[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4665] branches/vi/vi.po: Updated Vietnamese translations (from H? Ch?u).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Jan 28 17:10:40 CET 2018


Revision: 4665
          https://developer.blender.org/rBTS4665
Author:   mont29
Date:     2018-01-28 17:10:40 +0100 (Sun, 28 Jan 2018)
Log Message:
-----------
Updated Vietnamese translations (from H? Ch?u).

Modified Paths:
--------------
    branches/vi/vi.po

Modified: branches/vi/vi.po
===================================================================
--- branches/vi/vi.po	2018-01-28 16:09:32 UTC (rev 4664)
+++ branches/vi/vi.po	2018-01-28 16:10:40 UTC (rev 4665)
@@ -17577,9 +17577,8 @@
 msgstr "Trị Số Tốc Độ Hằng Số; mặu dịch giữa chất lượng video và cỡ thước tệp"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.constant_rate_factor:'NONE'
-#, fuzzy
 msgid "None; use custom bitrate"
-msgstr "Không có; dùng tốc độ bit hằng số"
+msgstr "Không có; dùng tốc độ bit tùy chọn"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.constant_rate_factor:'NONE'
 msgid "Use constant bit rate, rather than constant output quality"
@@ -44118,7 +44117,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.offset_u
 msgid "Amount to offset array UVs on the U axis"
-msgstr ""
+msgstr "Bao xa để dịch mảng UV trên trục U"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.offset_v
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.offset_v
@@ -44127,7 +44126,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.offset_v
 msgid "Amount to offset array UVs on the V axis"
-msgstr ""
+msgstr "Bao xa để địch mảng UV trên trục V"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.relative_offset_displace
 msgid "Relative Offset Displacement"
@@ -75564,9 +75563,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'COLORMIX'
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'COLORMIX'
-#, fuzzy
 msgid "Color Mix"
-msgstr "Màu 4"
+msgstr "Pha Trộn Màu"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path
 msgctxt "Operator"
@@ -77874,7 +77872,7 @@
 #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_color
 msgctxt "Operator"
 msgid "Eyedropper"
-msgstr "Ống Hút"
+msgstr "Ống Hút Giọt Nước"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_color
 msgid "Sample a color from the Blender Window to store in a property"
@@ -77883,20 +77881,20 @@
 #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_colorband
 msgctxt "Operator"
 msgid "Eyedropper colorband"
-msgstr ""
+msgstr "Vành màu ống hút giọt nước"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_colorband
 msgid "Sample a color band"
-msgstr ""
+msgstr "Lấy mẫu vật vành màu"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_colorband_point
 msgctxt "Operator"
 msgid "Eyedropper colorband (points)"
-msgstr ""
+msgstr "Vành màu ống hút giọt nước (các điểm)"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_colorband_point
 msgid "Pointsample a color band"
-msgstr ""
+msgstr "Lấy một điểm mẫu vật trong vành màu"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_depth
 msgctxt "Operator"
@@ -84838,7 +84836,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesObjectSettings.is_holdout
 msgid "Render objects as a holdout or matte, creating a hole in the image with zero alpha, to fill out in compositing with real footange or another render"
-msgstr ""
+msgstr "Kết xuất vật thể để làm lớp che lấp, tạo một lỗ trong ảnh trong suốt để ghép với đoạn phim quay thực hay đoạn phim kết xuất khác"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesObjectSettings.is_shadow_catcher
 msgid "Shadow Catcher"
@@ -87723,9 +87721,8 @@
 msgstr "Gởi kết qủa kết xuất (và ảnh ghép lại) xuyên đường ống ghép bộ biên soạn dãy video, nếu có dãy ảnh hay video"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_dof
-#, fuzzy
 msgid "Use depth of field using the values from scene strip active camera"
-msgstr "Dùng độ sâu trường cho màn chiếu mà dùng giá trị từ máy quay phim hoạt động"
+msgstr "Áp dụng hiệu ứng độ sâu trường bằng dùng giá trị từ máy quay phim của cảnh đang hoạt động trong dãy"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_textured_solid
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_solid
@@ -90906,27 +90903,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'LINEAR_BURN'
 #. :src: bpy.types.ColorMixSequence.blend_effect:'LINEAR_BURN'
-#, fuzzy
 msgid "Linear Burn"
 msgstr "Cháy Bậc Một"
 
 #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'HARD_LIGHT'
 #. :src: bpy.types.ColorMixSequence.blend_effect:'HARD_LIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Hard Light"
 msgstr "Ánh Sáng Cứng"
 
 #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'PIN_LIGHT'
 #. :src: bpy.types.ColorMixSequence.blend_effect:'PIN_LIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Pin Light"
 msgstr "Ánh Sáng Tiêu Điểm"
 
 #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'VIVID_LIGHT'
 #. :src: bpy.types.ColorMixSequence.blend_effect:'VIVID_LIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Vivid Light"
-msgstr "Ánh Sáng Cường Độ"
+msgstr "Ánh Sáng Rực Rỡ"
 
 #. :src: bpy.types.Sequence.channel
 msgid "Y position of the sequence strip"
@@ -91131,10 +91124,9 @@
 msgstr "Văn Bản"
 
 #. :src: bpy.types.Sequence.type:'COLORMIX'
-#, fuzzy
 msgctxt "Sequence"
 msgid "Color Mix"
-msgstr "Màu 4"
+msgstr "Pha Trộn Màu"
 
 #. :src: bpy.types.Sequence.use_default_fade
 msgid "Use Default Fade"
@@ -91468,13 +91460,12 @@
 msgstr "Dãy Độ Đục Dưới"
 
 #. :src: bpy.types.ColorMixSequence
-#, fuzzy
 msgid "Color Mix Sequence"
-msgstr "Dãy Màu"
+msgstr "Quản Lý Dãy Màu"
 
 #. :src: bpy.types.ColorMixSequence.blend_effect
 msgid "Blend Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu Ứng Pha Trộn"
 
 #. :src: bpy.types.ColorSequence
 msgid "Color Sequence"
@@ -102617,12 +102608,12 @@
 #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Eyedropper Modal Map"
-msgstr "Ánh Xạ Cach Thức Ống Hút"
+msgstr "Ánh Xạ Cach Thức Ống Hút Giọt Nước"
 
 #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Eyedropper ColorBand PointSampling Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ánh Xạ Điểm Mẫu Vật Của Vành Màu Ống Hút Giọt Nước"
 
 #: scripts/addons/io_import_hgt.py:372
 msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image"
@@ -108076,10 +108067,9 @@
 msgstr "Văn Bản"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:364
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Color Mix"
-msgstr "Màu 4"
+msgstr "Pha Trộn Màu"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:366
 msgctxt "Operator"
@@ -108195,9 +108185,8 @@
 msgstr "Kéo dài đến bề dài đoạn ngõ vào"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:756
-#, fuzzy
 msgid "Blend Mode:"
-msgstr "Chế Độ Pha Trộn"
+msgstr "Chế Độ Pha Trộn:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:692
 msgid "Source Channel"



More information about the Bf-translations-svn mailing list