[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4838] branches/es/es.po: Spanish UI - small update
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Feb 23 06:48:57 CET 2019
Revision: 4838
https://developer.blender.org/rBTS4838
Author: gab3d
Date: 2019-02-23 06:48:57 +0100 (Sat, 23 Feb 2019)
Log Message:
-----------
Spanish UI - small update
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2019-02-19 12:21:00 UTC (rev 4837)
+++ branches/es/es.po 2019-02-23 05:48:57 UTC (rev 4838)
@@ -4506,7 +4506,7 @@
#. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.wander
msgid "How fast velocity's direction is randomized"
-msgstr "Qué tan rápido se aleatoriza la dirección de la velocidad."
+msgstr "Qué tan rápido se aleatoriza la dirección de la velocidad"
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor
msgid "Fear factor"
@@ -5839,7 +5839,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.active_smooth_factor
msgid "Amount of smoothing while drawing "
-msgstr "Cantidad de suavizado a aplicar al dibujar"
+msgstr "Cantidad de suavizado a aplicar al dibujar "
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.angle
#. :src: bpy.types.GPencilSculptGuide.angle
@@ -6074,7 +6074,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_strength_factor
msgid "Amount of erasing for strength "
-msgstr "Cantidad de borrado de la intensidad"
+msgstr "Cantidad de borrado de la intensidad "
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_thickness_factor
msgid "Affect Stroke Thickness"
@@ -6082,7 +6082,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.eraser_thickness_factor
msgid "Amount of erasing for thickness "
-msgstr "Cantidad de borrado del grosor"
+msgstr "Cantidad de borrado del grosor "
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.fill_draw_mode
msgid "Mode to draw boundary limits"
@@ -6588,7 +6588,7 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_settings_stabilizer
msgid "Draw lines with a delay to allow smooth strokes. Press Shift key to override while drawing"
-msgstr "Al dibujar líneas, aplica un retraso que permite lograr trazos suaves. Presionar la tecla Mayúsculas para redefinir esto mientras se dibuja."
+msgstr "Al dibujar líneas, aplica un retraso que permite lograr trazos suaves. Presionar la tecla Mayúsculas para redefinir esto mientras se dibuja"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_strength_pressure
msgid "Use Pressure Strength"
@@ -42439,31 +42439,29 @@
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_inner
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.miter_inner
-#, fuzzy
msgid "Inner Miter"
-msgstr "Vértice interno"
+msgstr "Interior inglete"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_inner
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.miter_inner
msgid "Pattern to use for inside of miters"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón a usar para el interior de los ingletes"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_inner:'MITER_SHARP'
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_outer:'MITER_SHARP'
msgid "Default sharp miter"
-msgstr ""
+msgstr "Inglete definido"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_inner:'MITER_PATCH'
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_outer:'MITER_PATCH'
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.miter_outer:'PATCH'
-#, fuzzy
msgid "Patch"
-msgstr "Ruta"
+msgstr "Parche"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_inner:'MITER_PATCH'
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_outer:'MITER_PATCH'
msgid "Miter with extra corner"
-msgstr ""
+msgstr "Inglete con una esquina extra"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_inner:'MITER_ARC'
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_outer:'MITER_ARC'
@@ -42476,17 +42474,17 @@
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_inner:'MITER_ARC'
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_outer:'MITER_ARC'
msgid "Miter with curved arc"
-msgstr ""
+msgstr "Inglete con un arco curvado"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_outer
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.miter_outer
msgid "Outer Miter"
-msgstr ""
+msgstr "Exterior inglete"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.miter_outer
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.miter_outer
msgid "Pattern to use for outside of miters"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón a usar para el exterior de los ingletes"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type
@@ -42544,7 +42542,7 @@
#. :src: bpy.types.BevelModifier.spread
msgid "Spread distance for inner miter arcs"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitud de los arcos del interior de los ingletes"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.use_clamp_overlap
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.clamp_overlap
@@ -49872,7 +49870,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.offset
#. :src: bpy.types.SequencerTonemapModifierData.offset
msgid "Normally always 1, but can be used as an extra control to alter the brightness curve"
-msgstr "Normalmente siempre 1, pero puede ser usado como un control extra para alterar la curva de brillo."
