[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4959] branches: Updated Korean translations (from Geun-Tak Jeong, thanks).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Jul 10 15:43:05 CEST 2019


Revision: 4959
          https://developer.blender.org/rBTS4959
Author:   mont29
Date:     2019-07-10 15:43:04 +0200 (Wed, 10 Jul 2019)
Log Message:
-----------
Updated Korean translations (from Geun-Tak Jeong, thanks).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po
    branches/ko/ko.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2019-07-09 21:50:39 UTC (rev 4958)
+++ branches/fr/fr.po	2019-07-10 13:43:04 UTC (rev 4959)
@@ -30289,16 +30289,14 @@
 msgid "Shadow Buffer Exponent"
 msgstr "Exposant de tampon d’ombre"
 
-# Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.AreaLight.shadow_buffer_exp
 #. :src: bpy.types.PointLight.shadow_buffer_exp
 #. :src: bpy.types.SpotLight.shadow_buffer_exp
 #. :src: bpy.types.SunLight.shadow_buffer_exp
-#, fuzzy
 msgid "Bias for reducing light-bleed on exponential shadow maps"
 msgstr ""
-"Biais pour réduire la “bavure” de la lumière dans les cartes d’ombres de "
-"variance"
+"Biais pour réduire la “bavure” de la lumière dans les cartes d’ombre "
+"exponentielles"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLight.shadow_buffer_samples
 #. :src: bpy.types.PointLight.shadow_buffer_samples
@@ -30352,9 +30350,8 @@
 #. :src: bpy.types.PointLight.shadow_color
 #. :src: bpy.types.SpotLight.shadow_color
 #. :src: bpy.types.SunLight.shadow_color
-#, fuzzy
 msgid "Color of shadows cast by the light"
-msgstr "Couleur des ombres projetées par la lampe"
+msgstr "Couleur des ombres projetées par la lumière"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLight.shadow_soft_size
 #. :src: bpy.types.PointLight.shadow_soft_size
@@ -30373,11 +30370,9 @@
 "Taille de la lumière pour l’échantillonnage des rayons d’ombre (ombres "
 "raytracées)"
 
-# Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.AreaLight.shape
-#, fuzzy
 msgid "Shape of the area Light"
-msgstr "Forme de la lampe zone"
+msgstr "Forme de la lumière Zone"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLight.shape:'RECTANGLE'
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'RECTANGLE'
@@ -30385,21 +30380,18 @@
 msgstr "Rectangle"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLight.shape:'DISK'
-#, fuzzy
 msgid "Disk"
-msgstr "Dist"
+msgstr "Disque"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLight.shape:'ELLIPSE'
-#, fuzzy
 msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipses"
+msgstr "Ellipse"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLight.size
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the area of the area light, X direction size for rectangle shapes"
 msgstr ""
-"Taille de la zone de la lampe Zone, dans la direction X pour les formes "
+"Taille de la zone de la lumière Zone, dans la direction X pour les formes "
 "rectangulaires"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLight.size_y
@@ -30411,11 +30403,10 @@
 msgstr "Taille Y"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLight.size_y
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the area of the area light in the Y direction for rectangle shapes"
 msgstr ""
-"Taille de la zone de la lampe Zone, dans la direction Y, pour les formes "
+"Taille de la zone de la lumière Zone, dans la direction Y, pour les formes "
 "rectangulaires"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLight.use_contact_shadow
@@ -30422,9 +30413,8 @@
 #. :src: bpy.types.PointLight.use_contact_shadow
 #. :src: bpy.types.SpotLight.use_contact_shadow
 #. :src: bpy.types.SunLight.use_contact_shadow
-#, fuzzy
 msgid "Contact Shadow"
-msgstr "Projeter ombre"
+msgstr "Ombre contacte"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLight.use_contact_shadow
 #. :src: bpy.types.PointLight.use_contact_shadow
@@ -30436,22 +30426,18 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.PointLight
-#, fuzzy
 msgid "Point Light"
-msgstr "Lumière ponctuelle"
+msgstr "Lumière point"
 
 #. :src: bpy.types.PointLight
-#, fuzzy
 msgid "Omnidirectional point Light"
-msgstr "Source de luimère omnidirectionnelle ponctuelle"
+msgstr "Source de lumière omnidirectionnelle ponctuelle"
 
 #. :src: bpy.types.SpotLight
-#, fuzzy
 msgid "Spot Light"
-msgstr "Lumière douce"
+msgstr "Lumière spot"
 
 #. :src: bpy.types.SpotLight
-#, fuzzy
 msgid "Directional cone Light"
 msgstr "Source de lumière directionnelle conique"
 
@@ -30488,12 +30474,10 @@
 msgstr "Projeter une lumière de spot de forme carrée"
 
 #. :src: bpy.types.SunLight
-#, fuzzy
 msgid "Sun Light"
-msgstr "Lumière ponctuelle"
+msgstr "Lumière soleil"
 
 #. :src: bpy.types.SunLight
-#, fuzzy
 msgid "Constant direction parallel ray Light"
 msgstr "Source de lumière à la direction constante (rayons parallèles)"
 
@@ -30502,9 +30486,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.SunLight.shadow_cascade_count
-#, fuzzy
 msgid "Cascade Count"
-msgstr "Nombre de faces"
+msgstr "Nombre de cascade"
 
