[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4883] branches/zh_CN: update modifications

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Apr 7 07:00:52 CEST 2019


Revision: 4883
          https://developer.blender.org/rBTS4883
Author:   NGENNGT
Date:     2019-04-07 07:00:51 +0200 (Sun, 07 Apr 2019)
Log Message:
-----------
update modifications

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2019-04-05 04:00:52 UTC (rev 4882)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2019-04-07 05:00:51 UTC (rev 4883)
@@ -18213,7 +18213,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id_category:'IMAGE'
 msgid "Images & Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "图像 & 声音"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id_category:'IMAGE'
 msgid "Show/hide images, movie clips, sounds and masks"
@@ -18238,13 +18238,12 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id_category:'MISC'
-#, fuzzy
 msgid "Show/hide other data types"
-msgstr "显示其他数据贴图"
+msgstr "显示其他数据类型"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_search
 msgid "Filter by name, supports '*' wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "按照名称筛选,支持通配符'*'"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.recursion_level
 #, fuzzy
@@ -21210,7 +21209,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptGuide.location
 msgid "Custom reference point for guides"
-msgstr ""
+msgstr "自定义参考点作为辅助"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptGuide.reference_object
 msgid "Object used for reference point"
@@ -21278,9 +21277,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptGuide.use_guide
-#, fuzzy
 msgid "Use Guides"
-msgstr "UV 栅格图"
+msgstr "使用辅助"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptGuide.use_guide
 msgid "Enable speed guides"
@@ -21287,9 +21285,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptGuide.use_snapping
-#, fuzzy
 msgid "Use Snapping"
-msgstr "映射"
+msgstr "使用吸附"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptGuide.use_snapping
 msgid "Enable snapping to guides angle or spacing options"
@@ -21297,7 +21294,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptSettings
 msgid "GPencil Sculpt Settings"
-msgstr ""
+msgstr "蜡笔雕刻设置"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptSettings
 msgid "Properties for Grease Pencil stroke sculpting tool"
@@ -52607,7 +52604,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_properties
 msgctxt "Operator"
 msgid "Toggle Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "切换侧栏"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_properties
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_properties
@@ -52619,7 +52616,7 @@
 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_properties
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_properties
 msgid "Toggle the properties region visibility"
-msgstr ""
+msgstr "切换属性栏可见性"
 
 # pblc
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_push_down
@@ -52944,7 +52941,6 @@
 #. :src: bpy.types.UV_OT_select_box
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_box
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:405
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Box Select"
 msgstr "框选"
@@ -56515,7 +56511,6 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_box
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_box
-#, fuzzy
 msgid "Select curve points using box selection"
 msgstr "使用框选方式选择曲线调节点"
 
@@ -56737,7 +56732,6 @@
 msgstr "更改所有追踪标记的选择状态"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_box
-#, fuzzy
 msgid "Select markers using box selection"
 msgstr "使用框选方式选择标记"
 
@@ -57062,7 +57056,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toolshelf
 msgctxt "Operator"
 msgid "Toggle Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "切换工具栏"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tools
 msgid "Toggle clip tools panel"
@@ -63029,31 +63023,27 @@
 msgstr "渲染槽"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_add_render_slot
-#, fuzzy
 msgid "Add a new render slot"
-msgstr "新增一个新材质"
+msgstr "新增一个渲染槽"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_border
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clear_render_border
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Render Region"
-msgstr "循环渲染列表"
+msgstr "清除渲染框"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_border
-#, fuzzy
 msgid "Clear the boundaries of the render region and disable render region"
-msgstr "清除渲染框并禁用区块渲染"
+msgstr "清除渲染框并禁用框选渲染"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_slot
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Render Slot"
-msgstr "循环渲染列表"
+msgstr "清除循环渲染槽"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_clear_render_slot
 msgid "Clear the currently selected render slot"
-msgstr ""
+msgstr "清除当前选中渲染槽"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set
 msgctxt "Operator"
@@ -63266,13 +63256,11 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_render_border
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Render Region"
-msgstr "渲染引擎"
+msgstr "渲染框"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_render_border
-#, fuzzy
 msgid "Set the boundaries of the render region and enable render region"
 msgstr "开启框选渲染并设置边界框"
 
@@ -63297,9 +63285,8 @@
 msgstr "在当前图像中使用鼠标来取样"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample.size
-#, fuzzy
 msgid "Sample Size"
-msgstr "采样线"
+msgstr "采样尺寸"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample_line
 msgctxt "Operator"
@@ -64132,7 +64119,6 @@
 msgstr "改变全部曲线点的选区"
 
 #. :src: bpy.types.INFO_OT_select_box
-#, fuzzy
 msgid "Toggle box selection"
 msgstr "开启框选模式"
 
@@ -64321,13 +64307,11 @@
 msgstr "更改所有视角标记的选择"
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_box
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Marker Box Select"
 msgstr "框选标记"
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_box
-#, fuzzy
 msgid "Select all time markers using box selection"
 msgstr "框选所有时间标记"
 
@@ -76948,7 +76932,6 @@
 msgstr "选择或取消选择全部片段"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_box
-#, fuzzy
 msgid "Select strips using box selection"
 msgstr "用框选方式选择片段"
 