+msgstr "Normalmente siempre 1, pero puede ser usado como un control extra para alterar la curva de brillo"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.tonemap_type
#. :src: bpy.types.SequencerTonemapModifierData.tonemap_type
@@ -54170,7 +54168,7 @@
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate.do_flip_names
msgid "Try to flip names of the bones, if possible, instead of adding a number extension"
-msgstr "Intenta invertir los nombres de los huesos, si fuera posible, en vez de agregarles una extensión numérica "
+msgstr "Intenta invertir los nombres de los huesos, si fuera posible, en vez de agregarles una extensión numérica"
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move
msgid "Make copies of the selected bones within the same armature and move them"
@@ -63938,7 +63936,7 @@
#. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror
msgid "Select mirrored lattice points"
-msgstr "Selecciona los puntos simétricos de la jaula "
+msgstr "Selecciona los puntos simétricos de la jaula"
#. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_more
msgid "Select vertex directly linked to already selected ones"
@@ -64550,23 +64548,23 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.miter_inner:'SHARP'
msgid "Inside of miter is sharp"
-msgstr ""
+msgstr "El interior del inglete es definido"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.miter_inner:'ARC'
msgid "Inside of miter is arc"
-msgstr ""
+msgstr "El interior del inglete es un arco"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.miter_outer:'SHARP'
msgid "Outside of miter is sharp"
-msgstr ""
+msgstr "El exterior del inglete es definido"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.miter_outer:'PATCH'
msgid "Outside of miter is squared-off patch"
-msgstr ""
+msgstr "El exterior del inglete es un parche cuadrado"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.miter_outer:'ARC'
msgid "Outside of miter is arc"
-msgstr ""
+msgstr "El exterior del inglete es un arco"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type
msgid "What distance Amount measures"
@@ -64613,7 +64611,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.spread
msgid "Amount to spread arcs for arc inner miters"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitud de los arcos del interior de los ingletes"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.vertex_only
msgid "Vertex Only"
@@ -65423,7 +65421,7 @@
# ## ToolBox >> Edit
#. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat
msgid "Select linked faces by angle"
-msgstr "Selecciona caras "
+msgstr "Selecciona caras"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_flat
msgid "Display faces flat"
@@ -65695,7 +65693,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_to_region.select_bigger
msgid "Select Bigger"
-msgstr "Seleccionar Mayores "
+msgstr "Seleccionar mayores"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_to_region.select_bigger
msgid "Select bigger regions instead of smaller ones"
@@ -66705,7 +66703,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_distort
msgid "Check for non-flat faces "
-msgstr "Comprueba caras no planas"
+msgstr "Comprueba caras no planas "
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_intersect
msgctxt "Operator"
@@ -66764,7 +66762,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_isolated
msgctxt "Operator"
msgid "Print3D Clean Isolated "
-msgstr "Impresión 3D limpiar aislados"
+msgstr "Impresión 3D limpiar aislados "
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_isolated
msgid "Cleanup isolated vertices and edges"
@@ -70394,7 +70392,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake
msgid "Bake an image sequence of ocean data"
-msgstr "Captura una secuencia de imágenes a partir de los datos del océano "
+msgstr "Captura una secuencia de imágenes a partir de los datos del océano"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.free
msgid "Free the bake, rather than generating it"
@@ -70846,7 +70844,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_rotation_clear.clear_delta
msgid "Clear delta rotation in addition to clearing the normal rotation transform"
-msgstr "Eliminar el delta de rotación además de limpiar la transformación normal de rotación."
+msgstr "Eliminar el delta de rotación además de limpiar la transformación normal de rotación"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scale_clear
msgid "Clear the object's scale"
@@ -71656,7 +71654,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move
msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
-msgstr "Mueve el grupo de vértices activo hacia arriba o abajo en la lista "
+msgstr "Mueve el grupo de vértices activo hacia arriba o abajo en la lista"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move.direction
msgid "Direction to move the active vertex group towards"
@@ -74882,7 +74880,7 @@
#. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection
msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
-msgstr "Completa los valores Rango mín./máx. usando la distancia mín./máx. entre los objetos seleccionados y el objetivo"
+msgstr "Completa los valores Rango mín./máx. usando la distancia mín./máx. entre los objetos seleccionados y el objetivo "
#. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.name
msgid "Name of the modifier to work on"
@@ -78631,7 +78629,7 @@
#. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_AUTO'
msgid "Automatically choose the axis on which there is most alignment already"
-msgstr "Seleccionar automáticamente el eje donde actualmente existe la mayor alineación."
+msgstr "Seleccionar automáticamente el eje donde actualmente existe la mayor alineación"
#. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_X'
#. :src: bpy.types.TextSequence.align_x
@@ -81374,7 +81372,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_doc_view_manual_ui_context
msgid "View a context based online manual in a web browser"
-msgstr "Ver el manual en línea."
+msgstr "Ver el manual en línea"
#. :src: bpy.types.WM_OT_drop_blend_file
msgctxt "Operator"
@@ -82063,7 +82061,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_revert_mainfile
msgid "Reload the saved file"
-msgstr "Vuelve a cargar el archivo previamente guardado."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list