)
Log Message:
-----------
Some French translations updates...
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2019-07-21 15:11:11 UTC (rev 5000)
+++ branches/fr/fr.po 2019-07-21 15:44:42 UTC (rev 5001)
@@ -66641,9 +66641,8 @@
msgstr "Copier variables de contrôleur"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_driver_variables_copy
-#, fuzzy
msgid "Copy the driver variables of the active driver"
-msgstr "Copier les variables de contrôleur de la F-courbe active"
+msgstr "Copier les variables de contrôleur du contrôleur actif"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_driver_variables_paste
msgctxt "Operator"
@@ -67018,33 +67017,28 @@
"sélectionné"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_add_render_slot
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Add Render Slot"
-msgstr "Emplacement de rendu"
+msgstr "Ajouter emplacement de rendu"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_add_render_slot
-#, fuzzy
msgid "Add a new render slot"
-msgstr "Ajouter un nouvel emplacement de matériau"
+msgstr "Ajouter un nouvel emplacement de rendu"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_border
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clear_render_border
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Render Region"
-msgstr "Circuler dans emplacements de rendu"
+msgstr "Effacer région de rendu"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_border
-#, fuzzy
msgid "Clear the boundaries of the render region and disable render region"
-msgstr "Effacer les limites du rendu partiel et désactiver ce dernier"
+msgstr "Effacer les limites de la région de rendu et désactiver celle-ci"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_slot
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Clear Render Slot"
-msgstr "Circuler dans emplacements de rendu"
+msgstr "Effacer emplacement de rendu"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_slot
msgid "Clear the currently selected render slot"
@@ -67069,12 +67063,10 @@
msgid "White Point"
msgstr "Point blanc"
-# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.size
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample.size
-#, fuzzy
msgid "Sample Size"
-msgstr "Ligne échantillon"
+msgstr "Taille d’échantillon"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot
msgctxt "Operator"
@@ -67242,10 +67234,9 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_read_viewlayers
-#, fuzzy
msgid "Read all the current scene's view layers from cache, as needed"
msgstr ""
-"Lire tous les calques de rendu de la scène courante depuis le cache, si "
+"Lire tous les calques de vue de la scène courante depuis le cache, si "
"nécessaire"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_reload
@@ -67258,10 +67249,9 @@
msgstr "Recharger l’image courante depuis le disque"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_remove_render_slot
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Render Slot"
-msgstr "Enlever vue de rendu"
+msgstr "Enlever emplacement de rendu"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_remove_render_slot
msgid "Remove the current render slot"
@@ -67268,16 +67258,13 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_render_border
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Render Region"
-msgstr "Vue de rendu"
+msgstr "Région de rendu"
-# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_render_border
-#, fuzzy
msgid "Set the boundaries of the render region and enable render region"
-msgstr "Définir les limites du rendu partiel et active ce dernier"
+msgstr "Définir les limites de la région de rendu et activer celle-ci"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_replace
msgctxt "Operator"
@@ -67355,9 +67342,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_all_modified
-#, fuzzy
msgid "Save all modified images"
-msgstr "Enregistrer toutes les textures modifiées"
+msgstr "Enregistrer toutes les images modifiées"
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_as
msgctxt "Operator"
@@ -67624,16 +67610,13 @@
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.align_axis:'CAM'
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.prev_align_axis:'CAM'
-#, fuzzy
msgid "Face Camera"
-msgstr "Définir caméra"
+msgstr "Face caméra"
-# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.align_axis:'CAM'
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.prev_align_axis:'CAM'
-#, fuzzy
msgid "Facing Camera"
-msgstr "Caméra de découpage"
+msgstr "Faisant face à la caméra"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.align_axis:'CAM_AX'
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.prev_align_axis:'CAM_AX'
@@ -67649,9 +67632,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.compositing_nodes
-#, fuzzy
msgid "Setup Corner Pin"
-msgstr "Épingle de coin"
+msgstr "Définir épingle de coin"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.compositing_nodes
msgid "Build Compositor Nodes to reference this image without re-rendering"
@@ -67662,9 +67644,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.factor
-#, fuzzy
msgid "Definition"
-msgstr "Définition du mesh"
+msgstr "Définition"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.factor
msgid "Number of pixels per inch or Blender Unit"
@@ -67679,14 +67660,12 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.fill_mode:'FIT'
-#, fuzzy
msgid "Fit entire image within the camera frame"
-msgstr "Comment l’image se conforme au format de la caméra"