 #. :src: bpy.types.SunLight.shadow_cascade_count
 msgid "Number of texture used by the cascaded shadow map"
@@ -30511,9 +30494,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.SunLight.shadow_cascade_exponent
-#, fuzzy
 msgid "Exponential Distribution"
-msgstr "Distribution régulière"
+msgstr "Distribution exponentielle"
 
 #. :src: bpy.types.SunLight.shadow_cascade_exponent
 msgid "Higher value increase resolution towards the viewpoint"
@@ -30528,9 +30510,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.SunLight.shadow_cascade_max_distance
-#, fuzzy
 msgid "Cascade Max Distance"
-msgstr "Distance max"
+msgstr "Distance max cascade"
 
 #. :src: bpy.types.SunLight.shadow_cascade_max_distance
 msgid "End distance of the cascaded shadow map (only in perspective view)"
@@ -30573,9 +30554,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.LightProbe.grid_resolution_z
-#, fuzzy
 msgid "Resolution Z"
-msgstr "Résolution Y"
+msgstr "Résolution Z"
 
 #. :src: bpy.types.LightProbe.grid_resolution_z
 msgid "Number of sample along the z axis of the volume"
@@ -30582,9 +30562,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.LightProbe.influence_distance
-#, fuzzy
 msgid "Influence Distance"
-msgstr "Distance de référence"
+msgstr "Distance d’influence"
 
 #. :src: bpy.types.LightProbe.influence_distance
 msgid "Influence distance of the probe"

Modified: branches/ko/ko.po
===================================================================
--- branches/ko/ko.po	2019-07-09 21:50:39 UTC (rev 4958)
+++ branches/ko/ko.po	2019-07-10 13:43:04 UTC (rev 4959)
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Blender's translation file (po format).
-# Copyright (C) 2018 The Blender Foundation.
+# Copyright (C) 2019 The Blender Foundation.
 # This file is distributed under the same license as the Blender package.
 #
 # Translators:
 # Echo_Stone <echoseok at gmail.com>, 2014
-# Geuntak Jeong <beroberos at gmail.com>, 2014-2018
+# Geuntak Jeong <beroberos at gmail.com>, 2014-2019
 # rlj1202 <rlj1202 at gmail.com>, 2014
 # 윤태호 <terrorgun80 at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
+"Project-Id-Version: Blender (unofficial)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 04:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-10 22:10+0900\n"
 "Last-Translator: Geuntak Jeong <beroberos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionFCurves
 msgid "Action F-Curves"
@@ -52,8 +52,8 @@
 #. :src: bpy.types.Panel.bl_region_type:'CHANNELS'
 #. :src: bpy.types.Region.type:'CHANNELS'
 #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.channels
-#: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:591
-#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:578
+#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:591
+#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:578
 msgid "Channels"
 msgstr "채널"
 
@@ -64,117 +64,117 @@
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set
 msgid "Color Set"
-msgstr "색상 설정"
+msgstr "컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set
 msgid "Custom color set to use"
-msgstr "사용할 사용자 정의 색상"
+msgstr "사용할 커스텀 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'DEFAULT'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'DEFAULT'
 msgid "Default Colors"
-msgstr "기본 색상"
+msgstr "기본 컬러"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME01'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME01'
 msgid "01 - Theme Color Set"
-msgstr "01 - 테마 색상 설정"
+msgstr "01 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME02'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME02'
 msgid "02 - Theme Color Set"
-msgstr "02 - 테마 색상 설정"
+msgstr "02 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME03'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME03'
 msgid "03 - Theme Color Set"
-msgstr "03 - 테마 색상 설정"
+msgstr "03 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME04'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME04'
 msgid "04 - Theme Color Set"
-msgstr "04 - 테마 색상 설정"
+msgstr "04 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME05'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME05'
 msgid "05 - Theme Color Set"
-msgstr "05 - 테마 색상 설정"
+msgstr "05 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME06'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME06'
 msgid "06 - Theme Color Set"
-msgstr "06 - 테마 색상 설정"
+msgstr "06 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME07'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME07'
 msgid "07 - Theme Color Set"
-msgstr "07 - 테마 색상 설정"
+msgstr "07 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME08'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME08'
 msgid "08 - Theme Color Set"
-msgstr "08 - 테마 색상 설정"
+msgstr "08 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME09'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME09'
 msgid "09 - Theme Color Set"
-msgstr "09 - 테마 색상 설정"
+msgstr "09 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME10'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME10'
 msgid "10 - Theme Color Set"
-msgstr "10 - 테마 색상 설정"
+msgstr "10 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME11'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME11'
 msgid "11 - Theme Color Set"
-msgstr "11 - 테마 색상 설정"
+msgstr "11 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME12'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME12'
 msgid "12 - Theme Color Set"
-msgstr "12 - 테마 색상 설정"
+msgstr "12 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME13'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME13'
 msgid "13 - Theme Color Set"
-msgstr "13 - 테마 색상 설정"
+msgstr "13 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME14'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME14'
 msgid "14 - Theme Color Set"
-msgstr "14 - 테마 색상 설정"
+msgstr "14 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME15'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME15'
 msgid "15 - Theme Color Set"
-msgstr "15 - 테마 색상 설정"
+msgstr "15 - 테마 컬러 설정"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME16'

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list