@@ -79639,7 +79622,6 @@
 msgstr "修改全部 UV 顶点的呃选择"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_select_box
-#, fuzzy
 msgid "Select UV vertices using box selection"
 msgstr "使用框选来选择 UV 顶点"
 
@@ -80313,7 +80295,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Render Region"
-msgstr "设置渲染区域"
+msgstr "设置渲染框"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border
 msgid "Set the boundaries of the border render and enable border render"
@@ -80363,7 +80345,6 @@
 msgstr "选择时使用物体的中心(仅编辑模式)"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_box
-#, fuzzy
 msgid "Select items using box selection"
 msgstr "使用框选方式选择项目"
 
@@ -84917,14 +84898,12 @@
 msgstr "集合可见性"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_gpencil_brush_presets
-#, fuzzy
 msgid "Brush Presets"
-msgstr "笔刷序号"
+msgstr "笔刷预设"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_gpencil_draw_context_menu
-#, fuzzy
 msgid "Draw Context Menu"
-msgstr "枚举菜单情境"
+msgstr "绘制上下文菜单"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_gpencil_guide
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_overlay_guides
@@ -84931,7 +84910,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:5424
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:255
 msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "辅助"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_gpencil_lock
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:5408
@@ -84966,11 +84945,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_overlay_edit_mesh_developer
 msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "开发人员"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_overlay_edit_mesh_measurement
 msgid "Measurement"
-msgstr ""
+msgstr "测量"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_overlay_gizmo
 msgid "Gizmo"
@@ -84984,14 +84963,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_paint_texture_context_menu
 msgid "Texture Paint Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "纹理绘制上下文菜单"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_paint_vertex_context_menu
 msgid "Vertex Paint Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "顶点绘制上下文菜单"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_paint_weight_context_menu
-#, fuzzy
 msgid "Weights Context Menu"
 msgstr "权重上下文菜单"
 
@@ -90499,14 +90477,12 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.Region.alignment:'HORIZONTAL_SPLIT'
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Split"
-msgstr "水平标度"
+msgstr "水平分割"
 
 #. :src: bpy.types.Region.alignment:'VERTICAL_SPLIT'
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Split"
-msgstr "垂直缩放"
+msgstr "垂直分割"
 
 #. :src: bpy.types.Region.alignment:'FLOAT'
 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1287
@@ -90951,49 +90927,41 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_max_x
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_x
-#, fuzzy
 msgid "Region Maximum X"
-msgstr "至 X 的最大值"
+msgstr "渲染框X最大值"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_max_x
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_x
-#, fuzzy
 msgid "Maximum X value for the render region"
 msgstr "为框选渲染设置 X 轴的最大值"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_max_y
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_y
-#, fuzzy
 msgid "Region Maximum Y"
-msgstr "至 Y 的最大值"
+msgstr "渲染框Y最大值"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_max_y
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_y
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Y value for the render region"
 msgstr "为框选渲染设置 Y 轴的最大值"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_min_x
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_x
-#, fuzzy
 msgid "Region Minimum X"
-msgstr "至 X 的最小值"
+msgstr "渲染框X最小值"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_min_x
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_x
-#, fuzzy
 msgid "Minimum X value for the render region"
 msgstr "为框选渲染设置 Y 轴的最小值"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_min_y
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_y
-#, fuzzy
 msgid "Region Minimum Y"
-msgstr "至 Y 的最小值"
+msgstr "渲染框Y最小值"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_min_y
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_y
-#, fuzzy
 msgid "Minimum Y value for the render region"
 msgstr "为框选渲染设置 Y 轴的最小值"
 
@@ -91434,9 +91402,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_border
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_render_border
-#, fuzzy
 msgid "Render Region"
-msgstr "渲染引擎"
+msgstr "渲染框"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_border
 msgid "Render a user-defined render region, within the frame size"
@@ -91448,12 +91415,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_crop_to_border
 msgid "Crop to Render Region"
-msgstr ""
+msgstr "裁切至渲染框"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_crop_to_border
-#, fuzzy
 msgid "Crop the rendered frame to the defined render region size"
-msgstr "使用框选来渲染部分画面"
+msgstr "裁切渲染帧至定义的渲染框尺寸"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_file_extension
 msgid "File Extensions"
@@ -98274,13 +98240,12 @@
 msgstr "追踪点在视图中的显示样式"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_local_camera
-#, fuzzy
 msgid "Use Local Camera"
-msgstr "场景主摄像机:"
+msgstr "使用自身相机"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_local_camera
 msgid "Use a local camera in this view, rather than scene's active camera camera"
-msgstr ""
+msgstr "在此视图中使用自身相机,而非场景活动相机"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_render_border
 msgid "Use a region within the frame size for rendered viewport(when not viewing through the camera)"
@@ -98299,9 +98264,8 @@
 msgstr "UV 编辑器应用图像编辑时的数据空间"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.display_stretch_type
-#, fuzzy
 msgid "Display Stretch Type"
-msgstr "绘制线类型"
+msgstr "显示拉伸类型"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.display_stretch_type
 msgid "Type of stretch to draw"
@@ -98316,9 +98280,8 @@
 msgstr "UV 和立体面的畸变区域"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_display_type
-#, fuzzy
 msgid "Display type for drawing UV edges"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list