+msgstr "Remplir le cadre de la caméra avec l’image"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.force_reload
-#, fuzzy
msgid "Force Reload"
-msgstr "Champ de force"
+msgstr "Forcer rechargement"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.force_reload
msgid "Force reloading of the image if already opened elsewhere in Blender"
@@ -67697,9 +67676,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.image_sequence
-#, fuzzy
msgid "Animate Image Sequences"
-msgstr "Pré-calculer séquence d’images"
+msgstr "Animer séquence d’images"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.image_sequence
msgid ""
@@ -67716,9 +67694,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.offset_amount
-#, fuzzy
msgid "Space between planes"
-msgstr "Espace entre Îles"
+msgstr "Espace entre les plans"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.offset_axis
msgid "How planes are oriented relative to each others' local axis"
@@ -67749,9 +67726,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.overwrite_material
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Material"
-msgstr "Écrire les matériaux"
+msgstr "Écraser matériau"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.overwrite_material
msgid "Overwrite existing Material (based on material name)"
@@ -67770,11 +67746,9 @@
msgid "Node shader to use"
msgstr ""
-# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.shader:'DIFFUSE'
-#, fuzzy
msgid "Diffuse Shader"
-msgstr "Modèle de shader diffus"
+msgstr "Shader diffus"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.shader:'SHADELESS'
msgid "Shadeless"
@@ -67789,9 +67763,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.size_mode
-#, fuzzy
msgid "Size Mode"
-msgstr "Mode de timing"
+msgstr "Mode de taille"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.size_mode
msgid "How the size of the plane is computed"
@@ -67802,9 +67775,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.size_mode:'CAMERA'
-#, fuzzy
msgid "Camera Relative"
-msgstr "Relativement à la frame"
+msgstr "Relativement à caméra"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.size_mode:'CAMERA'
msgid "Scale to the camera frame"
@@ -67811,9 +67783,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.size_mode:'DPI'
-#, fuzzy
msgid "Dpi"
-msgstr "Dupli"
+msgstr "Dpi"
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.size_mode:'DPI'
msgid "Use definition of the image as dots per inch"
@@ -67828,9 +67799,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_IMAGE_OT_to_plane.use_transparency
-#, fuzzy
msgid "Use alpha channel for transparency"
-msgstr "Utiliser un tampon alpha pour les faces transparentes"
+msgstr "Utiliser le canal alpha pour la transparence"
#. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply
msgctxt "Operator"
@@ -68025,9 +67995,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_gltf.import_pack_images
-#, fuzzy
msgid "Pack images"
-msgstr "Empaqueter image"
+msgstr "Empaqueter les images"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_gltf.import_pack_images
msgid "Pack all images into .blend file"
@@ -68038,19 +68007,16 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_gltf.import_shading:'NORMALS'
-#, fuzzy
msgid "Use Normal Data"
-msgstr "Utiliser normalisation"
+msgstr "Utiliser données normales"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_gltf.import_shading:'FLAT'
-#, fuzzy
msgid "Flat Shading"
-msgstr "Ancien ombrage"
+msgstr "Ombrage plat"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_gltf.loglevel
-#, fuzzy
msgid "Log Level"
-msgstr "Niveau supérieur"
+msgstr "Niveau log"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj
msgctxt "Operator"
@@ -68175,12 +68141,10 @@
"interne)"
#. :src: bpy.types.INFO_OT_select_all
-#, fuzzy
msgid "Change selection of all visible reports"
-msgstr "Modifier la sélection de tous les points de courbe"
+msgstr "Modifier la sélection de tous les rapports visibles"
#. :src: bpy.types.INFO_OT_select_box
-#, fuzzy
msgid "Toggle box selection"
msgstr "(Dés)activer la sélection par boîte"
@@ -68194,9 +68158,8 @@
msgstr "Sélectionner des rapports par indice"
#. :src: bpy.types.INFO_OT_select_pick.extend
-#, fuzzy
msgid "Extend report selection"
-msgstr "Étendre la sélection"
+msgstr "Étendre la sélection de rapport"
#. :src: bpy.types.INFO_OT_select_pick.report_index
#: source/blender/editors/interface/interface_region_menu_popup.c:521
@@ -68375,15 +68338,13 @@
msgstr "Change la sélection de tous les marqueurs temporels"
#. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_box
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Marker Box Select"
msgstr "Sélectionner marqueurs par boîte"
#. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_box
-#, fuzzy
msgid "Select all time markers using box selection"
-msgstr "Sélectionner tous les marqueurs temporels avec un boîte"
+msgstr "Sélectionner tous les marqueurs temporels avec une boîte"
#. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex
msgctxt "Operator"
@@ -68787,10 +68748,9 @@
"Sélectionner les méta-balles similaires d’après les types de propriétés"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_average_normals
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Average Normals"
-msgstr "Générer normales"
+msgstr "Moyenner normales"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_average_normals
msgid "Average custom normals of selected vertices"
@@ -68849,11 +68809,9 @@
msgid "Do not allow beveled edges/vertices to overlap each other"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list